Rev 7296 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7214 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:31+0000\n" |
11 | "Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n" |
||
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7257 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7214 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1481409110.619948\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the faac-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:7 |
||
7304 | jlepiller | 23 | msgid "&sourceforge-dl;/faac/faac-&faac-version;.tar.gz" |
24 | msgstr "&sourceforge-dl;/faac/faac-&faac-version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the faac-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:9 |
||
7304 | jlepiller | 28 | msgid "20108ccff238813937ae1fec6eb80e7c" |
29 | msgstr "20108ccff238813937ae1fec6eb80e7c" |
||
7156 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the faac-size entity |
||
32 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:10 |
||
7304 | jlepiller | 33 | msgid "220 KB" |
34 | msgstr "220 Ko" |
||
7156 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the faac-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:11 |
||
7304 | jlepiller | 38 | msgid "5.1 MB" |
39 | msgstr "5.1 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the faac-time entity |
||
42 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:12 |
||
7304 | jlepiller | 43 | msgid "less than 0.1 SBU" |
44 | msgstr "moins de 0.1 SBU" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
47 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:19 |
||
7296 | jlepiller | 48 | #| msgid "" |
7304 | jlepiller | 49 | #| "<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 " |
50 | #| "18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 51 | msgid "" |
7304 | jlepiller | 52 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 " |
53 | "20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 54 | msgstr "" |
7304 | jlepiller | 55 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 " |
56 | "20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 57 | |
58 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
59 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:23 |
||
60 | msgid "FAAC-&faac-version;" |
||
61 | msgstr "FAAC-&faac-version;" |
||
62 | |||
7165 | jlepiller | 63 | #. type: Content of: |
64 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7156 | jlepiller | 65 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:26 |
7304 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:168 |
67 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:184 |
||
7156 | jlepiller | 68 | msgid "faac" |
69 | msgstr "faac" |
||
70 | |||
71 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
72 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:30 |
||
73 | msgid "Introduction to FAAC" |
||
74 | msgstr "Introduction à FAAC" |
||
75 | |||
76 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
77 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:32 |
||
78 | msgid "" |
||
79 | "<application>FAAC</application> is an encoder for a lossy sound compression " |
||
80 | "scheme specified in MPEG-2 Part 7 and MPEG-4 Part 3 standards and known as " |
||
7165 | jlepiller | 81 | "Advanced Audio Coding (AAC). This encoder is useful for producing files that" |
82 | " can be played back on iPod. Moreover, iPod does not understand other sound " |
||
7156 | jlepiller | 83 | "compression schemes in video files." |
84 | msgstr "" |
||
85 | "<application>FAAC</application> est un encodeur pour un schéma de " |
||
86 | "compression audio spécifié dans les standards MPEG-2 Partie 7 et MPEG-4 " |
||
87 | "Partie 3 et connu sous le nom de Advanced Audio Coding (AAC). Cet encodeur " |
||
88 | "est utile pour produire des fichiers qu'on peut lire sur un iPod. En outre, " |
||
89 | "l'iPod ne comprend pas d'autres formats de compression du son dans des " |
||
90 | "fichiers vidéo." |
||
91 | |||
92 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 93 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:40 |
7156 | jlepiller | 94 | msgid "Package Information" |
95 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
96 | |||
97 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 98 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:43 |
7156 | jlepiller | 99 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&faac-download-http;\"/>" |
100 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&faac-download-http;\"/>" |
||
101 | |||
102 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 103 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:46 |
7156 | jlepiller | 104 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&faac-download-ftp;\"/>" |
105 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&faac-download-ftp;\"/>" |
||
106 | |||
107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 108 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:49 |
7156 | jlepiller | 109 | msgid "Download MD5 sum: &faac-md5sum;" |
110 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &faac-md5sum;" |
||
111 | |||
112 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 113 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:52 |
7156 | jlepiller | 114 | msgid "Download size: &faac-size;" |
115 | msgstr "Taille du téléchargement : &faac-size;" |
||
116 | |||
117 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 118 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:55 |
7156 | jlepiller | 119 | msgid "Estimated disk space required: &faac-buildsize;" |
120 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &faac-buildsize;" |
||
121 | |||
122 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 123 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:58 |
7156 | jlepiller | 124 | msgid "Estimated build time: &faac-time;" |
125 | msgstr "Estimation du temps de construction : &faac-time;" |
||
126 | |||
127 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 128 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:62 |
7156 | jlepiller | 129 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/faac\"/>" |
130 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/faac\"/>" |
||
131 | |||
132 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 133 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:68 |
7156 | jlepiller | 134 | msgid "Installation of FAAC" |
135 | msgstr "Installation de FAAC" |
||
136 | |||
137 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 138 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:70 |
7156 | jlepiller | 139 | msgid "" |
140 | "Install <application>FAAC</application> by running the following commands:" |
||
141 | msgstr "" |
||
142 | "Installez <application>FAAC</application> en lançant les commandes " |
||
143 | "suivantes :" |
||
144 | |||
145 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 146 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:73 |
7165 | jlepiller | 147 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 148 | msgid "" |
7296 | jlepiller | 149 | "<userinput>sed -i -e '/obj-type/d' -e '/Long Term/d' frontend/main.c &&\n" |
7156 | jlepiller | 150 | "\n" |
7296 | jlepiller | 151 | "./bootstrap &&\n" |
7156 | jlepiller | 152 | "\n" |
153 | "./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n" |
||
154 | "make</userinput>" |
||
155 | msgstr "" |
||
7296 | jlepiller | 156 | "<userinput>sed -i -e '/obj-type/d' -e '/Long Term/d' frontend/main.c &&\n" |
7156 | jlepiller | 157 | "\n" |
7296 | jlepiller | 158 | "./bootstrap &&\n" |
7156 | jlepiller | 159 | "\n" |
160 | "./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n" |
||
161 | "make</userinput>" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 164 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:80 |
7156 | jlepiller | 165 | msgid "" |
166 | "This package does not come with a test suite. However, basic functionality " |
||
7165 | jlepiller | 167 | "can be tested by encoding a sample WAV file (the sample file is installed by" |
168 | " the <xref linkend=\"alsa-utils\"/> package:" |
||
7156 | jlepiller | 169 | msgstr "" |
170 | "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests. Vous pouvez cependant " |
||
171 | "tester les fonctionnalités de base en encodant un fichier échantillon WAV " |
||
172 | "(le fichier d'échantillon est installé par le paquet <xref linkend=\"alsa-" |
||
173 | "utils\"/> :" |
||
174 | |||
175 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 176 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:84 |
7156 | jlepiller | 177 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 178 | msgid "" |
179 | "<userinput>./frontend/faac -o Front_Left.mp4 " |
||
180 | "/usr/share/sounds/alsa/Front_Left.wav</userinput>" |
||
181 | msgstr "" |
||
182 | "<userinput>./frontend/faac -o Front_Left.mp4 " |
||
183 | "/usr/share/sounds/alsa/Front_Left.wav</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 184 | |
185 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 186 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:86 |
7156 | jlepiller | 187 | msgid "" |
188 | "Then, decode the result using the <command>faad</command> program from the " |
||
189 | "<xref linkend=\"faad2\"/> package and play back the decoded file (requires " |
||
7165 | jlepiller | 190 | "the <command>aplay</command> program from the <xref linkend=\"alsa-utils\"/>" |
191 | " package:" |
||
7156 | jlepiller | 192 | msgstr "" |
193 | "Puis, décodez le résultat en utilisant le programme <command>faad</command> " |
||
194 | "du paquet <xref linkend=\"faad2\"/> et lisez le fichier décodé (exige le " |
||
7165 | jlepiller | 195 | "programme <command>aplay</command> du paquet <xref linkend=\"alsa-" |
196 | "utils\"/>) :" |
||
7156 | jlepiller | 197 | |
198 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 199 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:91 |
7156 | jlepiller | 200 | #, no-wrap |
201 | msgid "" |
||
202 | "<userinput>faad Front_Left.mp4\n" |
||
203 | "aplay Front_Left.wav</userinput>" |
||
204 | msgstr "" |
||
205 | "<userinput>faad Front_Left.mp4\n" |
||
206 | "aplay Front_Left.wav</userinput>" |
||
207 | |||
208 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 209 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:94 |
7156 | jlepiller | 210 | msgid "" |
211 | "<command>aplay</command> should identify the file as <quote>Signed 16 bit " |
||
212 | "Little Endian, Rate 48000 Hz, Stereo</quote>, and you should hear the words " |
||
213 | "<quote>front left</quote>." |
||
214 | msgstr "" |
||
215 | "<command>aplay</command> devrait identifier le fichier comme un " |
||
216 | "<quote>Signed 16 bit Little Endian, Rate 48000 Hz, Stereo</quote> et vous " |
||
217 | "devriez entendre les mots <quote>front left</quote>." |
||
218 | |||
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 220 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:98 |
7156 | jlepiller | 221 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
222 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 223 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
224 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 225 | |
226 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 227 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:100 |
7156 | jlepiller | 228 | #, no-wrap |
229 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
230 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
231 | |||
232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:105 |
7156 | jlepiller | 234 | msgid "Command Explanations" |
235 | msgstr "Explication des commandes" |
||
236 | |||
237 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 238 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:107 |
7156 | jlepiller | 239 | msgid "" |
240 | "<command>sed -i ...</command>: This command removes documentation for the " |
||
7165 | jlepiller | 241 | "<option>--obj-type</option> parameter from the <command>faac --long-" |
242 | "help</command> command output. This parameter is already disabled in FAAC" |
||
243 | "-&faac-version; due to sound quality issues with object types other than " |
||
244 | "<quote>Low Complexity</quote>." |
||
7156 | jlepiller | 245 | msgstr "" |
246 | "<command>sed -i ...</command> : Cette commande supprime la " |
||
247 | "documentation du paramètre <option>--obj-type</option> de la sortie de la " |
||
248 | "commande <command>faac --long-help</command>. Ce paramètre est déjà " |
||
249 | "désactivé dans FAAC-&faac-version; à cause de problèmes de qualité du son " |
||
250 | "avec les types objets différents de <quote>Low Complexity</quote> (faible " |
||
251 | "complexité)." |
||
252 | |||
253 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 254 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:118 |
7156 | jlepiller | 255 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 256 | "<option>--enable-drm</option>: This option is supposed to enable support for" |
257 | " encoding files for <ulink url=\"http://www.drm.org/\">Digital Radio " |
||
7156 | jlepiller | 258 | "Mondiale</ulink>, but actually breaks the base functionality of the package " |
259 | "(e.g., the resulting <command>faac</command> program produces files that " |
||
260 | "cannot be decoded by <xref linkend=\"faad2\"/>, even if compiled with DRM " |
||
261 | "support). Don't use it." |
||
262 | msgstr "" |
||
263 | "<option>--enable-drm</option> : Cette option est censée activer le " |
||
7165 | jlepiller | 264 | "support des fichiers d'encodage pour <ulink " |
265 | "url=\"http://www.drm.org/\">Digital Radio Mondiale</ulink>, mais elle casse " |
||
266 | "en fait les fonctionnalités de base du paquet (par exemple le programme " |
||
267 | "<command>faac</command> qui en résulte produit des fichiers qui ne peuvent " |
||
268 | "pas âtre décodés par <xref linkend=\"faad2\"/>, Même s'il a été compilé avec" |
||
269 | " le support DRM). Ne l'utilisez pas." |
||
7156 | jlepiller | 270 | |
271 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 272 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:129 |
7156 | jlepiller | 273 | msgid "Other AAC encoders" |
274 | msgstr "Autres encodeurs AAC" |
||
275 | |||
276 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 277 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:131 |
7156 | jlepiller | 278 | msgid "" |
279 | "The quality of <application>FAAC</application> is not up to par with the " |
||
280 | "best AAC encoders currently available. Also, it only supports AAC and not " |
||
281 | "High Efficiency AAC (also known as aacPlus), which provides better quality " |
||
7165 | jlepiller | 282 | "at low bitrates by means of using the <quote>spectral band " |
283 | "replication</quote> technology. There are the following alternative programs" |
||
284 | " for producing AAC and HE-AAC streams:" |
||
7156 | jlepiller | 285 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 286 | "La qualité de <application>FAAC</application> est loin d'atteindre celle des" |
287 | " meilleurs encodeurs AAC actuellement disponibles. Il supporte en outre " |
||
288 | "l'AAC et pas l'AAC High Efficiency (connu aussi en tant qu'aacPlus), qui " |
||
289 | "offre une meilleure qualité avec un taux faible grâce à l'utilisation de la " |
||
7156 | jlepiller | 290 | "technologie <quote>spectral band replication</quote> (réplique spectrale de " |
7165 | jlepiller | 291 | "bande). Il existe les programmes alternatifs suivants pour produire des flux" |
292 | " AAC et HE-AAC :" |
||
7156 | jlepiller | 293 | |
294 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 295 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:140 |
7156 | jlepiller | 296 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 297 | "<ulink url=\"http://www.nero.com/eng/nero-aac-codec.html\">Nero AAC " |
298 | "Codec</ulink>: available only in the binary form, the command-line AAC and " |
||
299 | "HE-AAC encoders for Linux are in the same archive as the Windows " |
||
300 | "application." |
||
7156 | jlepiller | 301 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 302 | "<ulink url=\"http://www.nero.com/eng/nero-aac-codec.html\">Nero AAC " |
303 | "Codec</ulink> : disponible seulement sous forme binaire, les encodeurs " |
||
304 | "en ligne de commande pour Linux AAC et HE-AAC sont dans la même archive que " |
||
7156 | jlepiller | 305 | "l'application Windows." |
306 | |||
307 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 308 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:145 |
7156 | jlepiller | 309 | msgid "" |
310 | "<ulink url=\"http://www.3gpp.org/ftp/Specs/html-info/26410.htm\">3GPP " |
||
311 | "Enhanced aacPlus general audio codec</ulink>: available in the source form, " |
||
7165 | jlepiller | 312 | "can encode only HE-AAC up to 48 kbps out of the box, but the maximum bitrate" |
313 | " can be changed by editing the tuning table in the " |
||
7156 | jlepiller | 314 | "<filename>FloatFR_sbrenclib/src/sbr_main.c</filename> file." |
315 | msgstr "" |
||
316 | "<ulink url=\"http://www.3gpp.org/ftp/Specs/html-info/26410.htm\">3GPP " |
||
7165 | jlepiller | 317 | "Enhanced aacPlus general audio codec</ulink> : disponible sous forme de" |
318 | " sources, ne peut encoder HE-AAC que jusqu'à 48 kbps au-delà de la table, " |
||
7156 | jlepiller | 319 | "mais le débit maximum peut être modifié en éditant le tableau de réglage " |
320 | "dans le fichier <filename>FloatFR_sbrenclib/src/sbr_main.c</filename>." |
||
321 | |||
322 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 323 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:154 |
7156 | jlepiller | 324 | msgid "" |
325 | "Note, however, that iPod supports only Low Complexity AAC profile, which is " |
||
326 | "the default in FAAC, but may not be the default in Nero AAC Encoder and is " |
||
327 | "completely unavailable in the 3GPP encoder." |
||
328 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 329 | "Remarquez en même temps qu'iPod ne supporte que le profil Complexity AAC qui" |
330 | " est celui par défaut dans FAAC mais pas forcément dans l'encodeur Nero AAC " |
||
7156 | jlepiller | 331 | "et il est complètement indisponible dans l'encodeur 3GPP." |
332 | |||
333 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 334 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:160 |
7156 | jlepiller | 335 | msgid "Contents" |
336 | msgstr "Contenu" |
||
337 | |||
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 339 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:163 |
7156 | jlepiller | 340 | msgid "Installed Program" |
341 | msgstr "Programme installé" |
||
342 | |||
343 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 344 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:164 |
7156 | jlepiller | 345 | msgid "Installed Libraries" |
346 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
347 | |||
348 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 349 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:165 |
7156 | jlepiller | 350 | msgid "Installed Directories" |
351 | msgstr "Répertoires installés" |
||
352 | |||
353 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 354 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:169 |
7156 | jlepiller | 355 | msgid "libfaac.so and libmp4v2.so" |
356 | msgstr "libfaac.so et libmp4v2.so" |
||
357 | |||
358 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 359 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:170 |
7156 | jlepiller | 360 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 361 | msgstr "Aucun" |
7156 | jlepiller | 362 | |
363 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 364 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:175 |
7156 | jlepiller | 365 | msgid "Short Descriptions" |
366 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
367 | |||
368 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 369 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:180 |
7156 | jlepiller | 370 | msgid "<command>faac</command>" |
371 | msgstr "<command>faac</command>" |
||
372 | |||
7165 | jlepiller | 373 | #. type: Content of: |
374 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 375 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:182 |
7156 | jlepiller | 376 | msgid "is a command-line AAC encoder." |
377 | msgstr "est un encodeur AAC en ligne de commande." |
||
378 | |||
379 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 380 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:190 |
7156 | jlepiller | 381 | msgid "<filename class='libraryfile'>libfaac.so</filename>" |
382 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libfaac.so</filename>" |
||
383 | |||
7165 | jlepiller | 384 | #. type: Content of: |
385 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 386 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:192 |
7156 | jlepiller | 387 | msgid "contains functions for encoding AAC streams." |
7214 | jlepiller | 388 | msgstr "contient les fonctions pour encoder des flux AAC." |
7156 | jlepiller | 389 | |
7165 | jlepiller | 390 | #. type: Content of: |
391 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 392 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:194 |
7156 | jlepiller | 393 | msgid "libfaac.so" |
394 | msgstr "libfaac.so" |
||
395 | |||
396 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 397 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:200 |
7156 | jlepiller | 398 | msgid "<filename class='libraryfile'>libmp4v2.so</filename>" |
399 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libmp4v2.so</filename>" |
||
400 | |||
7165 | jlepiller | 401 | #. type: Content of: |
402 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 403 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:202 |
7156 | jlepiller | 404 | msgid "contains functions for creating and manipulating MP4 files." |
7214 | jlepiller | 405 | msgstr "contient les fonctions pour créer et manipuler des fichiers MP4." |
7156 | jlepiller | 406 | |
7165 | jlepiller | 407 | #. type: Content of: |
408 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 409 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:204 |
7156 | jlepiller | 410 | msgid "libmp4v2.so" |
411 | msgstr "libmp4v2.so" |
||
7296 | jlepiller | 412 | |
7304 | jlepiller | 413 | #~ msgid "6d3d7e8f5eb54438bdd9300223993acd" |
414 | #~ msgstr "6d3d7e8f5eb54438bdd9300223993acd" |
||
415 | |||
416 | #~ msgid "13 MB" |
||
417 | #~ msgstr "13 Mo" |
||
418 | |||
419 | #~ msgid "0.1 SBU" |
||
420 | #~ msgstr "0.1 SBU" |
||
421 | |||
422 | #~ msgid "FAAC Dependencies" |
||
423 | #~ msgstr "Dépendances de FAAC" |
||
424 | |||
425 | #~ msgid "Optional" |
||
426 | #~ msgstr "Facultatives" |
||
427 | |||
428 | #~ msgid "" |
||
429 | #~ "libmp4v2 from <ulink url=\"http://mpeg4ip.sourceforge.net/\">mpeg4ip</ulink>" |
||
430 | #~ " (untested, as of 2007-09-28, development of the project is stopped; an " |
||
431 | #~ "internal version of the library is used if the external one is not found)." |
||
432 | #~ msgstr "" |
||
433 | #~ "libmp4v2 de <ulink url=\"http://mpeg4ip.sourceforge.net/\">mpeg4ip</ulink> " |
||
434 | #~ "(non testé, depuis le 28-09-2007, le développement du projet est arrêté ; " |
||
435 | #~ "une version interne de la bibliothèque est utilisée si celle externe n'est " |
||
436 | #~ "pas trouvée)." |
||
437 | |||
438 | #~ msgid "" |
||
439 | #~ "<envar>CFLAGS=... CXXFLAGS=...</envar>: These environment variables fix a " |
||
440 | #~ "problem with compiling under GCC-6.x." |
||
441 | #~ msgstr "" |
||
442 | #~ "<envar>CFLAGS=... CXXFLAGS=...</envar> : Ces variables d'environnement " |
||
443 | #~ "corrigent un problème avec la compilation en utilisant GCC-6.x." |
||
444 | |||
7296 | jlepiller | 445 | #~ msgid "ec0e398076bc7cf81bad0940fcd40649" |
446 | #~ msgstr "ec0e398076bc7cf81bad0940fcd40649" |
||
447 | |||
448 | #~ msgid "c5dde68840cefe46532089c9392d1df0" |
||
449 | #~ msgstr "c5dde68840cefe46532089c9392d1df0" |
||
450 | |||
451 | #~ msgid "519 KB" |
||
452 | #~ msgstr "519 Ko" |
||
453 | |||
454 | #~ msgid "20 MB" |
||
455 | #~ msgstr "20 Mo" |
||
456 | |||
457 | #~ msgid "Additional Downloads" |
||
458 | #~ msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
459 | |||
460 | #~ msgid "" |
||
461 | #~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/faac-&faac-" |
||
462 | #~ "version;-glibc_fixes-1.patch\"/>" |
||
463 | #~ msgstr "" |
||
464 | #~ "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/faac-&faac-" |
||
465 | #~ "version;-glibc_fixes-1.patch\"/>" |