Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7563 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7280 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 04:07+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 20:37+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483648670.692667\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the flac-download-http entity
22
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://downloads.xiph.org/releases/flac/flac-&flac-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://downloads.xiph.org/releases/flac/flac-&flac-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the flac-md5sum entity
27
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:9
7220 jlepiller 28
msgid "454f1bfa3f93cc708098d7890d0499bd"
29
msgstr "454f1bfa3f93cc708098d7890d0499bd"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the flac-size entity
32
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:10
7220 jlepiller 33
msgid "760 KB"
34
msgstr "760 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the flac-buildsize entity
37
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:11
7220 jlepiller 38
msgid "33 MB (additional 94 MB to run the test suite)"
39
msgstr "33 Mo (94 Mo supplémentaires pour lancer la suite de tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the flac-time entity
42
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:12
7220 jlepiller 43
msgid "0.3 SBU (additional 0.6 SBU to run the test suite)"
44
msgstr "0.3 SBU (0.6 SBU supplémentaires pour lancer la suite de tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:19
48
msgid ""
7353 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
50
"19:50:10 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7353 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
53
"19:50:10 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:23
57
msgid "FLAC-&flac-version;"
58
msgstr "FLAC-&flac-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:26
62
msgid "FLAC"
63
msgstr "FLAC"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:30
67
msgid "Introduction to FLAC"
68
msgstr "Introduction à FLAC"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:32
72
msgid ""
73
"<application>FLAC</application> is an audio CODEC similar to MP3, but "
74
"lossless, meaning that audio is compressed without losing any information."
75
msgstr ""
76
"<application>FLAC</application> est un CODEC audio similaire au MP3, mais "
77
"sans perte, ce qui veut dire que le son est compressé sans perdre "
78
"d'informations."
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:38
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:41
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&flac-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&flac-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:44
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&flac-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&flac-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:47
97
msgid "Download MD5 sum: &flac-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &flac-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:50
102
msgid "Download size: &flac-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &flac-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:53
107
msgid "Estimated disk space required: &flac-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &flac-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:56
112
msgid "Estimated build time: &flac-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &flac-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
116
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:60
117
msgid "FLAC Dependencies"
118
msgstr "Dépendances de FLAC"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:62
122
msgid "Optional"
123
msgstr "Facultatives"
124
 
125
#.  <xref linkend="xmms"/>
7165 jlepiller 126
#. ,
7156 jlepiller 127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:64
129
msgid ""
7334 jlepiller 130
"<xref linkend=\"libogg\"/>, <xref linkend=\"nasm\"/>, <xref "
131
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref "
7165 jlepiller 132
"linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 133
msgstr ""
7334 jlepiller 134
"<xref linkend=\"libogg\"/>, <xref linkend=\"nasm\"/>, <xref "
135
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref "
7165 jlepiller 136
"linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:72
140
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/flac\"/>"
141
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/flac\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
144
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:78
145
msgid "Installation of FLAC"
146
msgstr "Installation de FLAC"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:80
150
msgid ""
151
"Install <application>FLAC</application> by running the following commands:"
152
msgstr ""
153
"Installez <application>FLAC</application> en lançant les commandes "
154
"suivantes&nbsp;:"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
157
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:83
158
#, no-wrap
159
msgid ""
160
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
161
"            --disable-thorough-tests &amp;&amp;\n"
162
"make</userinput>"
163
msgstr ""
164
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
165
"            --disable-thorough-tests &amp;&amp;\n"
166
"make</userinput>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:87
170
msgid ""
171
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Note that if you "
172
"passed the <option>--enable-exhaustive-tests</option> and <option>--enable-"
173
"valgrind-testing</option> parameters to <command>configure</command> and "
174
"then run the test suite, it will take a <emphasis>very</emphasis> long time "
175
"(up to 300 SBUs) and use about 375 MB of disk space."
176
msgstr ""
177
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
178
"Notez que si vous avez passé les paramètres <option>--enable-exhaustive-"
179
"tests</option> et <option>--enable-valgrind-testing</option> à "
180
"<command>configure</command> et si vous lancez la suite de tests, elle "
7165 jlepiller 181
"mettra <emphasis>beaucoup</emphasis> de temps (jusqu'à 300 SBU) et utilisera"
182
" environ 375 Mo d'espace disque."
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
185
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:94
186
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
187
msgstr ""
7165 jlepiller 188
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
189
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
192
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:96
193
#, no-wrap
194
msgid "<userinput>make install</userinput>"
195
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
198
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:101
199
msgid "Command Explanations"
200
msgstr "Explication des commandes"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
203
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:103
204
msgid ""
205
"<parameter>--disable-thorough-tests</parameter>: This parameter is used so "
7165 jlepiller 206
"that the test suite will complete in a reasonable amount of time.  Remove it"
207
" if you desire more extensive tests."
7156 jlepiller 208
msgstr ""
209
"<parameter>--disable-thorough-tests</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
210
"utilisé pour que la suite de tests s'effectue dans un délai raisonnable. "
211
"Supprimez-la si vous désirez des tests plus étendus."
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
214
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:110
215
msgid "Contents"
216
msgstr "Contenu"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
219
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:113
220
msgid "Installed Programs"
221
msgstr "Programmes installés"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
224
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:114
225
msgid "Installed Libraries"
226
msgstr "Bibliothèques installées"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
229
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:115
230
msgid "Installed Directories"
231
msgstr "Répertoires installés"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
234
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:118
235
msgid "flac and metaflac"
236
msgstr "flac et metaflac"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
239
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:119
240
msgid "libFLAC.so and libFLAC++.so"
241
msgstr "libFLAC.so, libFLAC++.so et libxmms-flac.so"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
244
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:120
245
msgid ""
7165 jlepiller 246
"/usr/include/FLAC, /usr/include/FLAC++ and /usr/share/doc/flac-&flac-"
247
"version;"
7156 jlepiller 248
msgstr ""
249
"/usr/include/FLAC, /usr/include/FLAC++ et /usr/share/doc/flac-&flac-version;"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
252
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:126
253
msgid "Short Descriptions"
254
msgstr "Descriptions courtes"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
257
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:131
258
msgid "<command>flac</command>"
259
msgstr "<command>flac</command>"
260
 
7165 jlepiller 261
#. type: Content of:
262
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 263
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:133
264
msgid ""
265
"is a command-line utility for encoding, decoding and converting FLAC files."
266
msgstr ""
267
"est un outil en ligne de commande pour encoder, décoder et convertir des "
268
"fichiers FLAC."
269
 
7165 jlepiller 270
#. type: Content of:
271
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 272
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:136
273
msgid "flac"
274
msgstr "flac"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
277
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:142
278
msgid "<command>metaflac</command>"
279
msgstr "<command>metaflac</command>"
280
 
7165 jlepiller 281
#. type: Content of:
282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 283
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:144
284
msgid ""
285
"is a program for listing, adding, removing, or editing metadata in one or "
286
"more FLAC files."
287
msgstr ""
288
"est un programme pour lister, ajouter, supprimer ou éditer des métadonnées "
289
"dans un ou plusieurs fichiers FLAC."
290
 
7165 jlepiller 291
#. type: Content of:
292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 293
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:147
294
msgid "metaflac"
295
msgstr "metaflac"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
298
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:153
299
msgid "<filename class='libraryfile'>libFLAC{,++}.so</filename>"
300
msgstr "<filename class='libraryfile'>libFLAC{,++}.so</filename>"
301
 
7165 jlepiller 302
#. type: Content of:
303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 304
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:155
305
msgid ""
306
"these libraries provide native FLAC and Ogg FLAC C/C++ APIs for programs "
307
"utilizing FLAC."
308
msgstr ""
309
"ces bibliothèques offrent les API natives de FLAC et d'Ogg FLAC C/C++ pour "
310
"des programmes utilisant FLAC."
311
 
7165 jlepiller 312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 314
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:158
315
msgid "libFLAC{,++}.so"
316
msgstr "libFLAC{,++}.so"
7220 jlepiller 317
 
7296 jlepiller 318
#~ msgid ""
319
#~ "ftp://downloads.xiph.org/pub/xiph/releases/flac/flac-&flac-version;.tar.xz"
320
#~ msgstr ""
321
#~ "ftp://downloads.xiph.org/pub/xiph/releases/flac/flac-&flac-version;.tar.xz"
322
 
7220 jlepiller 323
#~ msgid "b9922c9a0378c88d3e901b234f852698"
324
#~ msgstr "b9922c9a0378c88d3e901b234f852698"