Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7788 | Rev 8053 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:13+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473178425.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the lxinput-download-http entity
22
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the lxinput-md5sum entity
27
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:9
28
msgid "69680debaef053d540ae3a5f4b237150"
29
msgstr "69680debaef053d540ae3a5f4b237150"
30
 
31
#. type: Content of the lxinput-size entity
32
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:10
33
msgid "144 KB"
7233 jlepiller 34
msgstr "144 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the lxinput-buildsize entity
37
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:11
38
msgid "2.5 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "2.5 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the lxinput-time entity
42
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:19
48
msgid ""
7788 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
50
"18:23:01 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7788 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
53
"18:23:01 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:23
57
msgid "LXInput-&lxinput-version;"
58
msgstr "LXInput-&lxinput-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:26
62
msgid "LXInput"
63
msgstr "LXInput"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:30
67
msgid "Introduction to LXInput"
68
msgstr "Introduction à LXInput"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:33
72
msgid ""
7165 jlepiller 73
"The <application>LXInput</application> package contains a small program used"
74
" to configure keyboard and mouse for <application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 75
msgstr ""
76
"Le paquet <application>LXInput</application> contient un petit programme "
7165 jlepiller 77
"utilisé pour configurer le clavier et la souris pour "
78
"<application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:39
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:43
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxinput-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxinput-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:48
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxinput-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxinput-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:53
97
msgid "Download MD5 sum: &lxinput-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxinput-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:58
102
msgid "Download size: &lxinput-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxinput-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:63
107
msgid "Estimated disk space required: &lxinput-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxinput-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:68
112
msgid "Estimated build time: &lxinput-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxinput-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
116
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:73
117
msgid "LXInput Dependencies"
118
msgstr "Dépendances de LXInput"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:75
122
msgid "Required"
123
msgstr "Requises"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
126
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:77
127
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
128
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:81
132
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxinput\"/>"
133
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxinput\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
136
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:86
137
msgid "Installation of LXInput"
138
msgstr "Installation de LXInput"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:89
142
msgid ""
7165 jlepiller 143
"Install <application>LXInput</application> by running the following "
144
"commands:"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
146
"Installez <application>LXInput</application> en lançant les commandes "
147
"suivantes&nbsp;:"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
150
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:93
151
#, no-wrap
152
msgid ""
153
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
154
"make</userinput>"
155
msgstr ""
156
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
157
"make</userinput>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:97
161
msgid "This package does not come with a test suite."
162
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:101
166
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
167
msgstr ""
7165 jlepiller 168
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
169
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
172
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:104
173
#, no-wrap
174
msgid "<userinput>make install</userinput>"
175
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
178
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:109
179
msgid "Contents"
180
msgstr "Contenu"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
183
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:112
184
msgid "Installed Program"
185
msgstr "Programme installé"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
188
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:113
189
msgid "Installed Libraries"
190
msgstr "Bibliothèques installées"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
193
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:114
194
msgid "Installed Directory"
195
msgstr "Répertoire installé"
196
 
7165 jlepiller 197
#. type: Content of:
198
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 199
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:118 blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:141
200
msgid "lxinput"
201
msgstr "lxinput"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
204
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:121
205
msgid "None"
7160 jlepiller 206
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
209
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:124
210
msgid "/usr/share/lxinput"
211
msgstr "/usr/share/lxinput"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
214
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:130
215
msgid "Short Descriptions"
216
msgstr "Descriptions courtes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
219
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:135
220
msgid "<command>lxinput</command>"
221
msgstr "<command>lxinput</command>"
222
 
7165 jlepiller 223
#. type: Content of:
224
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 225
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:138
226
msgid "is a program used to configure keyboard and mouse."
227
msgstr "est un programme utilisé pour configurer le clavier et la souris."