Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8141 | Rev 8237 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7189 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
7193 jlepiller 4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2016-10-29 10:10+0000\n"
7792 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 09:11+0000\n"
7296 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7193 jlepiller 9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7193 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7792 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1550567513.646932\n"
7189 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the k3b-download-http entity
19
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:7
7280 jlepiller 20
msgid "&kf5apps-download-http;/k3b-&kf5apps-version;.tar.xz"
21
msgstr "&kf5apps-download-http;/k3b-&kf5apps-version;.tar.xz"
7189 jlepiller 22
 
23
#. type: Content of the k3b-md5sum entity
24
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:9
8230 jlepiller 25
msgid "d4bcfefd89627fc7d126c6971ffa4052"
26
msgstr "d4bcfefd89627fc7d126c6971ffa4052"
7189 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the k3b-size entity
29
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:10
7280 jlepiller 30
msgid "10 MB"
31
msgstr "10 Mo"
7189 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the k3b-buildsize entity
34
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:11
8230 jlepiller 35
msgid "98 MB"
36
msgstr "98&nbsp;Mo"
7189 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the k3b-time entity
39
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:12
8230 jlepiller 40
#| msgid "1.3 SBU (using parallelism=4)"
41
msgid "1.4 SBU (using parallelism=4)"
42
msgstr "1.4&nbsp;SBU (avec parallélisme = 4)"
7189 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
45
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:19
46
msgid ""
47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
48
"22:11:41 -0500 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
49
msgstr ""
7190 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
51
"22:11:41 -0500 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
7189 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:23
7776 jlepiller 55
msgid "k3b-&kf5apps-version;"
56
msgstr "k3b-&kf5apps-version;"
7189 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:26
60
msgid "K3b"
7190 jlepiller 61
msgstr "K3b"
7189 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:30
65
msgid "Introduction to K3b"
7190 jlepiller 66
msgstr "Introduction à K3b"
7189 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:33
70
msgid ""
71
"The <application>K3b</application> package contains a KF5-based graphical "
7334 jlepiller 72
"interface to the <application>Cdrtools</application> and "
73
"<application>dvd+rw-tools</application> CD/DVD manipulation tools. It also "
74
"combines the capabilities of many other multimedia packages into one central"
75
" interface to provide a simple-to-operate application that can be used to "
76
"handle many of your CD/DVD recording and formatting requirements.  It is "
77
"used for creating audio, data, video and mixed-mode CDs as well as copying, "
78
"ripping and burning CDs and DVDs."
7189 jlepiller 79
msgstr ""
7193 jlepiller 80
"Le paquet <application>K3b</application> contient une interface graphique "
7214 jlepiller 81
"basée sur KF5 pour les outils de manipulation de CD/DVD "
7193 jlepiller 82
"<application>Cdrtools</application> et <application>dvd+rw-"
7194 jlepiller 83
"tools</application>. Il combine aussi les fonctionnalités de nombreux autres"
7214 jlepiller 84
" paquets multimédias en une interface centrale pour fournir une application "
7193 jlepiller 85
"facile à opérer qui peut être utilisée pour gérer la plupart de vos "
86
"enregistrements CD/DVD et vos contraintes de formatage. Il est utilisé pour "
87
"créer des CD audio, de données et en mode mixte ainsi que pour copier, "
88
"ripper et graver des CD et des DVD."
7189 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
91
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:44
92
msgid ""
93
"Though <application>k3b</application> can be used to copy almost any DVD to "
7190 jlepiller 94
"similar medium, it does not provide a way to copy, or reproduce a double-"
95
"layer DVD onto single-layer medium. Of course, there is not a program "
7189 jlepiller 96
"anywhere on any platform that can make an exact duplicate of a double-layer "
97
"DVD onto a single-layer disk, there are programs on some platforms that can "
98
"compress the data on a double-layer DVD to fit on a single-layer DVD "
99
"producing a duplicate, but compressed, image. If you need to copy the "
100
"contents of a double-layer DVD to single-layer medium, you may want to look "
7190 jlepiller 101
"at the <ulink url=\"http://www.mcmurchy.com/rmlcopydvd/\">RMLCopyDVD</ulink>"
102
" package."
7189 jlepiller 103
msgstr ""
7193 jlepiller 104
"Bien que <application>k3b</application> puisse être utilisé pour copier "
105
"presque tous les DVD et les supports similaires, il ne fournit pas de moyen "
7194 jlepiller 106
"pour copier ou reproduire un DVD double couche sur un support simple couche."
107
" Bien sûr, il n'y a pas de programme où que ce soit, sur aucune plateforme "
7193 jlepiller 108
"qui ne puisse faire une copie exacte d'un DVD double-couche sur un disk "
109
"simple couche, mais il y des programmes sur certaines plateformes qui "
110
"peuvent compresser les données d'un DVD double-couche pour les ajuster à un "
111
"DVD double-couche, ce qui produit une image de copie, mais compressée. Si "
112
"vous souhaitez copier le contenu d'un DVD double-couche sur un support "
7194 jlepiller 113
"simple-couche, vous devriez regarder le paquet <ulink "
114
"url=\"http://www.mcmurchy.com/rmlcopydvd/\">RMLCopyDVD</ulink>."
7189 jlepiller 115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:58
7189 jlepiller 118
msgid "Package Information"
7190 jlepiller 119
msgstr "Informations sur le paquet"
7189 jlepiller 120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:62
7189 jlepiller 123
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&k3b-download-http;\"/>"
7190 jlepiller 124
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&k3b-download-http;\"/>"
7189 jlepiller 125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:66
7189 jlepiller 128
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&k3b-download-ftp;\"/>"
7190 jlepiller 129
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&k3b-download-ftp;\"/>"
7189 jlepiller 130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:71
7189 jlepiller 133
msgid "Download MD5 sum: &k3b-md5sum;"
7190 jlepiller 134
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &k3b-md5sum;"
7189 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:76
7189 jlepiller 138
msgid "Download size: &k3b-size;"
7190 jlepiller 139
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &k3b-size;"
7189 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 142
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:81
7189 jlepiller 143
msgid "Estimated disk space required: &k3b-buildsize;"
7190 jlepiller 144
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &k3b-buildsize;"
7189 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 147
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:86
7189 jlepiller 148
msgid "Estimated build time: &k3b-time;"
7190 jlepiller 149
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &k3b-time;"
7189 jlepiller 150
 
7348 jlepiller 151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 152
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:91
7189 jlepiller 153
msgid "K3b Dependencies"
7190 jlepiller 154
msgstr "Dépendances de K3b"
7189 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 157
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:93
7189 jlepiller 158
msgid "Required"
7190 jlepiller 159
msgstr "Requises"
7189 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 162
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:95
7189 jlepiller 163
msgid ""
164
"<xref linkend=\"kf5-frameworks\"/>, <xref linkend=\"libkcddb\"/>, <xref "
165
"linkend=\"libsamplerate\"/>, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
166
msgstr ""
7193 jlepiller 167
"<xref linkend=\"kf5-frameworks\"/>, <xref linkend=\"libkcddb\"/>, <xref "
168
"linkend=\"libsamplerate\"/> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
7189 jlepiller 169
 
7792 jlepiller 170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:102
172
msgid ""
173
"The CD/DVD drive is detected at run time using <xref linkend=\"udisks2\" "
174
"role=\"runtime\"/>, which must therefore be installed before running "
175
"<command>k3b</command>."
176
msgstr ""
177
"Le lecteur CD ou DVD est détecté à l'exécution avec <xref "
178
"linkend=\"udisks2\" role=\"runtime\"/>, qui doit donc être installé avant de"
179
" lancer <command>k3b</command>."
180
 
7189 jlepiller 181
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7792 jlepiller 182
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:107
7189 jlepiller 183
msgid "Recommended"
7190 jlepiller 184
msgstr "Recommandées"
7189 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7792 jlepiller 187
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:109
7189 jlepiller 188
msgid ""
7461 jlepiller 189
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/>, <xref "
190
"linkend=\"libdvdread\"/>, and <xref linkend=\"taglib\"/>"
7189 jlepiller 191
msgstr ""
7462 jlepiller 192
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/>, <xref "
193
"linkend=\"libdvdread\"/> et <xref linkend=\"taglib\"/>"
7189 jlepiller 194
 
7313 jlepiller 195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7792 jlepiller 196
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:116
7313 jlepiller 197
msgid ""
198
"There are programs from three packages that <application>k3b</application> "
199
"will look for at runtime: <xref role=\"runtime\" linkend=\"cdrtools\"/> "
200
"(required to burn CD-ROM media), <xref role=\"runtime\" linkend=\"dvd-rw-"
201
"tools\"/> (required to burn or format DVD media), and <xref role=\"runtime\""
202
" linkend=\"cdrdao\"/> (required to burn CD-ROM media in DAO (Disk At Once) "
203
"mode). If you don't need the capability provided by any of the three "
204
"packages, you don't have to install it. However, a warning message will be "
205
"generated every time you run the <command>k3b</command> program if any are "
206
"not installed."
207
msgstr ""
208
"<application>k3b</application> cherchera les programmes de trois paquets à "
209
"l'exécution&nbsp;: <xref role=\"runtime\" linkend=\"cdrtools\"/> (requis "
210
"pour graver un CD-ROM), <xref role=\"runtime\" linkend=\"dvd-rw-tools\"/> "
211
"(requis pour graver ou formater un DVD) et <xref role=\"runtime\" "
212
"linkend=\"cdrdao\"/> (requis pour graver un CD-ROM en mode DAO (Disk At "
213
"Once)). Si vous n'avez pas besoin des fonctionnalités fournies par ces trois"
214
" paquets, vous n'avez pas besoin de les installer. Cependant, un message "
215
"d'avertissement sera généré à chaque démarrage du programme "
216
"<command>k3b</command> s'ils ne sont pas installés."
217
 
7189 jlepiller 218
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7792 jlepiller 219
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:127
7189 jlepiller 220
msgid "Optional"
7190 jlepiller 221
msgstr "Facultatives"
7189 jlepiller 222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7792 jlepiller 224
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:129
7189 jlepiller 225
msgid ""
226
"<xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref "
227
"linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/>, <xref "
228
"linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend=\"libmusicbrainz\"/>, and <ulink "
229
"url=\"http://www.musepack.net/\">Musepack (libmpcdec)</ulink>"
230
msgstr ""
7194 jlepiller 231
"<xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref "
232
"linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/>, <xref "
233
"linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend=\"libmusicbrainz\"/> et <ulink "
234
"url=\"http://www.musepack.net/\">Musepack (libmpcdec)</ulink>"
7189 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7792 jlepiller 237
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:138
7189 jlepiller 238
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/k3b\"/>"
7190 jlepiller 239
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/k3b\"/>"
7189 jlepiller 240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7792 jlepiller 242
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:144
7189 jlepiller 243
msgid "Installation of K3b"
7190 jlepiller 244
msgstr "Installation de K3b"
7189 jlepiller 245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7792 jlepiller 247
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:147
7190 jlepiller 248
msgid ""
249
"Install <application>K3b</application> by running the following commands:"
7189 jlepiller 250
msgstr ""
7190 jlepiller 251
"Installez <application>K3b</application> en lançant les commandes "
252
"suivantes&nbsp;:"
7189 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7792 jlepiller 255
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:151
7189 jlepiller 256
#, no-wrap
257
msgid ""
258
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
259
"cd    build &amp;&amp;\n"
260
"\n"
261
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KF5_PREFIX \\\n"
262
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release         \\\n"
263
"      -DBUILD_TESTING=OFF                \\\n"
264
"      -Wno-dev ..                        &amp;&amp;\n"
265
"make</userinput>"
266
msgstr ""
7190 jlepiller 267
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
268
"cd    build &amp;&amp;\n"
269
"\n"
270
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KF5_PREFIX \\\n"
271
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release         \\\n"
272
"      -DBUILD_TESTING=OFF                \\\n"
273
"      -Wno-dev ..                        &amp;&amp;\n"
274
"make</userinput>"
7189 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7792 jlepiller 277
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:161
7189 jlepiller 278
msgid "This package does not come with a test suite."
7190 jlepiller 279
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7189 jlepiller 280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7792 jlepiller 282
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:165
7189 jlepiller 283
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
284
msgstr ""
7190 jlepiller 285
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
286
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7189 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7792 jlepiller 289
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:168
7189 jlepiller 290
#, no-wrap
291
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7190 jlepiller 292
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7189 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7792 jlepiller 295
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:173
7189 jlepiller 296
msgid "Contents"
7190 jlepiller 297
msgstr "Contents"
7189 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7792 jlepiller 300
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:176
7189 jlepiller 301
msgid "Installed Programs"
7190 jlepiller 302
msgstr "Programmes installés"
7189 jlepiller 303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7792 jlepiller 305
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:177
7189 jlepiller 306
msgid "Installed Libraries"
7190 jlepiller 307
msgstr "Bibliothèques installées"
7189 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7792 jlepiller 310
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:178
7189 jlepiller 311
msgid "Installed Directories"
7190 jlepiller 312
msgstr "Répertoires installés"
7189 jlepiller 313
 
7190 jlepiller 314
#. type: Content of:
315
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7792 jlepiller 316
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:182 blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:208
7189 jlepiller 317
msgid "k3b"
7190 jlepiller 318
msgstr "k3b"
7189 jlepiller 319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7792 jlepiller 321
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:185
7189 jlepiller 322
msgid ""
7190 jlepiller 323
"libk3blib.so, libk3bdevice.so, and numerous plugin modules for the installed"
324
" dependencies"
7189 jlepiller 325
msgstr ""
7193 jlepiller 326
"libk3blib.so, libk3bdevice.so, et de nombreux modules et greffons pour les "
327
"dépendances installées."
7189 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7792 jlepiller 330
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:190
7189 jlepiller 331
msgid "$KF5_PREFIX/share/k3b and $KF5_PREFIX/share/doc/HTML/en/k3b"
7193 jlepiller 332
msgstr "$KF5_PREFIX/share/k3b et $KF5_PREFIX/share/doc/HTML/en/k3b"
7189 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7792 jlepiller 335
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:197
7189 jlepiller 336
msgid "Short Descriptions"
7190 jlepiller 337
msgstr "Descriptions courtes"
7189 jlepiller 338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7792 jlepiller 340
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:202
7189 jlepiller 341
msgid "<command>k3b</command>"
7190 jlepiller 342
msgstr "<command>k3b</command>"
7189 jlepiller 343
 
7190 jlepiller 344
#. type: Content of:
345
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7792 jlepiller 346
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:205
7189 jlepiller 347
msgid "is the graphical CD/DVD program."
7193 jlepiller 348
msgstr "est le programme CD/DVD graphique."
7230 jlepiller 349
 
8230 jlepiller 350
#~ msgid "dfc0d0c89ed2f756b403f6018e3d7438"
351
#~ msgstr "dfc0d0c89ed2f756b403f6018e3d7438"
352
 
353
#~ msgid "97 MB"
354
#~ msgstr "97 Mo"
355
 
8141 jlepiller 356
#~ msgid "215dc72fdfa208628e5cd34fc11ca40e"
357
#~ msgstr "215dc72fdfa208628e5cd34fc11ca40e"
358
 
8056 jlepiller 359
#~ msgid "6c1900f17b3c9bdb24a15750b162f775"
360
#~ msgstr "6c1900f17b3c9bdb24a15750b162f775"
361
 
362
#~ msgid "96 MB"
363
#~ msgstr "96 Mo"
364
 
7927 jlepiller 365
#~ msgid "808f93f786fbd7d049352664e8ba5b7a"
366
#~ msgstr "808f93f786fbd7d049352664e8ba5b7a"
367
 
7776 jlepiller 368
#~ msgid "f007c75f494be3fd0789815097f1484e"
369
#~ msgstr "f007c75f494be3fd0789815097f1484e"
370
 
7704 jlepiller 371
#~ msgid "cfce608120757b4f585eaff438d47a7d"
372
#~ msgstr "cfce608120757b4f585eaff438d47a7d"
373
 
7568 jlepiller 374
#~ msgid "63783efa20b844f077ce7b5fb7b40e21"
375
#~ msgstr "63783efa20b844f077ce7b5fb7b40e21"
376
 
7461 jlepiller 377
#~ msgid "1894fb8a7dface340618091efefad677"
378
#~ msgstr "1894fb8a7dface340618091efefad677"
379
 
7348 jlepiller 380
#~ msgid "9ce4ce9da5b94f0f631559539576c27b"
381
#~ msgstr "9ce4ce9da5b94f0f631559539576c27b"
382
 
383
#~ msgid ""
384
#~ "This package has been extracted from the developer's git repository because "
385
#~ "a stable kf5 based release has not yet been made.  It extracts to the "
386
#~ "directory 'k3b'."
387
#~ msgstr ""
388
#~ "Ce paquet a été extrait depuis le répertoire git des développeurs car une "
389
#~ "version stable basée sur kf5 n'a pas encore été faite. Il s'extrait dans le "
390
#~ "répertoire 'k3b'."
391
 
7334 jlepiller 392
#~ msgid "2b96da7c783a1330d27be4dc12e7b7a5"
393
#~ msgstr "2b96da7c783a1330d27be4dc12e7b7a5"
394
 
395
#~ msgid "4.1 SBU"
396
#~ msgstr "4.1 SBU"
397
 
398
#~ msgid ""
399
#~ "If you use the download link from a browser, you might get a file called "
400
#~ "<literal>k3b-2.0.3a.tar.gz</literal>: there are both "
401
#~ "<literal>2.0.3</literal> and <literal>2.0.3a</literal> versions in that "
402
#~ "directory. There is an old report online which claims that two files in "
403
#~ "these tarballs differ, but both extract to <literal>k3b-2.0.3</literal> and "
404
#~ "have the same md5sum."
405
#~ msgstr ""
406
#~ "Si vous utilisez le lien de téléchargement depuis un navigateur, vous "
407
#~ "pourriez récupérer un fichier appelé "
408
#~ "<literal>k3b-2.0.3a.tar.gz</literal>&nbsp;: il y a les versions "
409
#~ "<literal>2.0.3</literal> et <literal>2.0.3a</literal> dans ce répertoire. Il"
410
#~ " y a un vieux rapport en ligne qui prétend que les deux fichiers dans ces "
411
#~ "deux archives diffèrent, mais les deux s'extraient dans "
412
#~ "<literal>k3b-2.0.3</literal> et ont la même somme md5."
413
 
7308 jlepiller 414
#~ msgid "1fbcc432f87da8d16fe276d352e60d26"
415
#~ msgstr "1fbcc432f87da8d16fe276d352e60d26"
416
 
7280 jlepiller 417
#~ msgid "644b539c1bd8dd4c7871ab0c555cc69d"
418
#~ msgstr "644b539c1bd8dd4c7871ab0c555cc69d"
419
 
420
#~ msgid "86 MB"
421
#~ msgstr "86 Mo"
422
 
7230 jlepiller 423
#~ msgid "02c790bbf1221143f0ed31da70a74d9c"
424
#~ msgstr "02c790bbf1221143f0ed31da70a74d9c"
425
 
426
#~ msgid "103 MB"
427
#~ msgstr "103 Mo"