Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7296 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 07:05+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1499670317.380591\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the faad2-download-http entity
22
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/faac/faad2-&faad2-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/faac/faad2-&faad2-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the faad2-md5sum entity
27
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:9
7304 jlepiller 28
msgid "45f0593e99e97785c5ba79875a4e30a7"
29
msgstr "45f0593e99e97785c5ba79875a4e30a7"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the faad2-size entity
32
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:10
7304 jlepiller 33
msgid "784 KB"
34
msgstr "784 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the faad2-buildsize entity
37
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:11
7304 jlepiller 38
msgid "16 MB"
39
msgstr "16 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the faad2-time entity
42
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:12
7304 jlepiller 43
msgid "0.2 SBU"
44
msgstr "0.2 SBU"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:19
48
msgid ""
7308 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-23 "
50
"17:53:26 +0000 (Wed, 23 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7308 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-23 "
53
"17:53:26 +0000 (Wed, 23 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:23
57
msgid "FAAD2-&faad2-version;"
58
msgstr "FAAD2-&faad2-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:26
62
msgid "faad2"
63
msgstr "faad2"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:30
67
msgid "Introduction to FAAD2"
68
msgstr "Introduction à FAAD2"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:32
72
msgid ""
73
"<application>FAAD2</application> is a decoder for a lossy sound compression "
74
"scheme specified in MPEG-2 Part 7 and MPEG-4 Part 3 standards and known as "
75
"Advanced Audio Coding (AAC)."
76
msgstr ""
77
"<application>FAAD2</application> est un décodeur pour un schéma de "
78
"compression de son avec pertes spécifié dans les standards MPEG-2 Partie 7 "
79
"et MPEG-4 Partie 3 et connu comme le Advanced Audio Coding (AAC)."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:38
7156 jlepiller 83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:41
7156 jlepiller 88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&faad2-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&faad2-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:44
7156 jlepiller 93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&faad2-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&faad2-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:47
7156 jlepiller 98
msgid "Download MD5 sum: &faad2-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &faad2-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:50
7156 jlepiller 103
msgid "Download size: &faad2-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &faad2-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:53
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated disk space required: &faad2-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &faad2-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:56
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated build time: &faad2-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &faad2-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:60
7156 jlepiller 118
msgid "Additional Downloads"
119
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:64
7156 jlepiller 123
msgid ""
7165 jlepiller 124
"Sample AAC file: <ulink url=\"http://www.nch.com.au/acm/sample.aac\"/> (7 "
125
"KB)"
7156 jlepiller 126
msgstr ""
7165 jlepiller 127
"Fichier d'échantillon AAC&nbsp;: <ulink "
128
"url=\"http://www.nch.com.au/acm/sample.aac\"/> (7 Ko)"
7156 jlepiller 129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:70
7156 jlepiller 132
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/faad2\"/>"
133
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/faad2\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:76
7156 jlepiller 137
msgid "Installation of FAAD2"
138
msgstr "Installation de FAAD2"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:78
7156 jlepiller 142
msgid ""
143
"Install <application>FAAD2</application> by running the following commands:"
144
msgstr ""
145
"Installez <application>FAAD2</application> en lançant les commandes "
146
"suivantes&nbsp;:"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 149
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:81
7156 jlepiller 150
#, no-wrap
151
msgid ""
7296 jlepiller 152
"<userinput>autoreconf -fiv &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 153
"\n"
154
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
155
"make</userinput>"
156
msgstr ""
7296 jlepiller 157
"<userinput>autoreconf -fiv &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 158
"\n"
159
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
160
"make</userinput>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 163
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:86
7156 jlepiller 164
msgid ""
165
"This package does not come with a test suite. However, basic functionality "
166
"can be tested by decoding the sample AAC file:"
167
msgstr ""
168
"Ce paquet ne contient pas de suite de tests. Cependant, les fonctionnalités "
169
"de base peuvent être testées en décodant le fichier d'échantillon AAC&nbsp;:"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 172
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:89
7156 jlepiller 173
#, no-wrap
174
msgid "<userinput>./frontend/faad -o sample.wav ../sample.aac</userinput>"
175
msgstr "<userinput>./frontend/faad -o sample.wav ../sample.aac</userinput>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 178
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:91
7156 jlepiller 179
msgid ""
180
"This should display a copyright message and the following information about "
181
"the sample file:"
182
msgstr ""
183
"Cela devrait afficher un message de copyright et les informations suivantes "
184
"sur le fichier d'échantillon&nbsp;:"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><literallayout>
7304 jlepiller 187
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:94
7156 jlepiller 188
#, no-wrap
189
msgid ""
190
"<computeroutput>sample.aac file info:\n"
191
"ADTS, 4.608 sec, 13 kbps, 16000 Hz\n"
192
"\n"
193
"  ---------------------\n"
194
" | Config:  2 Ch       |\n"
195
"  ---------------------\n"
196
" | Ch |    Position    |\n"
197
"  ---------------------\n"
198
" | 00 | Left front     |\n"
199
" | 01 | Right front    |\n"
200
"  ---------------------</computeroutput>"
201
msgstr ""
202
"<computeroutput>sample.aac file info:\n"
203
"ADTS, 4.608 sec, 13 kbps, 16000 Hz\n"
204
"\n"
205
"  ---------------------\n"
206
" | Config:  2 Ch       |\n"
207
"  ---------------------\n"
208
" | Ch |    Position    |\n"
209
"  ---------------------\n"
210
" | 00 | Left front     |\n"
211
" | 01 | Right front    |\n"
212
"  ---------------------</computeroutput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 215
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:106
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"Now play the result (requires the <command>aplay</command> program from the "
218
"<xref linkend=\"alsa-utils\"/> package):"
219
msgstr ""
220
"Maintenant, lisez le résultat (exige le programme <command>aplay</command> "
221
"du paquet <xref linkend=\"alsa-utils\"/>)&nbsp;:"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 224
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:109
7156 jlepiller 225
#, no-wrap
226
msgid "<userinput>aplay sample.wav</userinput>"
227
msgstr "<userinput>aplay sample.wav</userinput>"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 230
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:111
7156 jlepiller 231
msgid ""
232
"<command>aplay</command> should identify the file as <quote>Signed 16 bit "
7165 jlepiller 233
"Little Endian, Rate 16000 Hz, Stereo</quote>, and you should hear some piano"
234
" notes."
7156 jlepiller 235
msgstr ""
236
"<command>aplay</command> devrait identifier le fichier <quote>Signed 16 bit "
237
"Little Endian, Rate 16000 Hz, Stereo</quote>, et vous devriez entendre "
238
"quelques notes de piano."
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 241
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:115
7156 jlepiller 242
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
243
msgstr ""
7165 jlepiller 244
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
245
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 248
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:117
7156 jlepiller 249
#, no-wrap
250
msgid "<userinput>make install</userinput>"
251
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 254
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:122
7156 jlepiller 255
msgid "Command Explanations"
256
msgstr "Explication des commandes"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 259
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:130
7156 jlepiller 260
msgid "Contents"
261
msgstr "Contenu"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 264
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:133
7156 jlepiller 265
msgid "Installed Program"
266
msgstr "Programme installé"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 269
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:134
7156 jlepiller 270
msgid "Installed Library"
271
msgstr "Bibliothèque installée"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 274
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:135
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Directories"
276
msgstr "Répertoires installés"
277
 
7165 jlepiller 278
#. type: Content of:
279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 280
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:138
281
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:154
7156 jlepiller 282
msgid "faad"
283
msgstr "faad"
284
 
7296 jlepiller 285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 286
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:139
7296 jlepiller 287
msgid "libfaad.so and libfaad_drm.so"
288
msgstr "libfaad.so et libfaad_drm.so"
7156 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 291
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:140
7156 jlepiller 292
msgid "None"
7160 jlepiller 293
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 296
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:145
7156 jlepiller 297
msgid "Short Descriptions"
298
msgstr "Descriptions courtes"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 301
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:150
7156 jlepiller 302
msgid "<command>faad</command>"
303
msgstr "<command>faad</command>"
304
 
7165 jlepiller 305
#. type: Content of:
306
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 307
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:152
7156 jlepiller 308
msgid "is a command-line utility for decoding AAC and MP4 files."
309
msgstr ""
310
"est un utilitaire en ligne de commande pour décoder des fichiers AAC et MP4."
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 313
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:160
7156 jlepiller 314
msgid "<filename class='libraryfile'>libfaad.so</filename>"
315
msgstr "<filename class='libraryfile'>libfaad.so</filename>"
316
 
7165 jlepiller 317
#. type: Content of:
318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 319
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:162
7156 jlepiller 320
msgid "contains functions for decoding AAC streams."
321
msgstr "contient les fonctions de décodage de flux AAC."
7296 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of:
324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 325
#: blfs-en/multimedia/libdriv/faad2.xml:164
7296 jlepiller 326
msgid "libfaad.so"
327
msgstr "libfaad.so"
328
 
7304 jlepiller 329
#~ msgid "0404cb32b1cf0ffecc8e31eab0d10c2f"
330
#~ msgstr "0404cb32b1cf0ffecc8e31eab0d10c2f"
331
 
332
#~ msgid "640 KB"
333
#~ msgstr "640 Ko"
334
 
335
#~ msgid "16 MB (without media player plugins)"
336
#~ msgstr "16 Mo (sans les greffons du lecteur média)"
337
 
338
#~ msgid "0.2 SBU (without media player plugins)"
339
#~ msgstr "0.2 SBU (sans les greffons du lecteur média)"
340
 
7296 jlepiller 341
#~ msgid "4c332fa23febc0e4648064685a3d4332"
342
#~ msgstr "4c332fa23febc0e4648064685a3d4332"
343
 
344
#~ msgid ""
345
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-"
346
#~ "root;/faad2-&faad2-version;-mp4ff-1.patch\"/>"
347
#~ msgstr ""
348
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
349
#~ "root;/faad2-&faad2-version;-mp4ff-1.patch\"/>"
350
 
351
#~ msgid ""
352
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../faad2-&faad2-version;-mp4ff-1.patch &amp;&amp;\n"
353
#~ "\n"
354
#~ "sed -i \"s:AM_CONFIG_HEADER:AC_CONFIG_HEADERS:g\" configure.in &amp;&amp;\n"
355
#~ "sed -i \"s:man_MANS:man1_MANS:g\" frontend/Makefile.am         &amp;&amp;\n"
356
#~ "\n"
357
#~ "autoreconf -fi &amp;&amp;\n"
358
#~ "\n"
359
#~ "./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
360
#~ "make</userinput>"
361
#~ msgstr ""
362
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../faad2-&faad2-version;-mp4ff-1.patch &amp;&amp;\n"
363
#~ "\n"
364
#~ "sed -i \"s:AM_CONFIG_HEADER:AC_CONFIG_HEADERS:g\" configure.in &amp;&amp;\n"
365
#~ "sed -i \"s:man_MANS:man1_MANS:g\" frontend/Makefile.am         &amp;&amp;\n"
366
#~ "\n"
367
#~ "autoreconf -fi &amp;&amp;\n"
368
#~ "\n"
369
#~ "./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
370
#~ "make</userinput>"
371
 
372
#~ msgid ""
373
#~ "<command>sed -i ...</command>: First command fixes autotools scripts to be "
374
#~ "compatible with latest version of <application>Automake</application> and "
375
#~ "second command fixes manual page install location."
376
#~ msgstr ""
377
#~ "<command>sed -i ...</command>&nbsp;: La première commande corrige les "
378
#~ "scripts autotools pour être compatible avec la dernière version de "
379
#~ "<application>Automake</application> et la seconde commande corrige "
380
#~ "l'emplacement d'installation des pages de manuel."
381
 
382
#~ msgid ""
383
#~ "<option>--with-drm</option>: This option is supposed to enable support for "
384
#~ "decoding <ulink url=\"http://www.drm.org/\">Digital Radio Mondiale</ulink>, "
385
#~ "but actually breaks the base functionality of the package (e.g., the "
386
#~ "resulting <command>faad</command> program cannot decode the sample AAC file "
387
#~ "linked above). Don't use it."
388
#~ msgstr ""
389
#~ "<option>--with-drm</option>&nbsp;: Cette option est censée activer le "
390
#~ "support du décodage de <ulink url=\"http://www.drm.org/\">Digital Radio "
391
#~ "Mondiale</ulink>, mais elle casse en fait les fonctionnalités de base du "
392
#~ "paquet (par exemple, le programme <command>faad</command> qui en résulte ne "
393
#~ "peut pas décoder le fichier d'échantillon AAC lié ci-dessus). Ne l'utilisez "
394
#~ "pas."