Rev 7158 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7163 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n" |
7156 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:58+0000\n" |
11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
||
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "Language: fr\n" |
||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
19 | "X-POOTLE-MTIME: 1473854323.000000\n" |
||
20 | |||
21 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
22 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:12 |
||
23 | #, fuzzy |
||
24 | #| msgid "" |
||
25 | #| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 " |
||
26 | #| "20:09:56 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>" |
||
27 | msgid "" |
||
28 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 " |
||
7163 | jlepiller | 29 | "20:09:56 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>" |
7156 | jlepiller | 30 | msgstr "" |
31 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 " |
||
32 | "20:09:56 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>" |
||
33 | |||
34 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
35 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:16 |
||
36 | msgid "LXQt Desktop Pre-Install Instructions" |
||
37 | msgstr "Instruction de pré-installation du bureau LXQt" |
||
38 | |||
39 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
40 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:19 |
||
41 | msgid "LXQt Pre-Install" |
||
42 | msgstr "Pré-installation de LXQt" |
||
43 | |||
44 | #. type: Content of: <sect1><caution><para> |
||
45 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:22 |
||
46 | msgid "" |
||
47 | "Due to recent changes in <command>grep</command> it is essential that the " |
||
48 | "installing system be set to a UTF-8 locale. An example is <command>export " |
||
49 | "LANG=en_US.utf8</command>, but any UTF-8 locale is sufficient. Failure to " |
||
50 | "do this will result in a faulty installation." |
||
51 | msgstr "" |
||
52 | "À cause de changements récents dans <command>grep</command>, il est " |
||
53 | "nécessaire que le système d'installation soit configuré avec une locale " |
||
54 | "UTF-8. Par exemple, utilisez <command>export LANG=en_US.utf8</command>, mais " |
||
55 | "toute locale UTF-8 fera l'affaire. Si vous ne le faites pas, votre " |
||
56 | "installation sera incorrecte." |
||
57 | |||
58 | #. type: Content of: <sect1><para> |
||
59 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:29 |
||
60 | msgid "LXQt can be installed in /usr or /opt/lxqt." |
||
61 | msgstr "LXQt peut être installé dans /usr ou /opt/lxqt." |
||
62 | |||
63 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
64 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:32 |
||
65 | msgid "Installing in /usr" |
||
66 | msgstr "Installation dans /usr" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
69 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:35 |
||
70 | msgid "" |
||
71 | "Installing in <filename class=\"directory\">/usr</filename> creates a " |
||
72 | "simpler setup. Run:" |
||
73 | msgstr "" |
||
74 | "Installer dans <filename class=\"directory\">/usr</filename> crée une " |
||
75 | "installation plus simple. Lancez :" |
||
76 | |||
77 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
78 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:38 |
||
79 | #, no-wrap |
||
80 | msgid "<userinput>export LXQT_PREFIX=/usr</userinput>" |
||
81 | msgstr "<userinput>export LXQT_PREFIX=/usr</userinput>" |
||
82 | |||
83 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
84 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:41 |
||
85 | msgid "" |
||
86 | "Either add that to your own <filename>.bash_profile</filename> so that it " |
||
87 | "will still be set if you build the packages over a period of time, or else " |
||
88 | "add it to the system profile as the <systemitem class=\"username\">root</" |
||
89 | "systemitem> user:" |
||
90 | msgstr "" |
||
91 | "Ajoutez-le à votre propre <filename>.bash_profile</filename> pour qu'il soit " |
||
92 | "toujours activé si vous construisez les paquets sur une longue période de " |
||
93 | "temps, ou ajoutez-le au profile du système en tant qu'utilisateur " |
||
94 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
95 | |||
96 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
97 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:47 |
||
98 | #, no-wrap |
||
99 | msgid "" |
||
100 | "<userinput>cat > /etc/profile.d/lxqt.sh << \"EOF\"\n" |
||
101 | "<literal># Begin LXQt profile\n" |
||
102 | "\n" |
||
103 | "export LXQT_PREFIX=/usr\n" |
||
104 | "\n" |
||
105 | "# End LXQt profile</literal>\n" |
||
106 | "EOF</userinput>" |
||
107 | msgstr "" |
||
108 | "<userinput>cat > /etc/profile.d/lxqt.sh << \"EOF\"\n" |
||
109 | "<literal># Begin LXQt profile\n" |
||
110 | "\n" |
||
111 | "export LXQT_PREFIX=/usr\n" |
||
112 | "\n" |
||
113 | "# End LXQt profile</literal>\n" |
||
114 | "EOF</userinput>" |
||
115 | |||
116 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
117 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:56 |
||
118 | msgid "" |
||
119 | "The rest of this page is for people who wish to use the alternative prefix." |
||
120 | msgstr "" |
||
121 | "Le reste de cette page concerne les gens qui souhaitent utiliser un préfixe " |
||
122 | "alternatif." |
||
123 | |||
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
125 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:63 |
||
126 | msgid "Installing in /opt/lxqt" |
||
127 | msgstr "Installation dans /opt/lxqt" |
||
128 | |||
129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
130 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:66 |
||
131 | msgid "" |
||
132 | "Installing in <filename class=\"directory\">/opt/lxqt</filename> may " |
||
133 | "simplify upgrading to a later version of LXQt." |
||
134 | msgstr "" |
||
135 | "Installer dans <filename class=\"directory\">/opt/lxqt</filename> peut " |
||
136 | "simplifier la mise à jour vers une version ultérieure de LXQt." |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
139 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:71 |
||
140 | msgid "" |
||
141 | "Some variables need to be defined in your system profile, as the <systemitem " |
||
142 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
143 | msgstr "" |
||
144 | "Certaines variables doivent être définie dans votre profile système, en tant " |
||
145 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
146 | |||
147 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
148 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:75 |
||
149 | #, no-wrap |
||
150 | msgid "<userinput>install -vdm755 /opt/lxqt/{bin,lib,share/man}</userinput>" |
||
151 | msgstr "<userinput>install -vdm755 /opt/lxqt/{bin,lib,share/man}</userinput>" |
||
152 | |||
153 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
154 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:77 |
||
155 | #, no-wrap |
||
156 | msgid "" |
||
157 | "<userinput>cat > /etc/profile.d/lxqt.sh << \"EOF\"\n" |
||
158 | "<literal># Begin LXQt profile\n" |
||
159 | "\n" |
||
160 | "export LXQT_PREFIX=/opt/lxqt\n" |
||
161 | "\n" |
||
162 | "pathappend /opt/lxqt/bin PATH\n" |
||
163 | "pathappend /opt/lxqt/share/man/ MANPATH\n" |
||
164 | "pathappend /opt/lxqt/lib/pkgconfig PKG_CONFIG_PATH\n" |
||
165 | "\n" |
||
166 | "# End LXQt profile</literal>\n" |
||
167 | "EOF</userinput>" |
||
168 | msgstr "" |
||
169 | "<userinput>cat > /etc/profile.d/lxqt.sh << \"EOF\"\n" |
||
170 | "<literal># Begin LXQt profile\n" |
||
171 | "\n" |
||
172 | "export LXQT_PREFIX=/opt/lxqt\n" |
||
173 | "\n" |
||
174 | "pathappend /opt/lxqt/bin PATH\n" |
||
175 | "pathappend /opt/lxqt/share/man/ MANPATH\n" |
||
176 | "pathappend /opt/lxqt/lib/pkgconfig PKG_CONFIG_PATH\n" |
||
177 | "\n" |
||
178 | "# End LXQt profile</literal>\n" |
||
179 | "EOF</userinput>" |
||
180 | |||
181 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
182 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:90 |
||
183 | msgid "Expand your <filename>/etc/ld.so.conf</filename> file:" |
||
184 | msgstr "Étoffez votre fichier <filename>etc/ld.so.conf</filename> :" |
||
185 | |||
186 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
187 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:93 |
||
188 | #, no-wrap |
||
189 | msgid "" |
||
190 | "<userinput>cat >> /etc/ld.so.conf << \"EOF\"\n" |
||
191 | "<literal>\n" |
||
192 | "# Begin LXQt addition\n" |
||
193 | "\n" |
||
194 | "/opt/lxqt/lib\n" |
||
195 | "\n" |
||
196 | "# End LXQt addition\n" |
||
197 | "</literal>\n" |
||
198 | "EOF</userinput>" |
||
199 | msgstr "" |
||
200 | "<userinput>cat >> /etc/ld.so.conf << \"EOF\"\n" |
||
201 | "<literal>\n" |
||
202 | "# Begin LXQt addition\n" |
||
203 | "\n" |
||
204 | "/opt/lxqt/lib\n" |
||
205 | "\n" |
||
206 | "# End LXQt addition\n" |
||
207 | "</literal>\n" |
||
208 | "EOF</userinput>" |
||
209 | |||
210 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
211 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:104 |
||
212 | msgid "" |
||
213 | "Before starting to install the packages in the following pages, remember to " |
||
214 | "execute:" |
||
215 | msgstr "" |
||
216 | "Avant de commencer à installer les paquets dans les pages suivantes, " |
||
217 | "rappelez-vous d'exécuter :" |
||
218 | |||
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
220 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:108 |
||
221 | #, no-wrap |
||
222 | msgid "<userinput>source /etc/profile</userinput>" |
||
223 | msgstr "<userinput>source /etc/profile</userinput>" |
||
224 | |||
225 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
226 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:111 |
||
227 | msgid "" |
||
228 | "Some packages may also install icons from the \"hicolor\" icon set. Since " |
||
229 | "that icon set is used by many packages, it is a good idea to create a " |
||
230 | "symlink to the one in <filename class=\"directory\">/usr/share</filename> to " |
||
231 | "avoid having multiple installations of <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/" |
||
232 | ">. Run the following commands as the <systemitem class=\"username\">root</" |
||
233 | "systemitem> user:" |
||
234 | msgstr "" |
||
235 | "Quelques paquets peuvent aussi installer des icônes de l'ensemble \"hicolor" |
||
236 | "\". Depuis que cet ensemble d'icônes est utilisé par beaucoup de paquets, " |
||
237 | "c'est une bonne idée de créer un lien symbolique vers celui de <filename " |
||
238 | "class=\"directory\">/usr/share</filename> pour éviter d'avoir des " |
||
239 | "installations multiples de <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/>. Lancez la " |
||
240 | "commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username" |
||
241 | "\">root</systemitem> :" |
||
242 | |||
243 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
244 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:119 |
||
245 | #, no-wrap |
||
246 | msgid "" |
||
247 | "<userinput>source /etc/profile &&\n" |
||
248 | "install -v -dm755 $LXQT_PREFIX/share/icons &&\n" |
||
249 | "ln -sfv /usr/share/icons/hicolor $LXQT_PREFIX/share/icons</userinput>" |
||
250 | msgstr "" |
||
251 | "<userinput>source /etc/profile &&\n" |
||
252 | "install -v -dm755 $LXQT_PREFIX/share/icons &&\n" |
||
253 | "ln -sfv /usr/share/icons/hicolor $LXQT_PREFIX/share/icons</userinput>" |
||
254 | |||
255 | #. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para> |
||
256 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:126 |
||
257 | msgid "" |
||
258 | "Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files. This " |
||
259 | "is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/lxqt</filename> is used " |
||
260 | "as installation prefix instead of <filename class=\"directory\">/opt/lxqt-" |
||
261 | "&lxqt-version;</filename>. After installing <application>LXQt Desktop</" |
||
262 | "application>, you may rename the directory and create a symlink:" |
||
263 | msgstr "" |
||
264 | "Parfois, les chemins d'installation sont codés en dur dans les fichiers " |
||
265 | "installés. C'est pourquoi <filename class=\"directory\">/opt/lxqt</filename> " |
||
266 | "est utilisé comme préfixe d'installation au lieu de <filename class=" |
||
267 | "\"directory\">/opt/lxqt-&lxqt-version;</filename>. Après l'installation de " |
||
268 | "<application>LXQt Desktop</application>, vous pouvez renommer le répertoire " |
||
269 | "et créer un lien symbolique :" |
||
270 | |||
271 | #. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen> |
||
272 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:134 |
||
273 | #, no-wrap |
||
274 | msgid "" |
||
275 | "<userinput>mv /opt/lxqt{,-&lxqt-version;}\n" |
||
276 | "ln -sfv lxqt-&lxqt-version; /opt/lxqt</userinput>" |
||
277 | msgstr "" |
||
278 | "<userinput>mv /opt/lxqt{,-&lxqt-version;}\n" |
||
279 | "ln -sfv lxqt-&lxqt-version; /opt/lxqt</userinput>" |
||
280 | |||
281 | #. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para> |
||
282 | #: blfs-en/lxqt/desktop/pre-install.xml:138 |
||
283 | msgid "" |
||
284 | "Later on, you may want to install other versions of <application>LXQt " |
||
285 | "Desktop</application>. To do that, just remove the symlink and use <filename " |
||
286 | "class=\"directory\">/opt/lxqt</filename> as the prefix again. Which version " |
||
287 | "of <application>LXQt Desktop</application> you use depends only on where the " |
||
288 | "symlink points. No other reconfiguration will be needed." |
||
289 | msgstr "" |
||
290 | "Ensuite, vous pourriez vouloir installer d'autres versions de " |
||
291 | "<application>LXQt Desktop</application>. Pour cela, supprimez simplement le " |
||
292 | "lien symbolique et utilisez de nouveau <filename class=\"directory\">/opt/" |
||
293 | "lxqt</filename> comme préfixe. La version de <application>LXQt Desktop</" |
||
294 | "application> que vous utilisez dépend seulement du répertoire pointé par le " |
||
295 | "lien symbolique. Aucune autre reconfiguration ne sera nécessaire. " |