Rev 8573 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7214 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:31+0000\n" |
11 | "Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n" |
||
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7214 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1481409110.619948\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the faac-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:7 |
||
8274 | jlepiller | 23 | msgid "" |
24 | "https://github.com/knik0/faac/archive/&faac-version;/faac-&faac-" |
||
25 | "version;.tar.gz" |
||
26 | msgstr "" |
||
27 | "https://github.com/knik0/faac/archive/&faac-version;/faac-&faac-" |
||
28 | "version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the faac-md5sum entity |
||
31 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:9 |
||
8274 | jlepiller | 32 | msgid "8d61e6d55088e599aa91532d5e6995b0" |
33 | msgstr "8d61e6d55088e599aa91532d5e6995b0" |
||
7156 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of the faac-size entity |
||
36 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:10 |
||
8274 | jlepiller | 37 | msgid "240 KB" |
38 | msgstr "240 Ko" |
||
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the faac-buildsize entity |
||
41 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:11 |
||
8274 | jlepiller | 42 | msgid "4.7 MB" |
43 | msgstr "4.7 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the faac-time entity |
||
46 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:12 |
||
7304 | jlepiller | 47 | msgid "less than 0.1 SBU" |
48 | msgstr "moins de 0.1 SBU" |
||
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
51 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:19 |
||
52 | msgid "" |
||
8573 | jlepiller | 53 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 " |
54 | "23:09:04 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 55 | msgstr "" |
8573 | jlepiller | 56 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 " |
57 | "23:09:04 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 58 | |
59 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
60 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:23 |
||
61 | msgid "FAAC-&faac-version;" |
||
62 | msgstr "FAAC-&faac-version;" |
||
63 | |||
7165 | jlepiller | 64 | #. type: Content of: |
65 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7156 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:26 |
8274 | jlepiller | 67 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:197 |
68 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:215 |
||
7156 | jlepiller | 69 | msgid "faac" |
70 | msgstr "faac" |
||
71 | |||
72 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
73 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:30 |
||
74 | msgid "Introduction to FAAC" |
||
75 | msgstr "Introduction à FAAC" |
||
76 | |||
77 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 78 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:33 |
7156 | jlepiller | 79 | msgid "" |
80 | "<application>FAAC</application> is an encoder for a lossy sound compression " |
||
81 | "scheme specified in MPEG-2 Part 7 and MPEG-4 Part 3 standards and known as " |
||
7165 | jlepiller | 82 | "Advanced Audio Coding (AAC). This encoder is useful for producing files that" |
83 | " can be played back on iPod. Moreover, iPod does not understand other sound " |
||
7156 | jlepiller | 84 | "compression schemes in video files." |
85 | msgstr "" |
||
86 | "<application>FAAC</application> est un encodeur pour un schéma de " |
||
87 | "compression audio spécifié dans les standards MPEG-2 Partie 7 et MPEG-4 " |
||
88 | "Partie 3 et connu sous le nom de Advanced Audio Coding (AAC). Cet encodeur " |
||
89 | "est utile pour produire des fichiers qu'on peut lire sur un iPod. En outre, " |
||
90 | "l'iPod ne comprend pas d'autres formats de compression du son dans des " |
||
91 | "fichiers vidéo." |
||
92 | |||
93 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
8274 | jlepiller | 94 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:42 |
7156 | jlepiller | 95 | msgid "Package Information" |
96 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
97 | |||
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 99 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:46 |
7156 | jlepiller | 100 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&faac-download-http;\"/>" |
101 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&faac-download-http;\"/>" |
||
102 | |||
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 104 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:51 |
7156 | jlepiller | 105 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&faac-download-ftp;\"/>" |
106 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&faac-download-ftp;\"/>" |
||
107 | |||
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 109 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:56 |
7156 | jlepiller | 110 | msgid "Download MD5 sum: &faac-md5sum;" |
111 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &faac-md5sum;" |
||
112 | |||
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 114 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:61 |
7156 | jlepiller | 115 | msgid "Download size: &faac-size;" |
116 | msgstr "Taille du téléchargement : &faac-size;" |
||
117 | |||
118 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 119 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:66 |
7156 | jlepiller | 120 | msgid "Estimated disk space required: &faac-buildsize;" |
121 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &faac-buildsize;" |
||
122 | |||
123 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 124 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:71 |
7156 | jlepiller | 125 | msgid "Estimated build time: &faac-time;" |
126 | msgstr "Estimation du temps de construction : &faac-time;" |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 129 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:76 |
7156 | jlepiller | 130 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/faac\"/>" |
131 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/faac\"/>" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
8274 | jlepiller | 134 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:82 |
7156 | jlepiller | 135 | msgid "Installation of FAAC" |
136 | msgstr "Installation de FAAC" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:85 |
7156 | jlepiller | 140 | msgid "" |
141 | "Install <application>FAAC</application> by running the following commands:" |
||
142 | msgstr "" |
||
143 | "Installez <application>FAAC</application> en lançant les commandes " |
||
144 | "suivantes :" |
||
145 | |||
146 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
8274 | jlepiller | 147 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:89 |
7165 | jlepiller | 148 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 149 | msgid "" |
8274 | jlepiller | 150 | "<userinput>./bootstrap &&\n" |
151 | "./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 152 | "make</userinput>" |
153 | msgstr "" |
||
8274 | jlepiller | 154 | "<userinput>./bootstrap &&\n" |
155 | "./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 156 | "make</userinput>" |
157 | |||
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:94 |
7156 | jlepiller | 160 | msgid "" |
161 | "This package does not come with a test suite. However, basic functionality " |
||
7165 | jlepiller | 162 | "can be tested by encoding a sample WAV file (the sample file is installed by" |
163 | " the <xref linkend=\"alsa-utils\"/> package:" |
||
7156 | jlepiller | 164 | msgstr "" |
165 | "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests. Vous pouvez cependant " |
||
166 | "tester les fonctionnalités de base en encodant un fichier échantillon WAV " |
||
167 | "(le fichier d'échantillon est installé par le paquet <xref linkend=\"alsa-" |
||
168 | "utils\"/> :" |
||
169 | |||
170 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
8274 | jlepiller | 171 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:99 |
7156 | jlepiller | 172 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 173 | msgid "" |
174 | "<userinput>./frontend/faac -o Front_Left.mp4 " |
||
175 | "/usr/share/sounds/alsa/Front_Left.wav</userinput>" |
||
176 | msgstr "" |
||
177 | "<userinput>./frontend/faac -o Front_Left.mp4 " |
||
178 | "/usr/share/sounds/alsa/Front_Left.wav</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 179 | |
180 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 181 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:102 |
7156 | jlepiller | 182 | msgid "" |
183 | "Then, decode the result using the <command>faad</command> program from the " |
||
184 | "<xref linkend=\"faad2\"/> package and play back the decoded file (requires " |
||
7165 | jlepiller | 185 | "the <command>aplay</command> program from the <xref linkend=\"alsa-utils\"/>" |
186 | " package:" |
||
7156 | jlepiller | 187 | msgstr "" |
188 | "Puis, décodez le résultat en utilisant le programme <command>faad</command> " |
||
189 | "du paquet <xref linkend=\"faad2\"/> et lisez le fichier décodé (exige le " |
||
7165 | jlepiller | 190 | "programme <command>aplay</command> du paquet <xref linkend=\"alsa-" |
191 | "utils\"/>) :" |
||
7156 | jlepiller | 192 | |
193 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
8274 | jlepiller | 194 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:108 |
7156 | jlepiller | 195 | #, no-wrap |
196 | msgid "" |
||
197 | "<userinput>faad Front_Left.mp4\n" |
||
198 | "aplay Front_Left.wav</userinput>" |
||
199 | msgstr "" |
||
200 | "<userinput>faad Front_Left.mp4\n" |
||
201 | "aplay Front_Left.wav</userinput>" |
||
202 | |||
203 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 204 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:112 |
7156 | jlepiller | 205 | msgid "" |
206 | "<command>aplay</command> should identify the file as <quote>Signed 16 bit " |
||
207 | "Little Endian, Rate 48000 Hz, Stereo</quote>, and you should hear the words " |
||
208 | "<quote>front left</quote>." |
||
209 | msgstr "" |
||
210 | "<command>aplay</command> devrait identifier le fichier comme un " |
||
211 | "<quote>Signed 16 bit Little Endian, Rate 48000 Hz, Stereo</quote> et vous " |
||
212 | "devriez entendre les mots <quote>front left</quote>." |
||
213 | |||
214 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 215 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:118 |
7156 | jlepiller | 216 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
217 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 218 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
219 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 220 | |
221 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
8274 | jlepiller | 222 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:121 |
7156 | jlepiller | 223 | #, no-wrap |
224 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
225 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
226 | |||
227 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
8274 | jlepiller | 228 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:126 |
7156 | jlepiller | 229 | msgid "Command Explanations" |
230 | msgstr "Explication des commandes" |
||
231 | |||
232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
8274 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:148 |
7156 | jlepiller | 234 | msgid "Other AAC encoders" |
235 | msgstr "Autres encodeurs AAC" |
||
236 | |||
237 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 238 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:151 |
7156 | jlepiller | 239 | msgid "" |
240 | "The quality of <application>FAAC</application> is not up to par with the " |
||
241 | "best AAC encoders currently available. Also, it only supports AAC and not " |
||
242 | "High Efficiency AAC (also known as aacPlus), which provides better quality " |
||
7165 | jlepiller | 243 | "at low bitrates by means of using the <quote>spectral band " |
244 | "replication</quote> technology. There are the following alternative programs" |
||
245 | " for producing AAC and HE-AAC streams:" |
||
7156 | jlepiller | 246 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 247 | "La qualité de <application>FAAC</application> est loin d'atteindre celle des" |
248 | " meilleurs encodeurs AAC actuellement disponibles. Il supporte en outre " |
||
249 | "l'AAC et pas l'AAC High Efficiency (connu aussi en tant qu'aacPlus), qui " |
||
250 | "offre une meilleure qualité avec un taux faible grâce à l'utilisation de la " |
||
7156 | jlepiller | 251 | "technologie <quote>spectral band replication</quote> (réplique spectrale de " |
7165 | jlepiller | 252 | "bande). Il existe les programmes alternatifs suivants pour produire des flux" |
253 | " AAC et HE-AAC :" |
||
7156 | jlepiller | 254 | |
255 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 256 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:162 |
7156 | jlepiller | 257 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 258 | "<ulink url=\"http://www.nero.com/eng/nero-aac-codec.html\">Nero AAC " |
259 | "Codec</ulink>: available only in the binary form, the command-line AAC and " |
||
260 | "HE-AAC encoders for Linux are in the same archive as the Windows " |
||
261 | "application." |
||
7156 | jlepiller | 262 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 263 | "<ulink url=\"http://www.nero.com/eng/nero-aac-codec.html\">Nero AAC " |
264 | "Codec</ulink> : disponible seulement sous forme binaire, les encodeurs " |
||
265 | "en ligne de commande pour Linux AAC et HE-AAC sont dans la même archive que " |
||
7156 | jlepiller | 266 | "l'application Windows." |
267 | |||
268 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 269 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:171 |
7156 | jlepiller | 270 | msgid "" |
271 | "<ulink url=\"http://www.3gpp.org/ftp/Specs/html-info/26410.htm\">3GPP " |
||
272 | "Enhanced aacPlus general audio codec</ulink>: available in the source form, " |
||
7165 | jlepiller | 273 | "can encode only HE-AAC up to 48 kbps out of the box, but the maximum bitrate" |
274 | " can be changed by editing the tuning table in the " |
||
7156 | jlepiller | 275 | "<filename>FloatFR_sbrenclib/src/sbr_main.c</filename> file." |
276 | msgstr "" |
||
277 | "<ulink url=\"http://www.3gpp.org/ftp/Specs/html-info/26410.htm\">3GPP " |
||
7165 | jlepiller | 278 | "Enhanced aacPlus general audio codec</ulink> : disponible sous forme de" |
279 | " sources, ne peut encoder HE-AAC que jusqu'à 48 kbps au-delà de la table, " |
||
7156 | jlepiller | 280 | "mais le débit maximum peut être modifié en éditant le tableau de réglage " |
281 | "dans le fichier <filename>FloatFR_sbrenclib/src/sbr_main.c</filename>." |
||
282 | |||
283 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8274 | jlepiller | 284 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:182 |
7156 | jlepiller | 285 | msgid "" |
286 | "Note, however, that iPod supports only Low Complexity AAC profile, which is " |
||
287 | "the default in FAAC, but may not be the default in Nero AAC Encoder and is " |
||
288 | "completely unavailable in the 3GPP encoder." |
||
289 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 290 | "Remarquez en même temps qu'iPod ne supporte que le profil Complexity AAC qui" |
291 | " est celui par défaut dans FAAC mais pas forcément dans l'encodeur Nero AAC " |
||
7156 | jlepiller | 292 | "et il est complètement indisponible dans l'encodeur 3GPP." |
293 | |||
294 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
8274 | jlepiller | 295 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:189 |
7156 | jlepiller | 296 | msgid "Contents" |
297 | msgstr "Contenu" |
||
298 | |||
299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
8274 | jlepiller | 300 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:192 |
7156 | jlepiller | 301 | msgid "Installed Program" |
302 | msgstr "Programme installé" |
||
303 | |||
304 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
8274 | jlepiller | 305 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:193 |
7156 | jlepiller | 306 | msgid "Installed Libraries" |
307 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
308 | |||
309 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
8274 | jlepiller | 310 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:194 |
7156 | jlepiller | 311 | msgid "Installed Directories" |
312 | msgstr "Répertoires installés" |
||
313 | |||
314 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
8274 | jlepiller | 315 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:198 |
7156 | jlepiller | 316 | msgid "libfaac.so and libmp4v2.so" |
317 | msgstr "libfaac.so et libmp4v2.so" |
||
318 | |||
319 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
8274 | jlepiller | 320 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:199 |
7156 | jlepiller | 321 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 322 | msgstr "Aucun" |
7156 | jlepiller | 323 | |
324 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
8274 | jlepiller | 325 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:204 |
7156 | jlepiller | 326 | msgid "Short Descriptions" |
327 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
328 | |||
329 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
8274 | jlepiller | 330 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:209 |
7156 | jlepiller | 331 | msgid "<command>faac</command>" |
332 | msgstr "<command>faac</command>" |
||
333 | |||
7165 | jlepiller | 334 | #. type: Content of: |
335 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 336 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:212 |
8568 | jlepiller | 337 | msgid "is a command-line AAC encoder" |
8573 | jlepiller | 338 | msgstr "est un encodeur AAC en ligne de commande" |
7156 | jlepiller | 339 | |
340 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
8274 | jlepiller | 341 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:221 |
8568 | jlepiller | 342 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfaac.so</filename>" |
343 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfaac.so</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 344 | |
7165 | jlepiller | 345 | #. type: Content of: |
346 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 347 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:224 |
8568 | jlepiller | 348 | msgid "contains functions for encoding AAC streams" |
8573 | jlepiller | 349 | msgstr "contient les fonctions pour encoder des flux AAC" |
7156 | jlepiller | 350 | |
7165 | jlepiller | 351 | #. type: Content of: |
352 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
8274 | jlepiller | 353 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:227 |
7156 | jlepiller | 354 | msgid "libfaac.so" |
355 | msgstr "libfaac.so" |
||
356 | |||
357 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
8274 | jlepiller | 358 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:233 |
8568 | jlepiller | 359 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmp4v2.so</filename>" |
360 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmp4v2.so</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 361 | |
7165 | jlepiller | 362 | #. type: Content of: |
363 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
8274 | jlepiller | 364 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:236 |
8568 | jlepiller | 365 | msgid "contains functions for creating and manipulating MP4 files" |
8573 | jlepiller | 366 | msgstr "contient les fonctions pour créer et manipuler des fichiers MP4" |
7156 | jlepiller | 367 | |
7165 | jlepiller | 368 | #. type: Content of: |
369 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
8274 | jlepiller | 370 | #: blfs-en/multimedia/libdriv/faac.xml:239 |
7156 | jlepiller | 371 | msgid "libmp4v2.so" |
372 | msgstr "libmp4v2.so" |
||
7296 | jlepiller | 373 | |
8274 | jlepiller | 374 | #~ msgid "&sourceforge-dl;/faac/faac-&faac-version;.tar.gz" |
375 | #~ msgstr "&sourceforge-dl;/faac/faac-&faac-version;.tar.gz" |
||
376 | |||
377 | #~ msgid "2b58d621fad8fda879f07b7cad8bfe10" |
||
378 | #~ msgstr "2b58d621fad8fda879f07b7cad8bfe10" |
||
379 | |||
380 | #~ msgid "476 KB" |
||
381 | #~ msgstr "476 Ko" |
||
382 | |||
383 | #~ msgid "3.2 MB" |
||
384 | #~ msgstr "3.2 Mo" |
||
385 | |||
7723 | jlepiller | 386 | #~ msgid "" |
387 | #~ "<option>--enable-drm</option>: This option is supposed to enable support for" |
||
388 | #~ " encoding files for <ulink url=\"http://www.drm.org/\">Digital Radio " |
||
389 | #~ "Mondiale</ulink>, but actually breaks the base functionality of the package " |
||
390 | #~ "(e.g., the resulting <command>faac</command> program produces files that " |
||
391 | #~ "cannot be decoded by <xref linkend=\"faad2\"/>, even if compiled with DRM " |
||
392 | #~ "support). Don't use it." |
||
393 | #~ msgstr "" |
||
394 | #~ "<option>--enable-drm</option> : Cette option est censée activer le " |
||
395 | #~ "support des fichiers d'encodage pour <ulink " |
||
396 | #~ "url=\"http://www.drm.org/\">Digital Radio Mondiale</ulink>, mais elle casse " |
||
397 | #~ "en fait les fonctionnalités de base du paquet (par exemple le programme " |
||
398 | #~ "<command>faac</command> qui en résulte produit des fichiers qui ne peuvent " |
||
399 | #~ "pas âtre décodés par <xref linkend=\"faad2\"/>, Même s'il a été compilé avec" |
||
400 | #~ " le support DRM). Ne l'utilisez pas." |
||
401 | |||
7323 | jlepiller | 402 | #~ msgid "647766217811656f63f9ec1a58c9a128" |
403 | #~ msgstr "647766217811656f63f9ec1a58c9a128" |
||
404 | |||
405 | #~ msgid "e2875fc4cd90a74930deece430668f38" |
||
406 | #~ msgstr "e2875fc4cd90a74930deece430668f38" |
||
407 | |||
408 | #~ msgid "b9cd58915bae6575db322f4b21c174bb" |
||
409 | #~ msgstr "b9cd58915bae6575db322f4b21c174bb" |
||
410 | |||
411 | #~ msgid "468 KB" |
||
412 | #~ msgstr "468 Ko" |
||
413 | |||
7318 | jlepiller | 414 | #~ msgid "05d3152c6922fedd42c1aef13ea13de7" |
415 | #~ msgstr "05d3152c6922fedd42c1aef13ea13de7" |
||
416 | |||
417 | #~ msgid "5179213f4c93ccf12249a581b27463b6" |
||
418 | #~ msgstr "5179213f4c93ccf12249a581b27463b6" |
||
419 | |||
420 | #~ msgid "5.1 MB" |
||
421 | #~ msgstr "5.1 Mo" |
||
422 | |||
423 | #~ msgid "" |
||
424 | #~ "<command>sed -i ...</command>: This command removes documentation for the " |
||
425 | #~ "<option>--obj-type</option> parameter from the <command>faac --long-" |
||
7334 | jlepiller | 426 | #~ "help</command> command output. This parameter is already disabled in " |
427 | #~ "FAAC-&faac-version; due to sound quality issues with object types other than" |
||
428 | #~ " <quote>Low Complexity</quote>." |
||
7318 | jlepiller | 429 | #~ msgstr "" |
430 | #~ "<command>sed -i ...</command> : Cette commande supprime la " |
||
431 | #~ "documentation du paramètre <option>--obj-type</option> de la sortie de la " |
||
432 | #~ "commande <command>faac --long-help</command>. Ce paramètre est déjà " |
||
433 | #~ "désactivé dans FAAC-&faac-version; à cause de problèmes de qualité du son " |
||
434 | #~ "avec les types objets différents de <quote>Low Complexity</quote> (faible " |
||
435 | #~ "complexité)." |
||
436 | |||
7313 | jlepiller | 437 | #~ msgid "b6443f636ddf92221c1961a74f90f7f9" |
438 | #~ msgstr "b6443f636ddf92221c1961a74f90f7f9" |
||
439 | |||
440 | #~ msgid "4ff289503cfb073db138d02d48385644" |
||
441 | #~ msgstr "4ff289503cfb073db138d02d48385644" |
||
442 | |||
443 | #~ msgid "484 KB" |
||
444 | #~ msgstr "484 Ko" |
||
445 | |||
446 | #~ msgid "c6bdb58b06532a696759908f7fb49633" |
||
447 | #~ msgstr "c6bdb58b06532a696759908f7fb49633" |
||
448 | |||
7308 | jlepiller | 449 | #~ msgid "20108ccff238813937ae1fec6eb80e7c" |
450 | #~ msgstr "20108ccff238813937ae1fec6eb80e7c" |
||
451 | |||
7304 | jlepiller | 452 | #~ msgid "6d3d7e8f5eb54438bdd9300223993acd" |
453 | #~ msgstr "6d3d7e8f5eb54438bdd9300223993acd" |
||
454 | |||
455 | #~ msgid "13 MB" |
||
456 | #~ msgstr "13 Mo" |
||
457 | |||
458 | #~ msgid "0.1 SBU" |
||
459 | #~ msgstr "0.1 SBU" |
||
460 | |||
461 | #~ msgid "FAAC Dependencies" |
||
462 | #~ msgstr "Dépendances de FAAC" |
||
463 | |||
464 | #~ msgid "Optional" |
||
465 | #~ msgstr "Facultatives" |
||
466 | |||
467 | #~ msgid "" |
||
468 | #~ "libmp4v2 from <ulink url=\"http://mpeg4ip.sourceforge.net/\">mpeg4ip</ulink>" |
||
469 | #~ " (untested, as of 2007-09-28, development of the project is stopped; an " |
||
470 | #~ "internal version of the library is used if the external one is not found)." |
||
471 | #~ msgstr "" |
||
472 | #~ "libmp4v2 de <ulink url=\"http://mpeg4ip.sourceforge.net/\">mpeg4ip</ulink> " |
||
473 | #~ "(non testé, depuis le 28-09-2007, le développement du projet est arrêté ; " |
||
474 | #~ "une version interne de la bibliothèque est utilisée si celle externe n'est " |
||
475 | #~ "pas trouvée)." |
||
476 | |||
477 | #~ msgid "" |
||
478 | #~ "<envar>CFLAGS=... CXXFLAGS=...</envar>: These environment variables fix a " |
||
479 | #~ "problem with compiling under GCC-6.x." |
||
480 | #~ msgstr "" |
||
481 | #~ "<envar>CFLAGS=... CXXFLAGS=...</envar> : Ces variables d'environnement " |
||
482 | #~ "corrigent un problème avec la compilation en utilisant GCC-6.x." |
||
483 | |||
7296 | jlepiller | 484 | #~ msgid "ec0e398076bc7cf81bad0940fcd40649" |
485 | #~ msgstr "ec0e398076bc7cf81bad0940fcd40649" |
||
486 | |||
487 | #~ msgid "c5dde68840cefe46532089c9392d1df0" |
||
488 | #~ msgstr "c5dde68840cefe46532089c9392d1df0" |
||
489 | |||
490 | #~ msgid "519 KB" |
||
491 | #~ msgstr "519 Ko" |
||
492 | |||
493 | #~ msgid "20 MB" |
||
494 | #~ msgstr "20 Mo" |
||
495 | |||
496 | #~ msgid "Additional Downloads" |
||
497 | #~ msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
498 | |||
499 | #~ msgid "" |
||
500 | #~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/faac-&faac-" |
||
501 | #~ "version;-glibc_fixes-1.patch\"/>" |
||
502 | #~ msgstr "" |
||
503 | #~ "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/faac-&faac-" |
||
504 | #~ "version;-glibc_fixes-1.patch\"/>" |