Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:39+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473183594.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the lxde-common-download-http entity
22
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/lxde/lxde-common-&lxde-common-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/lxde/lxde-common-&lxde-common-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the lxde-common-md5sum entity
27
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:9
28
msgid "3ab92bd7bcff8bc8e6395651d164cf76"
29
msgstr "3ab92bd7bcff8bc8e6395651d164cf76"
30
 
31
#. type: Content of the lxde-common-size entity
32
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:10
33
msgid "872 KB"
34
msgstr "872 Kio"
35
 
36
#. type: Content of the lxde-common-buildsize entity
37
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:11
38
msgid "2.8 MB"
39
msgstr "2.8 Mio"
40
 
41
#. type: Content of the lxde-common-time entity
42
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:19
48
#, fuzzy
49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
51
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
52
msgid ""
7164 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
54
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
57
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:23
61
msgid "lxde-common-&lxde-common-version;"
62
msgstr "lxde-common-&lxde-common-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:26
66
msgid "lxde-common"
67
msgstr "lxde-common"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:30
71
msgid "Introduction to LXDE Common"
72
msgstr "Introduction à LXDE Common"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:33
76
msgid ""
77
"The <application>LXDE Common</application> package provides a set of default "
78
"configuration for LXDE."
79
msgstr ""
80
"Le paquet <application>LXDE Common</application> fournit une suite de "
81
"configuration par défaut pour LXDE."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:39
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:43
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
91
msgstr ""
92
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:48
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
97
msgstr ""
98
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:53
102
msgid "Download MD5 sum: &lxde-common-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxde-common-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:58
107
msgid "Download size: &lxde-common-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxde-common-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:63
112
msgid "Estimated disk space required: &lxde-common-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxde-common-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:68
117
msgid "Estimated build time: &lxde-common-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxde-common-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:73
122
msgid "LXDE Common Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de LXDE Common"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:75
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:77
7164 jlepiller 132
#, fuzzy
133
#| msgid ""
134
#| "<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, "
135
#| "<xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend="
136
#| "\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
7156 jlepiller 137
msgid ""
7164 jlepiller 138
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/>,</phrase> <xref "
139
"linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend="
140
"\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend="
141
"\"pcmanfm\"/>"
7156 jlepiller 142
msgstr ""
143
"<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref "
144
"linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox"
145
"\"/> (à l'exécution) et <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
148
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:85
149
msgid "Recommended"
150
msgstr "Recommandées"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
153
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:87
154
msgid ""
155
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/"
156
">, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
157
msgstr ""
158
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/"
159
"> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:92
163
msgid "Recommended Runtime Dependencies"
164
msgstr "Dépendances de Recommended Runtime"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:94
7164 jlepiller 168
#, fuzzy
169
#| msgid "<xref linkend=\"consolekit\"/> and <xref linkend=\"dbus\"/>"
170
msgid ""
171
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/> and</phrase> <xref "
172
"linkend=\"dbus\"/>"
7156 jlepiller 173
msgstr "<xref linkend=\"consolekit\"/> et <xref linkend=\"dbus\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
176
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:98
177
msgid "Optional Runtime Dependencies"
178
msgstr "Dépendances de Optional Runtime"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
181
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:100
182
msgid ""
183
"A notification daemon such as <xref linkend=\"notification-daemon\"/> or "
184
"<xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
185
msgstr ""
186
"Un démon de notification tel que <xref linkend=\"notification-daemon\"/> ou "
187
"<xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
190
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:106
191
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxde-common\"/>"
192
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxde-common\"/>"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
195
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:111
196
msgid "Installation of LXDE Common"
197
msgstr "Installation de LXDE Common"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
200
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:114
201
msgid ""
202
"Install <application>LXDE Common</application> by running the following "
203
"commands:"
204
msgstr ""
205
"Installez <application>LXDE Common</application> en lançant les commandes "
206
"suivantes&nbsp;:"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
209
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:118
210
#, no-wrap
211
msgid ""
212
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
213
"make</userinput>"
214
msgstr ""
215
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
216
"make</userinput>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:122
220
msgid "This package does not come with a test suite."
221
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
224
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:126
225
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
226
msgstr ""
227
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
228
"systemitem>&nbsp;:"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
231
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:129
232
#, no-wrap
233
msgid "<userinput>make install</userinput>"
234
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:132
238
msgid ""
239
"If you have installed recommended dependencies, run the following commands "
240
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
241
msgstr ""
242
"Si vous avez installé les dépendances recommandées, lancez les commandes "
243
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
244
"systemitem>&nbsp;:"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
247
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:136
248
#, no-wrap
249
msgid ""
250
"<userinput>update-mime-database /usr/share/mime &amp;&amp;\n"
251
"gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
252
"update-desktop-database -q</userinput>"
253
msgstr ""
254
"<userinput>update-mime-database /usr/share/mime &amp;&amp;\n"
255
"gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
256
"update-desktop-database -q</userinput>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
259
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:143
260
msgid "Starting LXDE"
261
msgstr "Démarrage de LXDE"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
264
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:146
7164 jlepiller 265
#, fuzzy
266
#| msgid ""
267
#| "You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using "
268
#| "<xref linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, "
269
#| "such as <xref linkend=\"sddm\"/>."
7156 jlepiller 270
msgid ""
271
"You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using <xref "
272
"linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as "
7164 jlepiller 273
"<xref linkend=\"lxdm\"/>."
7156 jlepiller 274
msgstr ""
275
"Vous pouvez démarrer <application>LXDE</application> depuis le runlevel 3, "
276
"en utilisant <xref linkend=\"xinit\"/>, ou depuis le runlevel 5, en "
277
"utilisant un gestionnaire d'affichage comme <xref linkend=\"sddm\"/>."
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
280
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:152
281
msgid ""
282
"To start <application>LXDE</application> using <xref linkend=\"xinit\"/>, "
283
"run the following commands:"
284
msgstr ""
285
"Pour démarrer <application>LXDE</application> en utilisant <xref linkend="
286
"\"xinit\"/>, lancez ce qui suit&nbsp;:"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
289
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:156
290
#, no-wrap
291
msgid ""
292
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
293
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startlxde</literal>\n"
294
"EOF\n"
295
"\n"
296
"startx</userinput>"
297
msgstr ""
298
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
299
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startlxde</literal>\n"
300
"EOF\n"
301
"\n"
302
"startx</userinput>"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
305
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:163
306
msgid ""
307
"The X session starts on the first unused virtual terminal, normally vt7.  "
308
"You can switch to another vt<emphasis>n</emphasis> simultaneously pressing "
309
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
310
"2, ...).  To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
311
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will "
312
"display many messages, including X starting messages, applications "
313
"automatically started with the session, and eventually, some warning and "
314
"error messages. You may prefer to redirect those messages to a log file, "
315
"which not only will keep the initial vt uncluttered, but can also be used "
316
"for debug purposes. This can be done starting X with:"
317
msgstr ""
318
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement "
319
"vt7. Vous pouvez passer à vt<emphasis>n</emphasis> en pressant simultanément "
320
"les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
321
"2, ...). Pour retourner à la session X, normalement démarrée dans vt7, "
322
"utilisez Ctrl-Alt-F7. Le Vt où la commande <command>startx</command> est "
323
"lancée affichera beaucoup de messages, incluant les messages de démarrage de "
324
"X, les applications automatiquement démarrée avec la session, et "
325
"éventuellement, quelques avertissements et erreurs. Vous pouvez préférer "
326
"rediriger ces messages dans un fichier de log, qui non seulement laissera le "
327
"vt initial propre, mais aussi pourra servir pour le débogage. Cela peut être "
328
"fait en démarrant X avec&nbsp;:"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
331
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:176
332
#, no-wrap
333
msgid "<userinput>startx &amp;&gt; ~/.x-session-errors</userinput>"
334
msgstr "<userinput>startx &amp;&gt; ~/.x-session-errors</userinput>"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
337
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:180
338
msgid ""
339
"You may wish to drop consolekit and/or dbus-launch, e.g., just using "
340
"startlxde in ~/.xinitrc. However some capabilities such as mounting or "
341
"umounting file systems from a file manager will not be possible, or the "
342
"reboot option will be absent or inoperative, among other problems."
343
msgstr ""
344
" vous pouvez souhaiter abandonner consolekit et/ou dbus-launch, par exemple "
345
"en utilisant juste startlxde in .~/.xinitrc, mais quelques fonctionnalités "
346
"comme mount/umount des systèmes de fichier depuis un gestionnaire de "
347
"fichiers ne seront pas possibles, ou les options de redémarrage seront "
348
"absentes ou non fonctionnelles, entre autres problèmes."
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
351
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:188
352
msgid ""
353
"When shutting down or rebooting, the shutdown messages appear on the vt "
354
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press "
355
"keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
356
msgstr ""
357
"Quand vous arrêtez ou redémarrez, les messages d'arrêt apparaissent sur le "
358
"vt où X était lancé. Si vous souhaitez voir ses messages appuyez "
359
"simultanément sur Alt-F7 (en considérant que X était lancé sur vt7)."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
362
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:206
363
msgid "Contents"
364
msgstr "Contenu"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
367
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:209
368
msgid "Installed Programs"
369
msgstr "Programmes installés"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
372
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:210
373
msgid "Installed Libraries"
374
msgstr "Bibliothèques installées"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
377
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:211
378
msgid "Installed Directories"
379
msgstr "Répertoires installés"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
382
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:215
383
msgid "lxde-logout, openbox-lxde and startlxde"
384
msgstr "lxde-logout, openbox-lxde et startlxde"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
387
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:218
388
msgid "None"
7160 jlepiller 389
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
392
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:221
393
msgid "/etc/xdg/{lxpanel,lxsession,openbox,pcmanfm}/LXDE and /usr/share/lxde"
394
msgstr "/etc/xdg/{lxpanel,lxsession,openbox,pcmanfm}/LXDE et /usr/share/lxde"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
397
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:228
398
msgid "Short Descriptions"
399
msgstr "Descriptions courtes"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
402
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:233
403
msgid "<command>lxde-logout</command>"
404
msgstr "<command>lxde-logout</command>"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
407
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:236
408
msgid ""
409
"is used to quit the desktop session for <application>LXDE</application>."
410
msgstr ""
411
"est utilisé pour quitter la session graphique <application>LXDE</"
412
"application>."
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
415
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:240
416
msgid "lxde-logout"
417
msgstr "lxde-logout"
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
420
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:246
421
msgid "<command>openbox-lxde</command>"
422
msgstr "<command>openbox-lxde</command>"
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
425
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:249
426
msgid ""
427
"is a wrapper script which runs <application>Openbox</application> with "
428
"<application>LXDE</application> specific config file."
429
msgstr ""
430
"est un script enveloppe qui lance <application>Openbox</application> avec un "
431
"fichier de configuration spécifique de <application>LXDE</application>."
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
434
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:253
435
msgid "openbox-lxde"
436
msgstr "openbox-lxde"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
439
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:259
440
msgid "<command>startlxde</command>"
441
msgstr "<command>startlxde</command>"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
444
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:262
445
msgid ""
446
"is used to start the desktop session for <application>LXDE</application>."
447
msgstr ""
448
"est utilisé pour démarrer la session de bureau de <application>LXDE</"
449
"application>."
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
452
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:266
453
msgid "startlxde"
454
msgstr "startlxde"