Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7165 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7167 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 12:39+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7167 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1474893576.640998\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the lxde-common-download-http entity
22
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/lxde/lxde-common-&lxde-common-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/lxde/lxde-common-&lxde-common-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the lxde-common-md5sum entity
27
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:9
28
msgid "3ab92bd7bcff8bc8e6395651d164cf76"
29
msgstr "3ab92bd7bcff8bc8e6395651d164cf76"
30
 
31
#. type: Content of the lxde-common-size entity
32
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:10
33
msgid "872 KB"
34
msgstr "872 Kio"
35
 
36
#. type: Content of the lxde-common-buildsize entity
37
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:11
38
msgid "2.8 MB"
39
msgstr "2.8 Mio"
40
 
41
#. type: Content of the lxde-common-time entity
42
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:19
48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
50
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
51
msgid ""
7164 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
53
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7165 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
56
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:23
60
msgid "lxde-common-&lxde-common-version;"
61
msgstr "lxde-common-&lxde-common-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:26
65
msgid "lxde-common"
66
msgstr "lxde-common"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:30
70
msgid "Introduction to LXDE Common"
71
msgstr "Introduction à LXDE Common"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:33
75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The <application>LXDE Common</application> package provides a set of default"
77
" configuration for LXDE."
7156 jlepiller 78
msgstr ""
79
"Le paquet <application>LXDE Common</application> fournit une suite de "
80
"configuration par défaut pour LXDE."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:39
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:43
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:48
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:53
99
msgid "Download MD5 sum: &lxde-common-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxde-common-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:58
104
msgid "Download size: &lxde-common-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxde-common-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:63
109
msgid "Estimated disk space required: &lxde-common-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxde-common-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:68
114
msgid "Estimated build time: &lxde-common-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxde-common-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:73
119
msgid "LXDE Common Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de LXDE Common"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:75
124
msgid "Required"
125
msgstr "Requises"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:77
7164 jlepiller 129
#| msgid ""
7165 jlepiller 130
#| "<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref "
131
#| "linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref "
132
#| "linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
7156 jlepiller 133
msgid ""
7164 jlepiller 134
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/>,</phrase> <xref "
7165 jlepiller 135
"linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref "
136
"linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref "
137
"linkend=\"pcmanfm\"/>"
7156 jlepiller 138
msgstr ""
7167 jlepiller 139
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/>,</phrase> <xref "
140
"linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref "
141
"linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> (exécution), et <xref "
142
"linkend=\"pcmanfm\"/>"
7156 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:85
146
msgid "Recommended"
147
msgstr "Recommandées"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:87
151
msgid ""
7165 jlepiller 152
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-"
153
"theme\"/>, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7165 jlepiller 155
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-"
156
"theme\"/> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
159
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:92
160
msgid "Recommended Runtime Dependencies"
161
msgstr "Dépendances de Recommended Runtime"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
164
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:94
7164 jlepiller 165
#| msgid "<xref linkend=\"consolekit\"/> and <xref linkend=\"dbus\"/>"
166
msgid ""
167
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/> and</phrase> <xref "
168
"linkend=\"dbus\"/>"
7167 jlepiller 169
msgstr ""
170
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/> et</phrase> <xref "
171
"linkend=\"dbus\"/>"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
174
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:98
175
msgid "Optional Runtime Dependencies"
176
msgstr "Dépendances de Optional Runtime"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:100
180
msgid ""
181
"A notification daemon such as <xref linkend=\"notification-daemon\"/> or "
182
"<xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
183
msgstr ""
184
"Un démon de notification tel que <xref linkend=\"notification-daemon\"/> ou "
185
"<xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
188
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:106
189
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxde-common\"/>"
190
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxde-common\"/>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
193
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:111
194
msgid "Installation of LXDE Common"
195
msgstr "Installation de LXDE Common"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
198
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:114
199
msgid ""
200
"Install <application>LXDE Common</application> by running the following "
201
"commands:"
202
msgstr ""
203
"Installez <application>LXDE Common</application> en lançant les commandes "
204
"suivantes&nbsp;:"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
207
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:118
208
#, no-wrap
209
msgid ""
210
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
211
"make</userinput>"
212
msgstr ""
213
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
214
"make</userinput>"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
217
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:122
218
msgid "This package does not come with a test suite."
219
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
222
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:126
223
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
224
msgstr ""
7165 jlepiller 225
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
226
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
229
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:129
230
#, no-wrap
231
msgid "<userinput>make install</userinput>"
232
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
235
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:132
236
msgid ""
237
"If you have installed recommended dependencies, run the following commands "
238
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
239
msgstr ""
240
"Si vous avez installé les dépendances recommandées, lancez les commandes "
7165 jlepiller 241
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
242
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
245
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:136
246
#, no-wrap
247
msgid ""
248
"<userinput>update-mime-database /usr/share/mime &amp;&amp;\n"
249
"gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
250
"update-desktop-database -q</userinput>"
251
msgstr ""
252
"<userinput>update-mime-database /usr/share/mime &amp;&amp;\n"
253
"gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
254
"update-desktop-database -q</userinput>"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
257
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:143
258
msgid "Starting LXDE"
259
msgstr "Démarrage de LXDE"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
262
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:146
7164 jlepiller 263
#| msgid ""
7165 jlepiller 264
#| "You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using <xref "
265
#| "linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as "
266
#| "<xref linkend=\"sddm\"/>."
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using <xref "
269
"linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as "
7164 jlepiller 270
"<xref linkend=\"lxdm\"/>."
7156 jlepiller 271
msgstr ""
7167 jlepiller 272
"Vous pouvez démarrer <application>LXDE</application> depuis le niveau "
273
"d'exécution 3, en utilisant <xref linkend=\"xinit\"/>, ou depuis le niveau "
274
"d'exécution 5, en utilisant un gestionnaire d'affichage comme <xref "
275
"linkend=\"lxdm\"/>."
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
278
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:152
279
msgid ""
280
"To start <application>LXDE</application> using <xref linkend=\"xinit\"/>, "
281
"run the following commands:"
282
msgstr ""
7165 jlepiller 283
"Pour démarrer <application>LXDE</application> en utilisant <xref "
284
"linkend=\"xinit\"/>, lancez ce qui suit&nbsp;:"
7156 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
287
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:156
288
#, no-wrap
289
msgid ""
290
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
291
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startlxde</literal>\n"
292
"EOF\n"
293
"\n"
294
"startx</userinput>"
295
msgstr ""
296
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
297
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startlxde</literal>\n"
298
"EOF\n"
299
"\n"
300
"startx</userinput>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
303
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:163
304
msgid ""
305
"The X session starts on the first unused virtual terminal, normally vt7.  "
306
"You can switch to another vt<emphasis>n</emphasis> simultaneously pressing "
7165 jlepiller 307
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, 2, "
308
"...).  To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
309
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will"
310
" display many messages, including X starting messages, applications "
7156 jlepiller 311
"automatically started with the session, and eventually, some warning and "
312
"error messages. You may prefer to redirect those messages to a log file, "
313
"which not only will keep the initial vt uncluttered, but can also be used "
314
"for debug purposes. This can be done starting X with:"
315
msgstr ""
7165 jlepiller 316
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement"
317
" vt7. Vous pouvez passer à vt<emphasis>n</emphasis> en pressant "
318
"simultanément les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> "
319
"(<emphasis>n</emphasis>=1, 2, ...). Pour retourner à la session X, "
320
"normalement démarrée dans vt7, utilisez Ctrl-Alt-F7. Le Vt où la commande "
321
"<command>startx</command> est lancée affichera beaucoup de messages, "
322
"incluant les messages de démarrage de X, les applications automatiquement "
323
"démarrée avec la session, et éventuellement, quelques avertissements et "
324
"erreurs. Vous pouvez préférer rediriger ces messages dans un fichier de log,"
325
" qui non seulement laissera le vt initial propre, mais aussi pourra servir "
326
"pour le débogage. Cela peut être fait en démarrant X avec&nbsp;:"
7156 jlepiller 327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
329
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:176
330
#, no-wrap
331
msgid "<userinput>startx &amp;&gt; ~/.x-session-errors</userinput>"
332
msgstr "<userinput>startx &amp;&gt; ~/.x-session-errors</userinput>"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
335
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:180
336
msgid ""
337
"You may wish to drop consolekit and/or dbus-launch, e.g., just using "
338
"startlxde in ~/.xinitrc. However some capabilities such as mounting or "
339
"umounting file systems from a file manager will not be possible, or the "
340
"reboot option will be absent or inoperative, among other problems."
341
msgstr ""
342
" vous pouvez souhaiter abandonner consolekit et/ou dbus-launch, par exemple "
343
"en utilisant juste startlxde in .~/.xinitrc, mais quelques fonctionnalités "
344
"comme mount/umount des systèmes de fichier depuis un gestionnaire de "
345
"fichiers ne seront pas possibles, ou les options de redémarrage seront "
346
"absentes ou non fonctionnelles, entre autres problèmes."
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
349
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:188
350
msgid ""
351
"When shutting down or rebooting, the shutdown messages appear on the vt "
7165 jlepiller 352
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press"
353
" keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
7156 jlepiller 354
msgstr ""
355
"Quand vous arrêtez ou redémarrez, les messages d'arrêt apparaissent sur le "
356
"vt où X était lancé. Si vous souhaitez voir ses messages appuyez "
357
"simultanément sur Alt-F7 (en considérant que X était lancé sur vt7)."
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
360
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:206
361
msgid "Contents"
362
msgstr "Contenu"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
365
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:209
366
msgid "Installed Programs"
367
msgstr "Programmes installés"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
370
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:210
371
msgid "Installed Libraries"
372
msgstr "Bibliothèques installées"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
375
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:211
376
msgid "Installed Directories"
377
msgstr "Répertoires installés"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
380
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:215
381
msgid "lxde-logout, openbox-lxde and startlxde"
382
msgstr "lxde-logout, openbox-lxde et startlxde"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
385
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:218
386
msgid "None"
7160 jlepiller 387
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
390
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:221
391
msgid "/etc/xdg/{lxpanel,lxsession,openbox,pcmanfm}/LXDE and /usr/share/lxde"
392
msgstr "/etc/xdg/{lxpanel,lxsession,openbox,pcmanfm}/LXDE et /usr/share/lxde"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
395
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:228
396
msgid "Short Descriptions"
397
msgstr "Descriptions courtes"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
400
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:233
401
msgid "<command>lxde-logout</command>"
402
msgstr "<command>lxde-logout</command>"
403
 
7165 jlepiller 404
#. type: Content of:
405
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 406
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:236
407
msgid ""
408
"is used to quit the desktop session for <application>LXDE</application>."
409
msgstr ""
7165 jlepiller 410
"est utilisé pour quitter la session graphique "
411
"<application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 412
 
7165 jlepiller 413
#. type: Content of:
414
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 415
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:240
416
msgid "lxde-logout"
417
msgstr "lxde-logout"
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
420
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:246
421
msgid "<command>openbox-lxde</command>"
422
msgstr "<command>openbox-lxde</command>"
423
 
7165 jlepiller 424
#. type: Content of:
425
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 426
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:249
427
msgid ""
428
"is a wrapper script which runs <application>Openbox</application> with "
429
"<application>LXDE</application> specific config file."
430
msgstr ""
7165 jlepiller 431
"est un script enveloppe qui lance <application>Openbox</application> avec un"
432
" fichier de configuration spécifique de <application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 433
 
7165 jlepiller 434
#. type: Content of:
435
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 436
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:253
437
msgid "openbox-lxde"
438
msgstr "openbox-lxde"
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
441
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:259
442
msgid "<command>startlxde</command>"
443
msgstr "<command>startlxde</command>"
444
 
7165 jlepiller 445
#. type: Content of:
446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 447
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:262
448
msgid ""
449
"is used to start the desktop session for <application>LXDE</application>."
450
msgstr ""
7165 jlepiller 451
"est utilisé pour démarrer la session de bureau de "
452
"<application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 453
 
7165 jlepiller 454
#. type: Content of:
455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 456
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:266
457
msgid "startlxde"
458
msgstr "startlxde"