Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7220 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7214 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:20+0000\n"
11
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7214 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481408424.407931\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the audacious-md5sum entity
22
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:10
7216 jlepiller 23
msgid "2a5ec9546dcd7666efa634a0dd4b5edc"
24
msgstr "2a5ec9546dcd7666efa634a0dd4b5edc"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the audacious-size entity
27
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:11
7190 jlepiller 28
msgid "580 KB"
29
msgstr "580 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the audacious-buildsize entity
32
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:12
7190 jlepiller 33
msgid "18 MB (with Gtk user interface)"
7193 jlepiller 34
msgstr "18 Mo (avec l'interface Gtk)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the audacious-time entity
37
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:13
7164 jlepiller 38
msgid "0.3 SBU (with Gtk user interface)"
7168 jlepiller 39
msgstr "0.3 SBU (avec l'interface Gtk)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the audacious-plugins-md5sum entity
42
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:17
7216 jlepiller 43
msgid "cb14ff2e3dd7d6c53d38c527599962cd"
44
msgstr "cb14ff2e3dd7d6c53d38c527599962cd"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the audacious-plugins-size entity
47
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:18
7190 jlepiller 48
msgid "1.7 MB"
49
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the audacious-plugins-buildsize entity
52
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:19
7216 jlepiller 53
#, fuzzy
54
#| msgid "54 MB (with Gtk user interface)"
55
msgid "55 MB (with Gtk user interface)"
7193 jlepiller 56
msgstr "54 Mo (avec l'interface Gtk)"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of the audacious-plugins-time entity
59
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:20
7190 jlepiller 60
msgid "0.9 SBU (with Gtk user interface)"
7193 jlepiller 61
msgstr "0.9 SBU (avec l'interface Gtk)"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
64
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:27
7216 jlepiller 65
#| msgid ""
66
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
67
#| "18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 68
msgid ""
7216 jlepiller 69
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-15 "
70
"03:25:58 +0100 (Thu, 15 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 71
msgstr ""
7216 jlepiller 72
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-15 "
73
"03:25:58 +0100 (Thu, 15 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 74
 
75
#. type: Content of: <sect1><title>
76
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:31
77
msgid "Audacious-&audacious-version;"
78
msgstr "Audacious-&audacious-version;"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
81
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:34
82
msgid "Audacious"
83
msgstr "Audacious"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
86
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:38
87
msgid "Introduction to Audacious"
88
msgstr "Introduction à Audacious"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
91
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:41
92
msgid "<application>Audacious</application> is an audio player."
93
msgstr "<application>Audacious</application> est un lecteur audio."
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
96
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:46
97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:50
102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&audacious-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&audacious-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:55
107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&audacious-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&audacious-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:60
112
msgid "Download MD5 sum: &audacious-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &audacious-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:65
117
msgid "Download size: &audacious-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &audacious-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:70
122
msgid "Estimated disk space required: &audacious-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &audacious-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:75
127
msgid "Estimated build time: &audacious-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &audacious-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:80
132
msgid "Additional Downloads"
133
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
136
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:82
137
msgid "Required Plugins"
138
msgstr "Module externe nécessaire"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
141
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:85
142
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&audacious-plugins-download;\"/>"
143
msgstr ""
144
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&audacious-plugins-download;\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
147
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:90
148
msgid "Download MD5 sum: &audacious-plugins-md5sum;"
149
msgstr ""
150
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &audacious-plugins-md5sum;"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
153
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:95
154
msgid "Download size: &audacious-plugins-size;"
155
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &audacious-plugins-size;"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
158
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:100
159
msgid "Estimated disk space required: &audacious-plugins-buildsize;"
160
msgstr ""
161
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &audacious-plugins-buildsize;"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
164
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:105
165
msgid "Estimated build time: &audacious-plugins-time;"
166
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &audacious-plugins-time;"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
169
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:110
170
msgid "Audacious Dependencies"
171
msgstr "Dépendances de Audacious"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
174
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:112
175
msgid "Required"
176
msgstr "Requises"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:114
180
msgid ""
7165 jlepiller 181
"<xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"qt5\"/> (or both), <xref "
182
"linkend=\"libxml2\"/> (plugins), <xref linkend=\"xorg-env\"/> (plugins), and"
183
" <xref linkend=\"x-window-system\"/> (runtime)"
7156 jlepiller 184
msgstr ""
185
"<xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"qt5\"/> (ou les deux), <xref "
186
"linkend=\"libxml2\"/> (greffons), <xref linkend=\"xorg-env\"/> (greffons), "
187
"et <xref linkend=\"x-window-system\"/> (exécution)"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
190
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:121
191
msgid "Recommended"
192
msgstr "Recommandées"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
195
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:123
196
msgid ""
7165 jlepiller 197
"<xref linkend=\"alsa\"/> and <xref linkend=\"dbus\"/>, also <xref linkend"
198
"=\"gnome-icon-theme\"/> (runtime)"
7156 jlepiller 199
msgstr ""
7165 jlepiller 200
"<xref linkend=\"alsa\"/> et <xref linkend=\"dbus\"/>, aussi <xref linkend"
201
"=\"gnome-icon-theme\"/> (exécution)"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
204
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:128
205
msgid "Optional"
206
msgstr "Facultatives"
207
 
208
#.       <ulink url="http://atheme.org/projects/libguess.html">
209
#. libguess</ulink>
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:130
212
msgid ""
7165 jlepiller 213
"<xref linkend=\"pcre\"/> or <ulink "
214
"url=\"https://github.com/kkos/oniguruma\">Oniguruma</ulink>, and <xref "
215
"linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 216
msgstr ""
7165 jlepiller 217
"<xref linkend=\"pcre\"/> ou <ulink "
218
"url=\"https://github.com/kkos/oniguruma\">Oniguruma</ulink>, et <xref "
219
"linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
222
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:136
223
msgid "Optional (for Plugins)"
224
msgstr "Facultatives (pour les greffons)"
225
 
226
#.   <ulink url="http://sourceforge.net/projects/libbinio/">
227
#. libbinio</ulink>
228
#.         (to build the AdPlug plugin),
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
230
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:138
231
msgid ""
7165 jlepiller 232
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref "
233
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, "
234
"<xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and play CDs), <xref "
235
"linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref "
236
"linkend=\"libsndfile\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
237
"linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"neon\"/> (for online mpg3 and ogg "
238
"radio), <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>, <ulink "
239
"url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">The Bauer stereophonic-to-"
240
"binaural DSP (bs2b) library</ulink>, <ulink "
241
"url=\"http://sourceforge.net/apps/trac/fluidsynth/\">FluidSynth</ulink>, "
242
"<ulink url=\"http://jackit.sourceforge.net/\">JACK</ulink> (requires <xref "
243
"linkend=\"libsamplerate\"/>), <ulink "
244
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libcue/\">libcue</ulink>, <ulink "
245
"url=\"http://sourceforge.net/projects/modplug-xmms/\">libmodplug</ulink>, "
246
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libmms\">libmms</ulink>, <ulink"
247
" url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>, and <ulink "
248
"url=\"http://www.wavpack.com/\">WavPack</ulink>"
7156 jlepiller 249
msgstr ""
7165 jlepiller 250
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref "
251
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, "
252
"<xref linkend=\"libcdio\"/> (pour identifier et jouer des CD), <xref "
253
"linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref "
254
"linkend=\"libsndfile\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
7214 jlepiller 255
"linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"neon\"/> (pour les radios mpg3 et ogg "
7165 jlepiller 256
"en ligne), <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>, <ulink "
257
"url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">La bibliothèque Bauer "
258
"stereophonic-to-binaural DSP (bs2b)</ulink>, <ulink "
7156 jlepiller 259
"url=\"http://sourceforge.net/apps/trac/fluidsynth/\">FluidSynth</ulink>, "
260
"<ulink url=\"http://jackit.sourceforge.net/\">JACK</ulink> (requiert <xref "
7165 jlepiller 261
"linkend=\"libsamplerate\"/>), <ulink "
262
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libcue/\">libcue</ulink>, <ulink "
263
"url=\"http://sourceforge.net/projects/modplug-xmms/\">libmodplug</ulink>, "
264
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libmms\">libmms</ulink>, <ulink"
265
" url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>, et <ulink "
266
"url=\"http://www.wavpack.com/\">WavPack</ulink>"
7156 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
269
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:167
270
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/audacious\"/>"
271
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/audacious\"/>"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
274
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:172
275
msgid "Installation of Audacious"
276
msgstr "Installation de Audacious"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
279
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:175
280
msgid ""
281
"Install <application>Audacious</application> by running the following "
282
"commands (you may wish to change the stamp to another string):"
283
msgstr ""
284
"Installez <application>Audacious</application> en lançant les commandes "
285
"suivantes (vous pourriez vouloir changer le tampon par une autre "
286
"chaîne)&nbsp;:"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
289
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:179
290
#, no-wrap
291
msgid ""
292
"<userinput>TPUT=/bin/true ./configure --prefix=/usr \\\n"
293
"                           --with-buildstamp=\"BLFS\" &amp;&amp;\n"
294
"make</userinput>"
295
msgstr ""
296
"<userinput>TPUT=/bin/true ./configure --prefix=/usr \\\n"
297
"                           --with-buildstamp=\"BLFS\" &amp;&amp;\n"
298
"make</userinput>"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
301
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:189
302
msgid ""
303
"This package does not come with a test suite, but you can run, before "
304
"installing, test <command>src/balsa</command>. You will see a lot of "
7165 jlepiller 305
"debugging messages scrolling in the console. This is actually useful because"
306
" they can be used to track down a bug."
7156 jlepiller 307
msgstr ""
308
"Ce paquet n'est pas livré avec une suite de tests, mais vous pouvez lancer, "
309
"avant l'installation, le test <command>src/balsa</command>. Vous verrez "
7165 jlepiller 310
"beaucoup de messages de débogage défiler sur la console. C'est en fait utile"
311
" car cela peut être utilisé pour chercher un bogue."
7156 jlepiller 312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
314
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:196
7190 jlepiller 315
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:238
7156 jlepiller 316
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
317
msgstr ""
7165 jlepiller 318
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
319
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
322
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:199
7190 jlepiller 323
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:241
7156 jlepiller 324
#, no-wrap
325
msgid "<userinput>make install</userinput>"
326
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
329
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:212
330
msgid "Installation of Audacious Plugins"
331
msgstr "Installation de Audacious Plugins"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
334
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:226
335
msgid ""
7165 jlepiller 336
"Install the required plugins package by unpacking the tarball, changing into"
337
" the newly created directory, and issuing the following commands:"
7156 jlepiller 338
msgstr ""
339
"Installez le paquet exigé des plugins en déballant l'archive tar, en vous "
340
"rendant dans le répertoire nouvellement créé et en lançant les commandes "
341
"suivantes&nbsp;:"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 344
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:230
7156 jlepiller 345
#, no-wrap
346
msgid ""
7190 jlepiller 347
"<userinput>TPUT=/bin/true ./configure --prefix=/usr --disable-wavpack &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 348
"make</userinput>"
349
msgstr ""
7190 jlepiller 350
"<userinput>TPUT=/bin/true ./configure --prefix=/usr --disable-wavpack &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 351
"make</userinput>"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 354
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:234
7156 jlepiller 355
msgid "This package does not come with a test suite."
356
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 359
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:248
7156 jlepiller 360
msgid "Command Explanations"
361
msgstr "Explication des commandes"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 364
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:251
7156 jlepiller 365
msgid ""
7165 jlepiller 366
"<parameter>TPUT=/bin/true</parameter>: the default is for "
367
"<command>make</command> to output text in color. This is fine if you are "
368
"building in a terminal, but if you script the build process and pipe the "
369
"output from <command>make</command> to a log file then the control "
370
"characters used to color the text can make the logfile unreadable. This "
371
"option stops it coloring the text."
7156 jlepiller 372
msgstr ""
373
"<parameter>TPUT=/bin/true</parameter>&nbsp;: le réglage par défaut fait en "
374
"sorte que <command>make</command> affiche le texte en couleur. Ceci est "
375
"parfait si vous construisez dans un terminal, mais si vous scriptez le "
7165 jlepiller 376
"processus de construction et si vous pipez la sortie de "
377
"<command>make</command> vers un fichier journal, les caractères de contrôle "
378
"utilisés pour colorer le texte peuvent rendre le fichier journal illisible. "
379
"Cette option désactive la coloration du texte."
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 382
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:259
7156 jlepiller 383
msgid ""
7165 jlepiller 384
"<parameter>--with-buildstamp</parameter>: This switch appends the given text"
385
" to the version string."
7156 jlepiller 386
msgstr ""
7165 jlepiller 387
"<parameter>--with-buildstamp</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le texte"
388
" donné à la chaine de version."
7156 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 391
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:262
392
msgid ""
393
"<parameter>--disable-wavpack</parameter>: This switch is required unless the"
394
" optional WavPack package is installed."
395
msgstr ""
7193 jlepiller 396
"<parameter>--disable-wavpack</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est requis à "
397
"moins que le paquet WavPack ne soit installé."
7190 jlepiller 398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
400
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:265
7156 jlepiller 401
msgid "<option>--disable-gtk</option>: Use this to disable GTK+ support."
402
msgstr ""
403
"<option>--disable-gtk</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour désactiver "
404
"le support de GTK+"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 407
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:267
7156 jlepiller 408
msgid ""
409
"<option>--disable-mp3</option>: Use this for the plugins if you have not "
410
"installed mpg123 and do not wish to play mp3 files."
411
msgstr ""
412
"<option>--disable-mp3</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour les "
413
"greffons si vous n'avez pas installé mpg123 et ne souhaitez pas jouer des "
414
"fichiers mp3."
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 417
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:270
7156 jlepiller 418
msgid "<option>--enable-qt</option>: Use this to enable Qt support."
419
msgstr ""
420
"<option>--enable-qt</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour activer le "
421
"support de Qt."
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 424
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:272
7156 jlepiller 425
msgid "<option>--enable-valgrind</option>: Allow better Valgrind leak checks."
426
msgstr ""
427
"<option>--enable-valgrind</option>&nbsp;: Permet de meilleurs vérifications "
428
"de fuite avec Valgrind."
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 431
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:277
7156 jlepiller 432
msgid "Configuring Audacious"
433
msgstr "Configuration de Audacious"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 436
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:280
7156 jlepiller 437
msgid ""
438
"If you prefer the old, smaller Winamp/XMMS interface, click on View&gt; "
439
"Interface&gt; Winamp Classic Interface."
440
msgstr ""
441
"Si vous préférez l'ancienne interface Winamp/XMMS, plus petite, Cliquez sur "
442
"View&gt; (vues) Interface&gt; Winamp Classic Interface (interface classique "
443
"Winamp)."
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 446
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:285
7156 jlepiller 447
msgid ""
448
"If you built with both Gtk and Qt user interfaces, the Qt version can be "
449
"executed from a terminal, issuing <command>audacious --qt</command>. If you "
450
"wish a desktop menu entry to execute this Qt version, issue the following "
451
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
452
msgstr ""
453
"Si vous construisez avec les deux interfaces utilisateur Gtk et Qt, la "
454
"version Qt peut être exécutée depuis un terminal, en tapant "
7165 jlepiller 455
"<command>audacious --qt</command>. Si vous souhaitez une entrée de menu dans"
456
" votre bureau pour exécuter la version Qt, tapez les commandes suivantes en "
7156 jlepiller 457
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 460
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:292
7156 jlepiller 461
#, no-wrap
462
msgid ""
463
"<userinput>cp -v /usr/share/applications/audacious{,-qt}.desktop &amp;&amp;\n"
464
"\n"
465
"sed -e '/^Name/ s/$/ Qt/' \\\n"
466
"    -e '/Exec=/ s/audacious/&amp; --qt/' \\\n"
467
"    -i /usr/share/applications/audacious-qt.desktop</userinput>"
468
msgstr ""
469
"<userinput>cp -v /usr/share/applications/audacious{,-qt}.desktop &amp;&amp;\n"
470
"\n"
471
"sed -e '/^Name/ s/$/ Qt/' \\\n"
472
"    -e '/Exec=/ s/audacious/&amp; --qt/' \\\n"
473
"    -i /usr/share/applications/audacious-qt.desktop</userinput>"
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 476
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:301
7156 jlepiller 477
msgid "Contents"
478
msgstr "Contenu"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 481
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:304
7156 jlepiller 482
msgid "Installed Programs"
483
msgstr "Programmes installés"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 486
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:305
7156 jlepiller 487
msgid "Installed Libraries"
488
msgstr "Bibliothèques installées"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 491
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:306
7156 jlepiller 492
msgid "Installed Directories"
493
msgstr "Répertoires installés"
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 496
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:310
7156 jlepiller 497
msgid "audacious and audtool"
498
msgstr "audacious et audtool"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 501
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:313
7156 jlepiller 502
msgid ""
503
"libaudcore.so, libaudgui.so, libaudqt.so, libaudtag.so, and several plugin "
504
"libraries under /usr/lib/audacious/ sub-directories"
505
msgstr ""
506
"libaudcore.so, libaudgui.so, libaudqt.so, libaudtag.so, et plusieurs "
507
"bibliothèques de greffons dans les sous-répertoires de /usr/lib/audacious/"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 510
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:317
7156 jlepiller 511
msgid ""
512
"/usr/include/{audacious,libaudcore,libaudgui,libaudqt}, /usr/lib/audacious "
513
"and /usr/share/audacious"
514
msgstr ""
515
"/usr/include/{audacious,libaudcore,libaudgui,libaudqt}, /usr/lib/audacious "
516
"et /usr/share/audacious"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 519
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:325
7156 jlepiller 520
msgid "Short Descriptions"
521
msgstr "Descriptions courtes"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 524
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:330
7156 jlepiller 525
msgid "<command>audacious</command>"
526
msgstr "<command>audacious</command>"
527
 
7165 jlepiller 528
#. type: Content of:
529
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 530
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:333
7156 jlepiller 531
msgid ""
532
"is a GTK+2 port of <application>XMMS</application> based on the "
533
"<application>Beep Media Player</application>."
534
msgstr ""
535
"est un port GTK+2 de <application>XMMS</application> basé sur le lecteur "
536
"<application>Beep Media Player</application>."
537
 
7165 jlepiller 538
#. type: Content of:
539
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 540
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:337
7156 jlepiller 541
msgid "audacious"
542
msgstr "audacious"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 545
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:343
7156 jlepiller 546
msgid "<command>audtool</command>"
547
msgstr "<command>audtool</command>"
548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 551
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:346
7156 jlepiller 552
msgid ""
7165 jlepiller 553
"is a small tool to modify the behavior of a running "
554
"<command>audacious</command> instance."
7156 jlepiller 555
msgstr ""
556
"est un petit outil pour modifier le comportement d'une instance "
557
"<command>audacious</command>."
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 561
#: blfs-en/multimedia/audioutils/audacious.xml:350
7156 jlepiller 562
msgid "audtool"
563
msgstr "audtool"
7164 jlepiller 564
 
7216 jlepiller 565
#~ msgid "901f71b0c97ee09c8e14bc71bce1aae8"
566
#~ msgstr "901f71b0c97ee09c8e14bc71bce1aae8"
567
 
568
#~ msgid "21109ff3e74b62d6bb9cb89b249f7d02"
569
#~ msgstr "21109ff3e74b62d6bb9cb89b249f7d02"
570
 
7190 jlepiller 571
#~ msgid "1e7fe437d7e975da36f98c3e1fbf51e5"
572
#~ msgstr "1e7fe437d7e975da36f98c3e1fbf51e5"
573
 
574
#~ msgid "6ae2f17885897e717b8bbafc32858e2f"
575
#~ msgstr "6ae2f17885897e717b8bbafc32858e2f"
576
 
577
#~ msgid "1.8 MB"
578
#~ msgstr "1.8 Mio"
579
 
580
#~ msgid "61 MB (with Gtk user interface)"
581
#~ msgstr "61 Mo (avec l'interface Gtk)"
582
 
583
#~ msgid "1.0 SBU (with Gtk user interface)"
584
#~ msgstr "1.0 SBU (avec l'interface Gtk)"
585
 
7164 jlepiller 586
#~ msgid "093208db6d22e9fa225cb8d83b981907"
587
#~ msgstr "093208db6d22e9fa225cb8d83b981907"
588
 
589
#~ msgid "47 MB (with Gtk and Qt5 user interfaces)"
590
#~ msgstr "47 Mo (avec les interfaces Gtk et Qt5)"
591
 
592
#~ msgid "1cbf90fa8a3a9f30f8e68333399f68c2"
593
#~ msgstr "1cbf90fa8a3a9f30f8e68333399f68c2"