Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:13+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473178425.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the lxinput-download-http entity
22
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the lxinput-md5sum entity
27
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:9
28
msgid "69680debaef053d540ae3a5f4b237150"
29
msgstr "69680debaef053d540ae3a5f4b237150"
30
 
31
#. type: Content of the lxinput-size entity
32
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:10
33
msgid "144 KB"
7233 jlepiller 34
msgstr "144 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the lxinput-buildsize entity
37
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:11
38
msgid "2.5 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "2.5 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the lxinput-time entity
42
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:19
8053 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
50
#| "18:23:01 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8053 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
53
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8053 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
56
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:23
60
msgid "LXInput-&lxinput-version;"
61
msgstr "LXInput-&lxinput-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:26
65
msgid "LXInput"
66
msgstr "LXInput"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:30
70
msgid "Introduction to LXInput"
71
msgstr "Introduction à LXInput"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:33
75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The <application>LXInput</application> package contains a small program used"
77
" to configure keyboard and mouse for <application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 78
msgstr ""
79
"Le paquet <application>LXInput</application> contient un petit programme "
7165 jlepiller 80
"utilisé pour configurer le clavier et la souris pour "
81
"<application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:39
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:43
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxinput-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxinput-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:48
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxinput-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxinput-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:53
100
msgid "Download MD5 sum: &lxinput-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxinput-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:58
105
msgid "Download size: &lxinput-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxinput-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:63
110
msgid "Estimated disk space required: &lxinput-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxinput-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:68
115
msgid "Estimated build time: &lxinput-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxinput-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:73
120
msgid "LXInput Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de LXInput"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:75
125
msgid "Required"
126
msgstr "Requises"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:77
130
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
131
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:81
135
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxinput\"/>"
136
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxinput\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
139
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:86
140
msgid "Installation of LXInput"
141
msgstr "Installation de LXInput"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:89
145
msgid ""
7165 jlepiller 146
"Install <application>LXInput</application> by running the following "
147
"commands:"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
149
"Installez <application>LXInput</application> en lançant les commandes "
150
"suivantes&nbsp;:"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
153
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:93
154
#, no-wrap
155
msgid ""
156
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
157
"make</userinput>"
158
msgstr ""
159
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
160
"make</userinput>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:97
164
msgid "This package does not come with a test suite."
165
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:101
169
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
170
msgstr ""
7165 jlepiller 171
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
172
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
175
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:104
176
#, no-wrap
177
msgid "<userinput>make install</userinput>"
178
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
181
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:109
182
msgid "Contents"
183
msgstr "Contenu"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
186
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:112
187
msgid "Installed Program"
188
msgstr "Programme installé"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
191
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:113
192
msgid "Installed Libraries"
193
msgstr "Bibliothèques installées"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
196
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:114
197
msgid "Installed Directory"
198
msgstr "Répertoire installé"
199
 
7165 jlepiller 200
#. type: Content of:
201
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 202
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:118 blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:141
203
msgid "lxinput"
204
msgstr "lxinput"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
207
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:121
208
msgid "None"
7160 jlepiller 209
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
212
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:124
213
msgid "/usr/share/lxinput"
214
msgstr "/usr/share/lxinput"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
217
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:130
218
msgid "Short Descriptions"
219
msgstr "Descriptions courtes"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
222
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:135
223
msgid "<command>lxinput</command>"
224
msgstr "<command>lxinput</command>"
225
 
7165 jlepiller 226
#. type: Content of:
227
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 228
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:138
229
msgid "is a program used to configure keyboard and mouse."
230
msgstr "est un programme utilisé pour configurer le clavier et la souris."