Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7233 | Rev 7242 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7214 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:36+0000\n"
11
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7214 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481409372.925516\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libcanberra-md5sum entity
22
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:10
23
msgid "34cb7e4430afaf6f447c4ebdb9b42072"
24
msgstr "34cb7e4430afaf6f447c4ebdb9b42072"
25
 
26
#. type: Content of the libcanberra-size entity
27
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:11
28
msgid "312 KB"
7233 jlepiller 29
msgstr "312 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the libcanberra-buildsize entity
32
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:12
33
msgid "7.5 MB"
7233 jlepiller 34
msgstr "7.5 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the libcanberra-time entity
37
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:13
38
msgid "0.1 SBU"
39
msgstr "0.1 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:20
7234 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
45
#| "05:08:04 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7234 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-19 "
48
"03:01:35 +0100 (Sun, 19 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7234 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-19 "
51
"03:01:35 +0100 (Sun, 19 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:24
55
msgid "libcanberra-&libcanberra-version;"
56
msgstr "libcanberra-&libcanberra-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:27
60
msgid "libcanberra"
61
msgstr "libcanberra"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:31
65
msgid "Introduction to libcanberra"
66
msgstr "Introduction à libcanberra"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:34
70
msgid ""
7165 jlepiller 71
"<application>libcanberra</application> is an implementation of the XDG Sound"
72
" Theme and Name Specifications, for generating event sounds on free "
73
"desktops, such as <application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 74
msgstr ""
75
"<application>libcanberra</application> est une implémentation des thèmes "
76
"sonores XDG et des spécifications de noms, pour générer des événements "
77
"sonores sur les bureaux libres comme <application>GNOME</application>."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
80
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:41
81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
85
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:45
86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libcanberra-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libcanberra-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:50
91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libcanberra-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libcanberra-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:55
96
msgid "Download MD5 sum: &libcanberra-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libcanberra-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:60
101
msgid "Download size: &libcanberra-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libcanberra-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:65
106
msgid "Estimated disk space required: &libcanberra-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libcanberra-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:70
111
msgid "Estimated build time: &libcanberra-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libcanberra-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
115
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:75
116
msgid "libcanberra Dependencies"
117
msgstr "Dépendances de libcanberra"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:77
121
msgid "Required"
122
msgstr "Requises"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
125
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:79
126
msgid "<xref linkend=\"libvorbis\"/>"
127
msgstr "<xref linkend=\"libvorbis\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:82
131
msgid "Recommended"
132
msgstr "Recommandées"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:84
136
msgid ""
137
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> and <xref "
138
"linkend=\"gtk3\"/>"
139
msgstr ""
140
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> et <xref "
141
"linkend=\"gtk3\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:89
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:91
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
152
"linkend='pulseaudio'/> and <ulink url=\"http://tdb.samba.org/\">tdb</ulink>"
153
msgstr ""
154
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
155
"linkend='pulseaudio'/> et <ulink url=\"http://tdb.samba.org/\">tdb</ulink>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:97
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libcanberra\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libcanberra\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:103
164
msgid "Installation of libcanberra"
165
msgstr "Installation de libcanberra"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:106
169
msgid ""
170
"Install <application>libcanberra</application> by running the following "
171
"commands:"
172
msgstr ""
173
"Installez <application>libcanberra</application> en lançant les commandes "
174
"suivantes&nbsp;:"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
177
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:110
178
#, no-wrap
179
msgid ""
180
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-oss &amp;&amp;\n"
181
"make</userinput>"
182
msgstr ""
183
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-oss &amp;&amp;\n"
184
"make</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:114
188
msgid "This package does not come with a test suite."
189
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:118
193
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
196
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
199
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:121
200
#, no-wrap
7165 jlepiller 201
msgid ""
202
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; "
203
"install</userinput>"
204
msgstr ""
205
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; "
206
"install</userinput>"
7156 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
209
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:126
210
msgid "Command Explanations"
211
msgstr "Explication des commandes"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
214
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:128
215
msgid ""
7165 jlepiller 216
"<parameter>--disable-oss</parameter>: disable optional deprecated OSS "
217
"support"
7156 jlepiller 218
msgstr ""
219
"<parameter>--disable-oss</parameter>&nbsp;: désactive le support facultatif "
220
"de OSS qui est obsolète."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
223
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:131
224
msgid "<option>--disable-gtk</option>: disable optional GTK+ 2 support"
225
msgstr ""
7165 jlepiller 226
"<option>--disable-gtk</option>&nbsp;: désactive le support facultatif de "
227
"GTK+ 2."
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
230
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:133
231
msgid "<option>--disable-gtk3</option>: disable optional GTK+ 3 support"
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"<option>--disable-gtk3</option>&nbsp;: désactive le support facultatif de "
234
"GTK+ 3."
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
237
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:142
238
msgid "Contents"
239
msgstr "Contenu"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
242
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:145
243
msgid "Installed Programs"
244
msgstr "Programmes installés"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
247
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:146
248
msgid "Installed Libraries"
249
msgstr "Bibliothèques installées"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
252
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:147
253
msgid "Installed Directories"
254
msgstr "Répertoires installés"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
257
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:151
258
msgid "canberra-boot and canberra-gtk-play"
259
msgstr "canberra-boot et canberra-gtk-play"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
262
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:154
263
msgid "libcanberra-gtk.so, libcanberra-gtk3.so and libcanberra.so"
264
msgstr "libcanberra-gtk.so, libcanberra-gtk3.so et libcanberra.so"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
267
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:158
268
msgid ""
7165 jlepiller 269
"/usr/lib/libcanberra-&libcanberra-version;, /usr/share/doc/libcanberra"
270
"-&libcanberra-version; and /usr/share/gtk-doc/html/libcanberra"
7156 jlepiller 271
msgstr ""
7165 jlepiller 272
"/usr/lib/libcanberra-&libcanberra-version;, /usr/share/doc/libcanberra"
273
"-&libcanberra-version; et /usr/share/gtk-doc/html/libcanberra"
7156 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
276
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:166
277
msgid "Short Descriptions"
278
msgstr "Descriptions courtes"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
281
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:185
282
msgid "<command>canberra-gtk-play</command>"
283
msgstr "<command>canberra-gtk-play</command>"
284
 
7165 jlepiller 285
#. type: Content of:
286
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 287
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:188
288
msgid "is an application used for playing sound events."
289
msgstr "est une application utilisée pour jouer les événements sonores."
290
 
7165 jlepiller 291
#. type: Content of:
292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 293
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:191
294
msgid "canberra-gtk-play"
295
msgstr "canberra-gtk-play"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
298
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:197
299
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk.so</filename>"
300
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk.so</filename>"
301
 
7165 jlepiller 302
#. type: Content of:
303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 304
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:200
305
msgid ""
306
"contains the <application>libcanberra</application> bindings for "
307
"<application>GTK+ 2</application>."
308
msgstr ""
309
"contient les liaisons <application>libcanberra</application> pour "
310
"<application>GTK+ 2</application>."
311
 
7165 jlepiller 312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 314
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:204
315
msgid "libcanberra-gtk.so"
316
msgstr "libcanberra-gtk.so"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
319
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:210
320
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk3.so</filename>"
321
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk3.so</filename>"
322
 
7165 jlepiller 323
#. type: Content of:
324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 325
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:213
326
msgid ""
327
"contains the <application>libcanberra</application> bindings for "
328
"<application>GTK+ 3</application>."
329
msgstr ""
330
"contient les liaisons <application>libcanberra</application> pour "
331
"<application>GTK+ 3</application>. "
332
 
7165 jlepiller 333
#. type: Content of:
334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 335
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:217
336
msgid "libcanberra-gtk3.so"
337
msgstr "libcanberra-gtk3.so"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
340
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:223
341
msgid "<filename class='libraryfile'>libcanberra.so</filename>"
342
msgstr "<filename class='libraryfile'>libcanberra.so</filename>"
343
 
7165 jlepiller 344
#. type: Content of:
345
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 346
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:226
347
msgid "contains the <application>libcanberra</application> API functions."
348
msgstr ""
349
"Contient les fonctions de l'API de <application>libcanberra</application>"
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 353
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:229
354
msgid "libcanberra.so"
355
msgstr "libcanberra.so"