Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7794 | Rev 8020 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:28+0200\n"
7794 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 09:31+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7355 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7794 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1550655117.187794\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the phonon-download-http entity
22
#: blfs-en/kde/phonon.xml:7
23
msgid ""
7164 jlepiller 24
"&kde-download-http;phonon/&phonon-version;/phonon-&phonon-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7165 jlepiller 26
"&kde-download-http;phonon/&phonon-version;/phonon-&phonon-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the phonon-md5sum entity
29
#: blfs-en/kde/phonon.xml:9
7776 jlepiller 30
msgid "ed828952beaa140d1c025513febd8e5d"
31
msgstr "ed828952beaa140d1c025513febd8e5d"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the phonon-size entity
34
#: blfs-en/kde/phonon.xml:10
35
msgid "316 KB"
7233 jlepiller 36
msgstr "316 Ko"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the phonon-buildsize entity
39
#: blfs-en/kde/phonon.xml:11
7776 jlepiller 40
msgid "8.8 MB"
41
msgstr "8.8 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the phonon-time entity
44
#: blfs-en/kde/phonon.xml:12
7355 jlepiller 45
msgid "0.2 SBU (Using parallelism=4)"
46
msgstr "0.2 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/kde/phonon.xml:19
50
msgid ""
7794 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
52
"22:02:39 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7794 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
55
"22:02:39 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/kde/phonon.xml:23
59
msgid "Phonon-&phonon-version;"
60
msgstr "Phonon-&phonon-version;"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
63
#: blfs-en/kde/phonon.xml:26
64
msgid "phonon"
65
msgstr "phonon"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/kde/phonon.xml:30
69
msgid "Introduction to Phonon"
70
msgstr "Introduction à Phonon"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/kde/phonon.xml:32
74
msgid ""
75
"<application>Phonon</application> is the multimedia API for KDE.  It "
76
"replaces the old <application>aRts</application> package.  Phonon needs "
77
"either the GStreamer or VLC backend."
78
msgstr ""
79
"<application>Phonon</application> est l'API multimédia de KDE4. Il remplace "
80
"le vieux <application>aRts</application>, qui n'est plus supporté par KDE. "
81
"Phonon nécessite également le moteur GStreamer ou VLC."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/kde/phonon.xml:38
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/kde/phonon.xml:41
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&phonon-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&phonon-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/kde/phonon.xml:44
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&phonon-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&phonon-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/kde/phonon.xml:47
100
msgid "Download MD5 sum: &phonon-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &phonon-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/kde/phonon.xml:50
105
msgid "Download size: &phonon-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &phonon-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/kde/phonon.xml:53
110
msgid "Estimated disk space required: &phonon-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &phonon-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/kde/phonon.xml:56
115
msgid "Estimated build time: &phonon-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &phonon-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/kde/phonon.xml:60
120
msgid "Phonon Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de Phonon"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/kde/phonon.xml:62
125
msgid "Required"
126
msgstr "Requises"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/kde/phonon.xml:64
130
msgid ""
7164 jlepiller 131
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"extra-cmake-modules\"/>, <xref "
132
"linkend=\"glib2\"/>, and <xref linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 133
msgstr ""
7169 jlepiller 134
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"extra-cmake-modules\"/>, <xref "
135
"linkend=\"glib2\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 136
 
7794 jlepiller 137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/kde/phonon.xml:71
139
msgid ""
140
"At least one of <xref linkend=\"phonon-backend-gstreamer\" "
141
"role=\"runtime\"/> or <xref linkend=\"phonon-backend-vlc\" "
142
"role=\"runtime\"/> needs to be installed afterwards for multimedia operation"
143
" in <application>KDE</application>."
144
msgstr ""
145
"Au moins l'un des paquets <xref linkend=\"phonon-backend-gstreamer\" "
146
"role=\"runtime\"/> ou <xref linkend=\"phonon-backend-vlc\" "
147
"role=\"runtime\"/> doit être installé après pour les opérations multimédia "
148
"dans <application>KDE</application>."
149
 
7156 jlepiller 150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7794 jlepiller 151
#: blfs-en/kde/phonon.xml:77
7156 jlepiller 152
msgid "Optional"
153
msgstr "Facultatives"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7794 jlepiller 156
#: blfs-en/kde/phonon.xml:79
7164 jlepiller 157
msgid "<xref linkend=\"pulseaudio\"/>"
7165 jlepiller 158
msgstr "<xref linkend=\"pulseaudio\"/>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7794 jlepiller 161
#: blfs-en/kde/phonon.xml:82
7156 jlepiller 162
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/phonon\"/>"
163
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/phonon\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7794 jlepiller 166
#: blfs-en/kde/phonon.xml:88
7156 jlepiller 167
msgid "Installation of Phonon"
168
msgstr "Installation de Phonon"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7794 jlepiller 171
#: blfs-en/kde/phonon.xml:89
7156 jlepiller 172
msgid ""
7164 jlepiller 173
"Install <application>Phonon</application> by running the following commands:"
7156 jlepiller 174
msgstr ""
7165 jlepiller 175
"Installez <application>Phonon</application> en lançant les commandes "
176
"suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7794 jlepiller 179
#: blfs-en/kde/phonon.xml:92
7165 jlepiller 180
#, no-wrap
7156 jlepiller 181
msgid ""
7164 jlepiller 182
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 183
"cd    build &amp;&amp;\n"
184
"\n"
185
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr    \\\n"
186
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release     \\\n"
187
"      -DPHONON_BUILD_PHONON4QT5=ON   \\\n"
188
"      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
msgstr ""
7165 jlepiller 191
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 192
"cd    build &amp;&amp;\n"
193
"\n"
194
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr    \\\n"
195
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release     \\\n"
196
"      -DPHONON_BUILD_PHONON4QT5=ON   \\\n"
197
"      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
198
"make</userinput>"
199
 
7164 jlepiller 200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7794 jlepiller 201
#: blfs-en/kde/phonon.xml:101
7164 jlepiller 202
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
203
msgstr ""
7165 jlepiller 204
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
205
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7794 jlepiller 208
#: blfs-en/kde/phonon.xml:103
7164 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid "<userinput>make install</userinput>"
211
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
212
 
7156 jlepiller 213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7794 jlepiller 214
#: blfs-en/kde/phonon.xml:108
7156 jlepiller 215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7794 jlepiller 219
#: blfs-en/kde/phonon.xml:111
7156 jlepiller 220
msgid ""
221
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
222
"apply higher level of the compiler optimizations."
223
msgstr ""
224
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
225
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7794 jlepiller 228
#: blfs-en/kde/phonon.xml:122
7156 jlepiller 229
msgid ""
230
"<parameter>-DPHONON_BUILD_PHONON4QT5=ON</parameter>: This switch is used to "
231
"ensure that Qt5 version of the library is built even if Qt4 is present."
232
msgstr ""
233
"<parameter>-DPHONON_BUILD_PHONON4QT5=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
234
"utilisé pour s'assurer que la version Qt5 de la bibliothèque est construite "
235
"même si Qt4 est présent."
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7794 jlepiller 238
#: blfs-en/kde/phonon.xml:129
7156 jlepiller 239
msgid "Contents"
240
msgstr "Contenu"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7794 jlepiller 243
#: blfs-en/kde/phonon.xml:132
7156 jlepiller 244
msgid "Installed Programs"
245
msgstr "Programmes installés"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7794 jlepiller 248
#: blfs-en/kde/phonon.xml:133
7156 jlepiller 249
msgid "Installed Libraries"
250
msgstr "Bibliothèques installées"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7794 jlepiller 253
#: blfs-en/kde/phonon.xml:134
7156 jlepiller 254
msgid "Installed Directories"
255
msgstr "Répertoires installés"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7794 jlepiller 258
#: blfs-en/kde/phonon.xml:138
7156 jlepiller 259
msgid "None"
260
msgstr "Aucun"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7794 jlepiller 263
#: blfs-en/kde/phonon.xml:141
7164 jlepiller 264
msgid "libphonon4qt5.so libphonon4qt5experimental.so"
7169 jlepiller 265
msgstr "libphonon4qt5.so libphonon4qt5experimental.so"
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7794 jlepiller 268
#: blfs-en/kde/phonon.xml:145
7156 jlepiller 269
msgid ""
7165 jlepiller 270
"/usr/include/phonon4qt5, /usr/lib/cmake/phonon4qt5, and "
271
"/usr/share/phonon4qt5"
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7169 jlepiller 273
"/usr/include/phonon4qt5, /usr/lib/cmake/phonon4qt5 et /usr/share/phonon4qt5"
7164 jlepiller 274
 
7776 jlepiller 275
#~ msgid "edb9ab608c7b74b4f0f10ebcf53e050d"
276
#~ msgstr "edb9ab608c7b74b4f0f10ebcf53e050d"
277
 
278
#~ msgid "8.9 MB"
279
#~ msgstr "8.9 Mo"
280
 
7462 jlepiller 281
#~ msgid "4c7f311a44babbf3270aec992daaa4b1"
282
#~ msgstr "4c7f311a44babbf3270aec992daaa4b1"
283
 
7355 jlepiller 284
#~ msgid "7896a560f5da345a626e782610c8e71e"
285
#~ msgstr "7896a560f5da345a626e782610c8e71e"
286
 
287
#~ msgid "8.6 MB"
288
#~ msgstr "8.6 Mo"
289
 
290
#~ msgid "0.6 SBU"
291
#~ msgstr "0.6 SBU"
292
 
7230 jlepiller 293
#~ msgid "8abeb7b1eaf4935668c7fb441fc2491a"
294
#~ msgstr "8abeb7b1eaf4935668c7fb441fc2491a"
295
 
296
#~ msgid "8.7 MB"
297
#~ msgstr "8.7 Mo"
298
 
7164 jlepiller 299
#~ msgid ""
7165 jlepiller 300
#~ "&kde-download-ftp;phonon/&phonon-version;/src/phonon-&phonon-version;.tar.xz"
7164 jlepiller 301
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 302
#~ "&kde-download-ftp;phonon/&phonon-version;/src/phonon-&phonon-version;.tar.xz"
7164 jlepiller 303
 
304
#~ msgid "88bb9867261803eed61ff53a7c026338"
305
#~ msgstr "88bb9867261803eed61ff53a7c026338"
306
 
307
#~ msgid ""
7165 jlepiller 308
#~ "<xref linkend=\"pulseaudio\"/> and <ulink "
309
#~ "url=\"http://projects.kde.org/projects/kdesupport/libqzeitgeist/\">QZeitgeist</ulink>"
7164 jlepiller 310
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 311
#~ "<xref linkend=\"pulseaudio\"/> et <ulink "
312
#~ "url=\"http://projects.kde.org/projects/kdesupport/libqzeitgeist/\">QZeitgeist</ulink>"
7164 jlepiller 313
 
314
#~ msgid ""
315
#~ "The <application>Phonon</application> libraries are used by both KDE4 and "
7165 jlepiller 316
#~ "KF5, but they must be linked to <xref linkend=\"qt4\"/> and <xref "
317
#~ "linkend=\"qt5\"/> respectively.  The two versions do not conflict with each "
318
#~ "other."
7164 jlepiller 319
#~ msgstr ""
320
#~ "Les bibliothèques de <application>Phonon</application> sont utilisées par "
7165 jlepiller 321
#~ "KDE4 et KF5, mais elles doivent être liées respectivement à <xref "
322
#~ "linkend=\"qt4\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>. Les deux versions ne sont pas "
323
#~ "en conflit l'une avec l'autre."
7164 jlepiller 324
 
325
#~ msgid ""
326
#~ "If building for KDE4, make sure <xref linkend=\"qt4\"/> has been built "
7165 jlepiller 327
#~ "without the bundled <application>Phonon</application> library. This package "
328
#~ "provides a better implementation."
7164 jlepiller 329
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 330
#~ "Si la construction est pour KDE4, soyez certain que <xref linkend=\"qt4\"/> "
331
#~ "à été construit sans la bibliothèque <application>Phonon</application> "
7164 jlepiller 332
#~ "embarquées. Ce paquet fournit une meilleure implémentation."
333
 
334
#~ msgid ""
335
#~ "Install the qt4 based version of <application>Phonon</application> by "
336
#~ "running the following commands:"
337
#~ msgstr ""
338
#~ "Installez the qt4 based version of <application>Phonon</application> en "
339
#~ "lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
340
 
341
#~ msgid ""
342
#~ "<userinput>source /usr/bin/setqt4 &amp;&amp;\n"
343
#~ "\n"
344
#~ "sed -i \"s:BSD_SOURCE:DEFAULT_SOURCE:g\" cmake/FindPhononInternal.cmake &amp;&amp;\n"
345
#~ "\n"
346
#~ "mkdir build &amp;&amp;\n"
347
#~ "cd    build &amp;&amp;\n"
348
#~ "\n"
349
#~ "cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr                                \\\n"
350
#~ "      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                                 \\\n"
351
#~ "      -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib                                 \\\n"
352
#~ "      -DPHONON_INSTALL_QT_EXTENSIONS_INTO_SYSTEM_QT=FALSE        \\\n"
353
#~ "      -DDBUS_INTERFACES_INSTALL_DIR=/usr/share/dbus-1/interfaces \\\n"
354
#~ "      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
355
#~ "make</userinput>"
356
#~ msgstr ""
357
#~ "<userinput>source /usr/bin/setqt4 &amp;&amp;\n"
358
#~ "\n"
359
#~ "sed -i \"s:BSD_SOURCE:DEFAULT_SOURCE:g\" cmake/FindPhononInternal.cmake &amp;&amp;\n"
360
#~ "\n"
361
#~ "mkdir build &amp;&amp;\n"
362
#~ "cd    build &amp;&amp;\n"
363
#~ "\n"
364
#~ "cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr                                \\\n"
365
#~ "      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                                 \\\n"
366
#~ "      -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib                                 \\\n"
367
#~ "      -DPHONON_INSTALL_QT_EXTENSIONS_INTO_SYSTEM_QT=FALSE        \\\n"
368
#~ "      -DDBUS_INTERFACES_INSTALL_DIR=/usr/share/dbus-1/interfaces \\\n"
369
#~ "      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
370
#~ "make</userinput>"
371
 
372
#~ msgid ""
7165 jlepiller 373
#~ "If the extracted files of the package are still present from a qt4 version "
374
#~ "of the build, be sure to remove it and extract a fresh copy of the source "
375
#~ "files."
7164 jlepiller 376
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 377
#~ "Si les fichiers extraits du paquet sont restés depuis la construction d'une "
378
#~ "version qt4, soyez certain de les effacer et d'extraire une nouvelle copie "
379
#~ "des fichiers source."
7164 jlepiller 380
 
381
#~ msgid ""
7165 jlepiller 382
#~ "<command>sed ... cmake/FindPhononInternal.cmake</command>: Silence a lot of "
383
#~ "warnings caused by the latest toolchain."
7164 jlepiller 384
#~ msgstr ""
385
#~ "<command>sed ... cmake/FindPhononInternal.cmake</command>&nbsp;: Tais un "
386
#~ "grand nombre d'avertissement causé par la dernière chaîne d'outils."
387
 
388
#~ msgid ""
7165 jlepiller 389
#~ "<parameter>-DPHONON_INSTALL_QT_EXTENSIONS_INTO_SYSTEM_QT=FALSE</parameter>: "
390
#~ "This switch ensures that the plugins and mkspecs files get installed in the "
391
#~ "correct location."
7164 jlepiller 392
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 393
#~ "<parameter>-DPHONON_INSTALL_QT_EXTENSIONS_INTO_SYSTEM_QT=FALSE</parameter>&nbsp;:"
394
#~ " Cette option garantit que le greffon et les fichiers mkspecs s'installent "
395
#~ "au bon endroit."
7164 jlepiller 396
 
397
#~ msgid ""
7165 jlepiller 398
#~ "<parameter>-DDBUS_INTERFACES_INSTALL_DIR=/usr/share/dbus-1/interfaces</parameter>:"
399
#~ " This switch sets the correct installation path for the "
7164 jlepiller 400
#~ "<application>D-Bus</application> interfaces file."
401
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 402
#~ "<parameter>-DDBUS_INTERFACES_INSTALL_DIR=/usr/share/dbus-1/interfaces</parameter>&nbsp;:"
403
#~ " Cette option initialise le bon chemin d'installation pour le fichier des "
404
#~ "interfaces <application>D-Bus</application>."
7164 jlepiller 405
 
406
#~ msgid ""
7165 jlepiller 407
#~ "<parameter>-D__KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY=NO</parameter>: This switch is used "
408
#~ "to disable a check that would cause cmake to fail when using Qt-5.4.2 and "
409
#~ "later."
7164 jlepiller 410
#~ msgstr ""
411
#~ "<parameter>-D__KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY=NO</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
412
#~ "est utilisé pour désactiver une vérification qui pourrait faire que cmake "
413
#~ "échoue en utilisant Qt-5.4.2 ou supérieur."