Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7820 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:15+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473178506.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the lxrandr-download-http entity
22
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/lxde/lxrandr-&lxrandr-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/lxde/lxrandr-&lxrandr-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the lxrandr-md5sum entity
27
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:9
7820 jlepiller 28
msgid "5101ab29d87fb2b56a5ec5bc8bc3f258"
29
msgstr "5101ab29d87fb2b56a5ec5bc8bc3f258"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the lxrandr-size entity
32
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:10
33
msgid "132 KB"
7233 jlepiller 34
msgstr "132 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the lxrandr-buildsize entity
37
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:11
7820 jlepiller 38
msgid "1.8 MB"
39
msgstr "1.8 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the lxrandr-time entity
42
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:19
7820 jlepiller 48
#| msgid ""
8053 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-02 "
50
#| "22:29:17 +0000 (Sat, 02 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8053 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
53
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8053 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
56
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:23
60
msgid "LXRandR-&lxrandr-version;"
61
msgstr "LXRandR-&lxrandr-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:26
65
msgid "LXRandR"
66
msgstr "LXRandR"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:30
70
msgid "Introduction to LXRandR"
71
msgstr "Introduction à LXRandR"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:33
75
msgid ""
76
"The <application>LXRandR</application> package contains a monitor "
77
"configuration tool for <application>LXDE</application>."
78
msgstr ""
79
"Le paquet <application>LXRandR</application> contient un outil de "
80
"configuration de l'écran pour <application>LXDE</application>."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:39
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:43
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxrandr-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxrandr-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:48
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxrandr-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxrandr-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:53
99
msgid "Download MD5 sum: &lxrandr-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxrandr-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:58
104
msgid "Download size: &lxrandr-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxrandr-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:63
109
msgid "Estimated disk space required: &lxrandr-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxrandr-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:68
114
msgid "Estimated build time: &lxrandr-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxrandr-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:73
119
msgid "LXRandR Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de LXRandR"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:75
124
msgid "Required"
125
msgstr "Requises"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:77
129
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"xorg7-app\"/>"
130
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"xorg7-app\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:81
134
msgid "Optional"
135
msgstr "Facultatives"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:83
139
msgid ""
140
"<xref linkend=\"libxslt\"/> with <xref linkend=\"DocBook\"/> and <xref "
141
"linkend=\"docbook-xsl\"/> (to build man pages)"
142
msgstr ""
143
"<xref linkend=\"libxslt\"/> avec <xref linkend=\"DocBook\"/> et <xref "
144
"linkend=\"docbook-xsl\"/> (pour construire les pages de manuel)"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:89
148
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxrandr\"/>"
149
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxrandr\"/>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
152
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:94
153
msgid "Installation of LXRandR"
154
msgstr "Installation de LXRandR"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:97
158
msgid ""
7165 jlepiller 159
"Install <application>LXRandR</application> by running the following "
160
"commands:"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
162
"Installez <application>LXRandR</application> en lançant les commandes "
163
"suivantes&nbsp;:"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
166
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:101
167
#, no-wrap
168
msgid ""
169
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
170
"make</userinput>"
171
msgstr ""
172
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
173
"make</userinput>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
176
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:105
177
msgid "This package does not come with a test suite."
178
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
181
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:109
182
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
183
msgstr ""
7165 jlepiller 184
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
185
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
188
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:112
189
#, no-wrap
190
msgid "<userinput>make install</userinput>"
191
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
194
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:117
195
msgid "Command Explanations"
196
msgstr "Explication des commandes"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
199
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:120
200
msgid ""
201
"<option>--enable-man</option>: Use this switch if you have installed "
202
"optional dependencies and wish to build the manual pages."
203
msgstr ""
204
"<option>--enable-man</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous avec "
205
"installé des dépendances facultatives et souhaitez construire les pages de "
206
"manuel."
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
209
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:128
210
msgid "Contents"
211
msgstr "Contenu"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
214
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:131
215
msgid "Installed Program"
216
msgstr "Programme installé"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
219
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:132
220
msgid "Installed Libraries"
221
msgstr "Bibliothèques installées"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
224
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:133
225
msgid "Installed Directories"
226
msgstr "Répertoires installés"
227
 
7165 jlepiller 228
#. type: Content of:
229
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 230
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:137 blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:160
231
msgid "lxrandr"
232
msgstr "lxrandr"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
235
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:140 blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:143
236
msgid "None"
7160 jlepiller 237
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
240
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:149
241
msgid "Short Descriptions"
242
msgstr "Descriptions courtes"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
245
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:154
246
msgid "<command>lxrandr</command>"
247
msgstr "<command>lxrandr</command>"
248
 
7165 jlepiller 249
#. type: Content of:
250
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 251
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:157
252
msgid "is a <application>GTK+</application> interface to XRandR."
253
msgstr "est une interface <application>GTK+</application> à XRandR."
7820 jlepiller 254
 
255
#~ msgid "b327938f18a4baac85c4707f927d606e"
256
#~ msgstr "b327938f18a4baac85c4707f927d606e"
257
 
258
#~ msgid "2.7 MB"
259
#~ msgstr "2.7 Mo"