Rev 7304 | Rev 7310 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7214 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:31+0000\n" |
11 | "Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n" |
||
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7257 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7214 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1481409110.619948\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the faac-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:7 |
||
7304 | jlepiller | 23 | msgid "&sourceforge-dl;/faac/faac-&faac-version;.tar.gz" |
24 | msgstr "&sourceforge-dl;/faac/faac-&faac-version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the faac-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:9 |
||
7308 | jlepiller | 28 | msgid "c6bdb58b06532a696759908f7fb49633" |
29 | msgstr "c6bdb58b06532a696759908f7fb49633" |
||
7156 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the faac-size entity |
||
32 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:10 |
||
7308 | jlepiller | 33 | msgid "484 KB" |
34 | msgstr "484 Ko" |
||
7156 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the faac-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:11 |
||
7308 | jlepiller | 38 | msgid "5.2 MB" |
39 | msgstr "5.2 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the faac-time entity |
||
42 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:12 |
||
7304 | jlepiller | 43 | msgid "less than 0.1 SBU" |
44 | msgstr "moins de 0.1 SBU" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
47 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:19 |
||
48 | msgid "" |
||
7308 | jlepiller | 49 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-23 " |
50 | "03:47:27 +0000 (Wed, 23 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 51 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 52 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-23 " |
53 | "03:47:27 +0000 (Wed, 23 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
56 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:23 |
||
57 | msgid "FAAC-&faac-version;" |
||
58 | msgstr "FAAC-&faac-version;" |
||
59 | |||
7165 | jlepiller | 60 | #. type: Content of: |
61 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7156 | jlepiller | 62 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:26 |
7308 | jlepiller | 63 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:166 |
64 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:182 |
||
7156 | jlepiller | 65 | msgid "faac" |
66 | msgstr "faac" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
69 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:30 |
||
70 | msgid "Introduction to FAAC" |
||
71 | msgstr "Introduction à FAAC" |
||
72 | |||
73 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
74 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:32 |
||
75 | msgid "" |
||
76 | "<application>FAAC</application> is an encoder for a lossy sound compression " |
||
77 | "scheme specified in MPEG-2 Part 7 and MPEG-4 Part 3 standards and known as " |
||
7165 | jlepiller | 78 | "Advanced Audio Coding (AAC). This encoder is useful for producing files that" |
79 | " can be played back on iPod. Moreover, iPod does not understand other sound " |
||
7156 | jlepiller | 80 | "compression schemes in video files." |
81 | msgstr "" |
||
82 | "<application>FAAC</application> est un encodeur pour un schéma de " |
||
83 | "compression audio spécifié dans les standards MPEG-2 Partie 7 et MPEG-4 " |
||
84 | "Partie 3 et connu sous le nom de Advanced Audio Coding (AAC). Cet encodeur " |
||
85 | "est utile pour produire des fichiers qu'on peut lire sur un iPod. En outre, " |
||
86 | "l'iPod ne comprend pas d'autres formats de compression du son dans des " |
||
87 | "fichiers vidéo." |
||
88 | |||
89 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 90 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:40 |
7156 | jlepiller | 91 | msgid "Package Information" |
92 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
93 | |||
94 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 95 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:43 |
7156 | jlepiller | 96 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&faac-download-http;\"/>" |
97 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&faac-download-http;\"/>" |
||
98 | |||
99 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 100 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:46 |
7156 | jlepiller | 101 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&faac-download-ftp;\"/>" |
102 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&faac-download-ftp;\"/>" |
||
103 | |||
104 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 105 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:49 |
7156 | jlepiller | 106 | msgid "Download MD5 sum: &faac-md5sum;" |
107 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &faac-md5sum;" |
||
108 | |||
109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 110 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:52 |
7156 | jlepiller | 111 | msgid "Download size: &faac-size;" |
112 | msgstr "Taille du téléchargement : &faac-size;" |
||
113 | |||
114 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 115 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:55 |
7156 | jlepiller | 116 | msgid "Estimated disk space required: &faac-buildsize;" |
117 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &faac-buildsize;" |
||
118 | |||
119 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 120 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:58 |
7156 | jlepiller | 121 | msgid "Estimated build time: &faac-time;" |
122 | msgstr "Estimation du temps de construction : &faac-time;" |
||
123 | |||
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 125 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:62 |
7156 | jlepiller | 126 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/faac\"/>" |
127 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/faac\"/>" |
||
128 | |||
129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 130 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:68 |
7156 | jlepiller | 131 | msgid "Installation of FAAC" |
132 | msgstr "Installation de FAAC" |
||
133 | |||
134 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 135 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:70 |
7156 | jlepiller | 136 | msgid "" |
137 | "Install <application>FAAC</application> by running the following commands:" |
||
138 | msgstr "" |
||
139 | "Installez <application>FAAC</application> en lançant les commandes " |
||
140 | "suivantes :" |
||
141 | |||
142 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 143 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:73 |
7165 | jlepiller | 144 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 145 | msgid "" |
7296 | jlepiller | 146 | "<userinput>sed -i -e '/obj-type/d' -e '/Long Term/d' frontend/main.c &&\n" |
7156 | jlepiller | 147 | "\n" |
148 | "./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n" |
||
149 | "make</userinput>" |
||
150 | msgstr "" |
||
7296 | jlepiller | 151 | "<userinput>sed -i -e '/obj-type/d' -e '/Long Term/d' frontend/main.c &&\n" |
7156 | jlepiller | 152 | "\n" |
153 | "./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n" |
||
154 | "make</userinput>" |
||
155 | |||
156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 157 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:78 |
7156 | jlepiller | 158 | msgid "" |
159 | "This package does not come with a test suite. However, basic functionality " |
||
7165 | jlepiller | 160 | "can be tested by encoding a sample WAV file (the sample file is installed by" |
161 | " the <xref linkend=\"alsa-utils\"/> package:" |
||
7156 | jlepiller | 162 | msgstr "" |
163 | "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests. Vous pouvez cependant " |
||
164 | "tester les fonctionnalités de base en encodant un fichier échantillon WAV " |
||
165 | "(le fichier d'échantillon est installé par le paquet <xref linkend=\"alsa-" |
||
166 | "utils\"/> :" |
||
167 | |||
168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7308 | jlepiller | 169 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:82 |
7156 | jlepiller | 170 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 171 | msgid "" |
172 | "<userinput>./frontend/faac -o Front_Left.mp4 " |
||
173 | "/usr/share/sounds/alsa/Front_Left.wav</userinput>" |
||
174 | msgstr "" |
||
175 | "<userinput>./frontend/faac -o Front_Left.mp4 " |
||
176 | "/usr/share/sounds/alsa/Front_Left.wav</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 177 | |
178 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 179 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:84 |
7156 | jlepiller | 180 | msgid "" |
181 | "Then, decode the result using the <command>faad</command> program from the " |
||
182 | "<xref linkend=\"faad2\"/> package and play back the decoded file (requires " |
||
7165 | jlepiller | 183 | "the <command>aplay</command> program from the <xref linkend=\"alsa-utils\"/>" |
184 | " package:" |
||
7156 | jlepiller | 185 | msgstr "" |
186 | "Puis, décodez le résultat en utilisant le programme <command>faad</command> " |
||
187 | "du paquet <xref linkend=\"faad2\"/> et lisez le fichier décodé (exige le " |
||
7165 | jlepiller | 188 | "programme <command>aplay</command> du paquet <xref linkend=\"alsa-" |
189 | "utils\"/>) :" |
||
7156 | jlepiller | 190 | |
191 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7308 | jlepiller | 192 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:89 |
7156 | jlepiller | 193 | #, no-wrap |
194 | msgid "" |
||
195 | "<userinput>faad Front_Left.mp4\n" |
||
196 | "aplay Front_Left.wav</userinput>" |
||
197 | msgstr "" |
||
198 | "<userinput>faad Front_Left.mp4\n" |
||
199 | "aplay Front_Left.wav</userinput>" |
||
200 | |||
201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 202 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:92 |
7156 | jlepiller | 203 | msgid "" |
204 | "<command>aplay</command> should identify the file as <quote>Signed 16 bit " |
||
205 | "Little Endian, Rate 48000 Hz, Stereo</quote>, and you should hear the words " |
||
206 | "<quote>front left</quote>." |
||
207 | msgstr "" |
||
208 | "<command>aplay</command> devrait identifier le fichier comme un " |
||
209 | "<quote>Signed 16 bit Little Endian, Rate 48000 Hz, Stereo</quote> et vous " |
||
210 | "devriez entendre les mots <quote>front left</quote>." |
||
211 | |||
212 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 213 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:96 |
7156 | jlepiller | 214 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
215 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 216 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
217 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 218 | |
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7308 | jlepiller | 220 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:98 |
7156 | jlepiller | 221 | #, no-wrap |
222 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
223 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
224 | |||
225 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7308 | jlepiller | 226 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:103 |
7156 | jlepiller | 227 | msgid "Command Explanations" |
228 | msgstr "Explication des commandes" |
||
229 | |||
230 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 231 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:105 |
7156 | jlepiller | 232 | msgid "" |
233 | "<command>sed -i ...</command>: This command removes documentation for the " |
||
7165 | jlepiller | 234 | "<option>--obj-type</option> parameter from the <command>faac --long-" |
235 | "help</command> command output. This parameter is already disabled in FAAC" |
||
236 | "-&faac-version; due to sound quality issues with object types other than " |
||
237 | "<quote>Low Complexity</quote>." |
||
7156 | jlepiller | 238 | msgstr "" |
239 | "<command>sed -i ...</command> : Cette commande supprime la " |
||
240 | "documentation du paramètre <option>--obj-type</option> de la sortie de la " |
||
241 | "commande <command>faac --long-help</command>. Ce paramètre est déjà " |
||
242 | "désactivé dans FAAC-&faac-version; à cause de problèmes de qualité du son " |
||
243 | "avec les types objets différents de <quote>Low Complexity</quote> (faible " |
||
244 | "complexité)." |
||
245 | |||
246 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 247 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:116 |
7156 | jlepiller | 248 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 249 | "<option>--enable-drm</option>: This option is supposed to enable support for" |
250 | " encoding files for <ulink url=\"http://www.drm.org/\">Digital Radio " |
||
7156 | jlepiller | 251 | "Mondiale</ulink>, but actually breaks the base functionality of the package " |
252 | "(e.g., the resulting <command>faac</command> program produces files that " |
||
253 | "cannot be decoded by <xref linkend=\"faad2\"/>, even if compiled with DRM " |
||
254 | "support). Don't use it." |
||
255 | msgstr "" |
||
256 | "<option>--enable-drm</option> : Cette option est censée activer le " |
||
7165 | jlepiller | 257 | "support des fichiers d'encodage pour <ulink " |
258 | "url=\"http://www.drm.org/\">Digital Radio Mondiale</ulink>, mais elle casse " |
||
259 | "en fait les fonctionnalités de base du paquet (par exemple le programme " |
||
260 | "<command>faac</command> qui en résulte produit des fichiers qui ne peuvent " |
||
261 | "pas âtre décodés par <xref linkend=\"faad2\"/>, Même s'il a été compilé avec" |
||
262 | " le support DRM). Ne l'utilisez pas." |
||
7156 | jlepiller | 263 | |
264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7308 | jlepiller | 265 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:127 |
7156 | jlepiller | 266 | msgid "Other AAC encoders" |
267 | msgstr "Autres encodeurs AAC" |
||
268 | |||
269 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 270 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:129 |
7156 | jlepiller | 271 | msgid "" |
272 | "The quality of <application>FAAC</application> is not up to par with the " |
||
273 | "best AAC encoders currently available. Also, it only supports AAC and not " |
||
274 | "High Efficiency AAC (also known as aacPlus), which provides better quality " |
||
7165 | jlepiller | 275 | "at low bitrates by means of using the <quote>spectral band " |
276 | "replication</quote> technology. There are the following alternative programs" |
||
277 | " for producing AAC and HE-AAC streams:" |
||
7156 | jlepiller | 278 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 279 | "La qualité de <application>FAAC</application> est loin d'atteindre celle des" |
280 | " meilleurs encodeurs AAC actuellement disponibles. Il supporte en outre " |
||
281 | "l'AAC et pas l'AAC High Efficiency (connu aussi en tant qu'aacPlus), qui " |
||
282 | "offre une meilleure qualité avec un taux faible grâce à l'utilisation de la " |
||
7156 | jlepiller | 283 | "technologie <quote>spectral band replication</quote> (réplique spectrale de " |
7165 | jlepiller | 284 | "bande). Il existe les programmes alternatifs suivants pour produire des flux" |
285 | " AAC et HE-AAC :" |
||
7156 | jlepiller | 286 | |
287 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 288 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:138 |
7156 | jlepiller | 289 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 290 | "<ulink url=\"http://www.nero.com/eng/nero-aac-codec.html\">Nero AAC " |
291 | "Codec</ulink>: available only in the binary form, the command-line AAC and " |
||
292 | "HE-AAC encoders for Linux are in the same archive as the Windows " |
||
293 | "application." |
||
7156 | jlepiller | 294 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 295 | "<ulink url=\"http://www.nero.com/eng/nero-aac-codec.html\">Nero AAC " |
296 | "Codec</ulink> : disponible seulement sous forme binaire, les encodeurs " |
||
297 | "en ligne de commande pour Linux AAC et HE-AAC sont dans la même archive que " |
||
7156 | jlepiller | 298 | "l'application Windows." |
299 | |||
300 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 301 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:143 |
7156 | jlepiller | 302 | msgid "" |
303 | "<ulink url=\"http://www.3gpp.org/ftp/Specs/html-info/26410.htm\">3GPP " |
||
304 | "Enhanced aacPlus general audio codec</ulink>: available in the source form, " |
||
7165 | jlepiller | 305 | "can encode only HE-AAC up to 48 kbps out of the box, but the maximum bitrate" |
306 | " can be changed by editing the tuning table in the " |
||
7156 | jlepiller | 307 | "<filename>FloatFR_sbrenclib/src/sbr_main.c</filename> file." |
308 | msgstr "" |
||
309 | "<ulink url=\"http://www.3gpp.org/ftp/Specs/html-info/26410.htm\">3GPP " |
||
7165 | jlepiller | 310 | "Enhanced aacPlus general audio codec</ulink> : disponible sous forme de" |
311 | " sources, ne peut encoder HE-AAC que jusqu'à 48 kbps au-delà de la table, " |
||
7156 | jlepiller | 312 | "mais le débit maximum peut être modifié en éditant le tableau de réglage " |
313 | "dans le fichier <filename>FloatFR_sbrenclib/src/sbr_main.c</filename>." |
||
314 | |||
315 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 316 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:152 |
7156 | jlepiller | 317 | msgid "" |
318 | "Note, however, that iPod supports only Low Complexity AAC profile, which is " |
||
319 | "the default in FAAC, but may not be the default in Nero AAC Encoder and is " |
||
320 | "completely unavailable in the 3GPP encoder." |
||
321 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 322 | "Remarquez en même temps qu'iPod ne supporte que le profil Complexity AAC qui" |
323 | " est celui par défaut dans FAAC mais pas forcément dans l'encodeur Nero AAC " |
||
7156 | jlepiller | 324 | "et il est complètement indisponible dans l'encodeur 3GPP." |
325 | |||
326 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7308 | jlepiller | 327 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:158 |
7156 | jlepiller | 328 | msgid "Contents" |
329 | msgstr "Contenu" |
||
330 | |||
331 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7308 | jlepiller | 332 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:161 |
7156 | jlepiller | 333 | msgid "Installed Program" |
334 | msgstr "Programme installé" |
||
335 | |||
336 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7308 | jlepiller | 337 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:162 |
7156 | jlepiller | 338 | msgid "Installed Libraries" |
339 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
340 | |||
341 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7308 | jlepiller | 342 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:163 |
7156 | jlepiller | 343 | msgid "Installed Directories" |
344 | msgstr "Répertoires installés" |
||
345 | |||
346 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7308 | jlepiller | 347 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:167 |
7156 | jlepiller | 348 | msgid "libfaac.so and libmp4v2.so" |
349 | msgstr "libfaac.so et libmp4v2.so" |
||
350 | |||
351 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7308 | jlepiller | 352 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:168 |
7156 | jlepiller | 353 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 354 | msgstr "Aucun" |
7156 | jlepiller | 355 | |
356 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 357 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:173 |
7156 | jlepiller | 358 | msgid "Short Descriptions" |
359 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
360 | |||
361 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7308 | jlepiller | 362 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:178 |
7156 | jlepiller | 363 | msgid "<command>faac</command>" |
364 | msgstr "<command>faac</command>" |
||
365 | |||
7165 | jlepiller | 366 | #. type: Content of: |
367 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 368 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:180 |
7156 | jlepiller | 369 | msgid "is a command-line AAC encoder." |
370 | msgstr "est un encodeur AAC en ligne de commande." |
||
371 | |||
372 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7308 | jlepiller | 373 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:188 |
7156 | jlepiller | 374 | msgid "<filename class='libraryfile'>libfaac.so</filename>" |
375 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libfaac.so</filename>" |
||
376 | |||
7165 | jlepiller | 377 | #. type: Content of: |
378 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 379 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:190 |
7156 | jlepiller | 380 | msgid "contains functions for encoding AAC streams." |
7214 | jlepiller | 381 | msgstr "contient les fonctions pour encoder des flux AAC." |
7156 | jlepiller | 382 | |
7165 | jlepiller | 383 | #. type: Content of: |
384 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7308 | jlepiller | 385 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:192 |
7156 | jlepiller | 386 | msgid "libfaac.so" |
387 | msgstr "libfaac.so" |
||
388 | |||
389 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7308 | jlepiller | 390 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:198 |
7156 | jlepiller | 391 | msgid "<filename class='libraryfile'>libmp4v2.so</filename>" |
392 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libmp4v2.so</filename>" |
||
393 | |||
7165 | jlepiller | 394 | #. type: Content of: |
395 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 396 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:200 |
7156 | jlepiller | 397 | msgid "contains functions for creating and manipulating MP4 files." |
7214 | jlepiller | 398 | msgstr "contient les fonctions pour créer et manipuler des fichiers MP4." |
7156 | jlepiller | 399 | |
7165 | jlepiller | 400 | #. type: Content of: |
401 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7308 | jlepiller | 402 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:202 |
7156 | jlepiller | 403 | msgid "libmp4v2.so" |
404 | msgstr "libmp4v2.so" |
||
7296 | jlepiller | 405 | |
7308 | jlepiller | 406 | #~ msgid "20108ccff238813937ae1fec6eb80e7c" |
407 | #~ msgstr "20108ccff238813937ae1fec6eb80e7c" |
||
408 | |||
409 | #~ msgid "220 KB" |
||
410 | #~ msgstr "220 Ko" |
||
411 | |||
412 | #~ msgid "5.1 MB" |
||
413 | #~ msgstr "5.1 Mo" |
||
414 | |||
7304 | jlepiller | 415 | #~ msgid "6d3d7e8f5eb54438bdd9300223993acd" |
416 | #~ msgstr "6d3d7e8f5eb54438bdd9300223993acd" |
||
417 | |||
418 | #~ msgid "13 MB" |
||
419 | #~ msgstr "13 Mo" |
||
420 | |||
421 | #~ msgid "0.1 SBU" |
||
422 | #~ msgstr "0.1 SBU" |
||
423 | |||
424 | #~ msgid "FAAC Dependencies" |
||
425 | #~ msgstr "Dépendances de FAAC" |
||
426 | |||
427 | #~ msgid "Optional" |
||
428 | #~ msgstr "Facultatives" |
||
429 | |||
430 | #~ msgid "" |
||
431 | #~ "libmp4v2 from <ulink url=\"http://mpeg4ip.sourceforge.net/\">mpeg4ip</ulink>" |
||
432 | #~ " (untested, as of 2007-09-28, development of the project is stopped; an " |
||
433 | #~ "internal version of the library is used if the external one is not found)." |
||
434 | #~ msgstr "" |
||
435 | #~ "libmp4v2 de <ulink url=\"http://mpeg4ip.sourceforge.net/\">mpeg4ip</ulink> " |
||
436 | #~ "(non testé, depuis le 28-09-2007, le développement du projet est arrêté ; " |
||
437 | #~ "une version interne de la bibliothèque est utilisée si celle externe n'est " |
||
438 | #~ "pas trouvée)." |
||
439 | |||
440 | #~ msgid "" |
||
441 | #~ "<envar>CFLAGS=... CXXFLAGS=...</envar>: These environment variables fix a " |
||
442 | #~ "problem with compiling under GCC-6.x." |
||
443 | #~ msgstr "" |
||
444 | #~ "<envar>CFLAGS=... CXXFLAGS=...</envar> : Ces variables d'environnement " |
||
445 | #~ "corrigent un problème avec la compilation en utilisant GCC-6.x." |
||
446 | |||
7296 | jlepiller | 447 | #~ msgid "ec0e398076bc7cf81bad0940fcd40649" |
448 | #~ msgstr "ec0e398076bc7cf81bad0940fcd40649" |
||
449 | |||
450 | #~ msgid "c5dde68840cefe46532089c9392d1df0" |
||
451 | #~ msgstr "c5dde68840cefe46532089c9392d1df0" |
||
452 | |||
453 | #~ msgid "519 KB" |
||
454 | #~ msgstr "519 Ko" |
||
455 | |||
456 | #~ msgid "20 MB" |
||
457 | #~ msgstr "20 Mo" |
||
458 | |||
459 | #~ msgid "Additional Downloads" |
||
460 | #~ msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
461 | |||
462 | #~ msgid "" |
||
463 | #~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/faac-&faac-" |
||
464 | #~ "version;-glibc_fixes-1.patch\"/>" |
||
465 | #~ msgstr "" |
||
466 | #~ "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/faac-&faac-" |
||
467 | #~ "version;-glibc_fixes-1.patch\"/>" |