Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:13+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473178425.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the lxinput-download-http entity
22
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:7
7304 jlepiller 23
#| msgid "&sourceforge-repo;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"
24
msgid "&sourceforge-dl;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"
25
msgstr "&sourceforge-dl;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the lxinput-md5sum entity
28
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:9
29
msgid "69680debaef053d540ae3a5f4b237150"
30
msgstr "69680debaef053d540ae3a5f4b237150"
31
 
32
#. type: Content of the lxinput-size entity
33
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:10
34
msgid "144 KB"
7233 jlepiller 35
msgstr "144 Ko"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the lxinput-buildsize entity
38
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:11
39
msgid "2.5 MB"
7233 jlepiller 40
msgstr "2.5 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the lxinput-time entity
43
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:12
44
msgid "less than 0.1 SBU"
45
msgstr "moins de 0.1 SBU"
46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:19
7304 jlepiller 49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
51
#| "00:33:44 +0000 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgid ""
7304 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
54
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7304 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
57
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:23
61
msgid "LXInput-&lxinput-version;"
62
msgstr "LXInput-&lxinput-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:26
66
msgid "LXInput"
67
msgstr "LXInput"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:30
71
msgid "Introduction to LXInput"
72
msgstr "Introduction à LXInput"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:33
76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>LXInput</application> package contains a small program used"
78
" to configure keyboard and mouse for <application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 79
msgstr ""
80
"Le paquet <application>LXInput</application> contient un petit programme "
7165 jlepiller 81
"utilisé pour configurer le clavier et la souris pour "
82
"<application>LXDE</application>."
7156 jlepiller 83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:39
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:43
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxinput-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxinput-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:48
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxinput-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxinput-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:53
101
msgid "Download MD5 sum: &lxinput-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxinput-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:58
106
msgid "Download size: &lxinput-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxinput-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:63
111
msgid "Estimated disk space required: &lxinput-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxinput-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:68
116
msgid "Estimated build time: &lxinput-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxinput-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:73
121
msgid "LXInput Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de LXInput"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:75
126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:77
131
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
132
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:81
136
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxinput\"/>"
137
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxinput\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
140
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:86
141
msgid "Installation of LXInput"
142
msgstr "Installation de LXInput"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:89
146
msgid ""
7165 jlepiller 147
"Install <application>LXInput</application> by running the following "
148
"commands:"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
150
"Installez <application>LXInput</application> en lançant les commandes "
151
"suivantes&nbsp;:"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
154
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:93
155
#, no-wrap
156
msgid ""
157
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
158
"make</userinput>"
159
msgstr ""
160
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
161
"make</userinput>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
164
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:97
165
msgid "This package does not come with a test suite."
166
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:101
170
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
171
msgstr ""
7165 jlepiller 172
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
173
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
176
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:104
177
#, no-wrap
178
msgid "<userinput>make install</userinput>"
179
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
182
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:109
183
msgid "Contents"
184
msgstr "Contenu"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
187
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:112
188
msgid "Installed Program"
189
msgstr "Programme installé"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
192
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:113
193
msgid "Installed Libraries"
194
msgstr "Bibliothèques installées"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
197
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:114
198
msgid "Installed Directory"
199
msgstr "Répertoire installé"
200
 
7165 jlepiller 201
#. type: Content of:
202
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 203
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:118 blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:141
204
msgid "lxinput"
205
msgstr "lxinput"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
208
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:121
209
msgid "None"
7160 jlepiller 210
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
213
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:124
214
msgid "/usr/share/lxinput"
215
msgstr "/usr/share/lxinput"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
218
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:130
219
msgid "Short Descriptions"
220
msgstr "Descriptions courtes"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
223
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:135
224
msgid "<command>lxinput</command>"
225
msgstr "<command>lxinput</command>"
226
 
7165 jlepiller 227
#. type: Content of:
228
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 229
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:138
230
msgid "is a program used to configure keyboard and mouse."
231
msgstr "est un programme utilisé pour configurer le clavier et la souris."