Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:18+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7334 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1511954327.381558\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libcanberra-md5sum entity
22
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:10
23
msgid "34cb7e4430afaf6f447c4ebdb9b42072"
24
msgstr "34cb7e4430afaf6f447c4ebdb9b42072"
25
 
26
#. type: Content of the libcanberra-size entity
27
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:11
28
msgid "312 KB"
7233 jlepiller 29
msgstr "312 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the libcanberra-buildsize entity
32
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:12
33
msgid "7.5 MB"
7233 jlepiller 34
msgstr "7.5 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the libcanberra-time entity
37
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:13
38
msgid "0.1 SBU"
39
msgstr "0.1 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:20
8053 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
45
#| "21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
8053 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
48
"22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
8053 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
51
"22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:24
55
msgid "libcanberra-&libcanberra-version;"
56
msgstr "libcanberra-&libcanberra-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:27
60
msgid "libcanberra"
61
msgstr "libcanberra"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:31
65
msgid "Introduction to libcanberra"
66
msgstr "Introduction à libcanberra"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:34
70
msgid ""
7165 jlepiller 71
"<application>libcanberra</application> is an implementation of the XDG Sound"
72
" Theme and Name Specifications, for generating event sounds on free "
73
"desktops, such as <application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 74
msgstr ""
75
"<application>libcanberra</application> est une implémentation des thèmes "
76
"sonores XDG et des spécifications de noms, pour générer des événements "
77
"sonores sur les bureaux libres comme <application>GNOME</application>."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
80
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:41
81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
85
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:45
86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libcanberra-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libcanberra-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:50
91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libcanberra-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libcanberra-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:55
96
msgid "Download MD5 sum: &libcanberra-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libcanberra-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:60
101
msgid "Download size: &libcanberra-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libcanberra-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:65
106
msgid "Estimated disk space required: &libcanberra-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libcanberra-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:70
111
msgid "Estimated build time: &libcanberra-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libcanberra-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
115
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:75
116
msgid "libcanberra Dependencies"
117
msgstr "Dépendances de libcanberra"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:77
121
msgid "Required"
122
msgstr "Requises"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
125
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:79
126
msgid "<xref linkend=\"libvorbis\"/>"
127
msgstr "<xref linkend=\"libvorbis\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:82
131
msgid "Recommended"
132
msgstr "Recommandées"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:84
136
msgid ""
137
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> and <xref "
138
"linkend=\"gtk3\"/>"
139
msgstr ""
140
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> et <xref "
141
"linkend=\"gtk3\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:89
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:91
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
152
"linkend='pulseaudio'/> and <ulink url=\"http://tdb.samba.org/\">tdb</ulink>"
153
msgstr ""
154
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
155
"linkend='pulseaudio'/> et <ulink url=\"http://tdb.samba.org/\">tdb</ulink>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:97
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libcanberra\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libcanberra\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:103
164
msgid "Installation of libcanberra"
165
msgstr "Installation de libcanberra"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:106
169
msgid ""
170
"Install <application>libcanberra</application> by running the following "
171
"commands:"
172
msgstr ""
173
"Installez <application>libcanberra</application> en lançant les commandes "
174
"suivantes&nbsp;:"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
177
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:110
178
#, no-wrap
179
msgid ""
180
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-oss &amp;&amp;\n"
181
"make</userinput>"
182
msgstr ""
183
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-oss &amp;&amp;\n"
184
"make</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:114
188
msgid "This package does not come with a test suite."
189
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:118
193
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
196
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
199
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:121
200
#, no-wrap
7165 jlepiller 201
msgid ""
202
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; "
203
"install</userinput>"
204
msgstr ""
205
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; "
206
"install</userinput>"
7156 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
209
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:126
210
msgid "Command Explanations"
211
msgstr "Explication des commandes"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
214
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:128
215
msgid ""
7165 jlepiller 216
"<parameter>--disable-oss</parameter>: disable optional deprecated OSS "
217
"support"
7156 jlepiller 218
msgstr ""
219
"<parameter>--disable-oss</parameter>&nbsp;: désactive le support facultatif "
220
"de OSS qui est obsolète."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
223
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:131
224
msgid "<option>--disable-gtk</option>: disable optional GTK+ 2 support"
225
msgstr ""
7165 jlepiller 226
"<option>--disable-gtk</option>&nbsp;: désactive le support facultatif de "
227
"GTK+ 2."
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
230
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:133
231
msgid "<option>--disable-gtk3</option>: disable optional GTK+ 3 support"
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"<option>--disable-gtk3</option>&nbsp;: désactive le support facultatif de "
234
"GTK+ 3."
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
237
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:142
238
msgid "Contents"
239
msgstr "Contenu"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
242
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:145
243
msgid "Installed Programs"
244
msgstr "Programmes installés"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
247
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:146
248
msgid "Installed Libraries"
249
msgstr "Bibliothèques installées"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
252
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:147
253
msgid "Installed Directories"
254
msgstr "Répertoires installés"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
257
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:151
258
msgid "canberra-boot and canberra-gtk-play"
259
msgstr "canberra-boot et canberra-gtk-play"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
262
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:154
263
msgid "libcanberra-gtk.so, libcanberra-gtk3.so and libcanberra.so"
264
msgstr "libcanberra-gtk.so, libcanberra-gtk3.so et libcanberra.so"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
267
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:158
268
msgid ""
7334 jlepiller 269
"/usr/lib/libcanberra-&libcanberra-version;, "
270
"/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; and /usr/share/gtk-"
271
"doc/html/libcanberra"
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7334 jlepiller 273
"/usr/lib/libcanberra-&libcanberra-version;, "
274
"/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; et /usr/share/gtk-"
275
"doc/html/libcanberra"
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
278
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:166
279
msgid "Short Descriptions"
280
msgstr "Descriptions courtes"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
283
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:185
284
msgid "<command>canberra-gtk-play</command>"
285
msgstr "<command>canberra-gtk-play</command>"
286
 
7165 jlepiller 287
#. type: Content of:
288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 289
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:188
290
msgid "is an application used for playing sound events."
291
msgstr "est une application utilisée pour jouer les événements sonores."
292
 
7165 jlepiller 293
#. type: Content of:
294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 295
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:191
296
msgid "canberra-gtk-play"
297
msgstr "canberra-gtk-play"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
300
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:197
301
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk.so</filename>"
302
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk.so</filename>"
303
 
7165 jlepiller 304
#. type: Content of:
305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 306
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:200
307
msgid ""
308
"contains the <application>libcanberra</application> bindings for "
309
"<application>GTK+ 2</application>."
310
msgstr ""
311
"contient les liaisons <application>libcanberra</application> pour "
312
"<application>GTK+ 2</application>."
313
 
7165 jlepiller 314
#. type: Content of:
315
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 316
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:204
317
msgid "libcanberra-gtk.so"
318
msgstr "libcanberra-gtk.so"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
321
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:210
322
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk3.so</filename>"
323
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk3.so</filename>"
324
 
7165 jlepiller 325
#. type: Content of:
326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 327
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:213
328
msgid ""
329
"contains the <application>libcanberra</application> bindings for "
330
"<application>GTK+ 3</application>."
331
msgstr ""
332
"contient les liaisons <application>libcanberra</application> pour "
7334 jlepiller 333
"<application>GTK+ 3</application>."
7156 jlepiller 334
 
7165 jlepiller 335
#. type: Content of:
336
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 337
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:217
338
msgid "libcanberra-gtk3.so"
339
msgstr "libcanberra-gtk3.so"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
342
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:223
343
msgid "<filename class='libraryfile'>libcanberra.so</filename>"
344
msgstr "<filename class='libraryfile'>libcanberra.so</filename>"
345
 
7165 jlepiller 346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 348
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:226
349
msgid "contains the <application>libcanberra</application> API functions."
350
msgstr ""
351
"Contient les fonctions de l'API de <application>libcanberra</application>"
352
 
7165 jlepiller 353
#. type: Content of:
354
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 355
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:229
356
msgid "libcanberra.so"
357
msgstr "libcanberra.so"