Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7568 | Rev 7776 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7189 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
7193 jlepiller 4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2016-10-29 10:10+0000\n"
7462 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 16:06+0000\n"
7296 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7193 jlepiller 9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7193 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7462 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1526832413.856151\n"
7189 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the k3b-download-http entity
19
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:7
7280 jlepiller 20
msgid "&kf5apps-download-http;/k3b-&kf5apps-version;.tar.xz"
21
msgstr "&kf5apps-download-http;/k3b-&kf5apps-version;.tar.xz"
7189 jlepiller 22
 
23
#. type: Content of the k3b-md5sum entity
24
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:9
7704 jlepiller 25
msgid "f007c75f494be3fd0789815097f1484e"
26
msgstr "f007c75f494be3fd0789815097f1484e"
7189 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the k3b-size entity
29
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:10
7280 jlepiller 30
msgid "10 MB"
31
msgstr "10 Mo"
7189 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the k3b-buildsize entity
34
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:11
7334 jlepiller 35
msgid "97 MB"
36
msgstr "97 Mo"
7189 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the k3b-time entity
39
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:12
7334 jlepiller 40
msgid "1.3 SBU (using parallelism=4)"
41
msgstr "1.3 SBU (avec parallélisme = 4)"
7189 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:19
45
msgid ""
46
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
47
"22:11:41 -0500 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
48
msgstr ""
7190 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
50
"22:11:41 -0500 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
7189 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><title>
53
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:23
54
msgid "k3b-&k3b-version;"
7190 jlepiller 55
msgstr "k3b-&k3b-version;"
7189 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
58
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:26
59
msgid "K3b"
7190 jlepiller 60
msgstr "K3b"
7189 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
63
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:30
64
msgid "Introduction to K3b"
7190 jlepiller 65
msgstr "Introduction à K3b"
7189 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
68
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:33
69
msgid ""
70
"The <application>K3b</application> package contains a KF5-based graphical "
7334 jlepiller 71
"interface to the <application>Cdrtools</application> and "
72
"<application>dvd+rw-tools</application> CD/DVD manipulation tools. It also "
73
"combines the capabilities of many other multimedia packages into one central"
74
" interface to provide a simple-to-operate application that can be used to "
75
"handle many of your CD/DVD recording and formatting requirements.  It is "
76
"used for creating audio, data, video and mixed-mode CDs as well as copying, "
77
"ripping and burning CDs and DVDs."
7189 jlepiller 78
msgstr ""
7193 jlepiller 79
"Le paquet <application>K3b</application> contient une interface graphique "
7214 jlepiller 80
"basée sur KF5 pour les outils de manipulation de CD/DVD "
7193 jlepiller 81
"<application>Cdrtools</application> et <application>dvd+rw-"
7194 jlepiller 82
"tools</application>. Il combine aussi les fonctionnalités de nombreux autres"
7214 jlepiller 83
" paquets multimédias en une interface centrale pour fournir une application "
7193 jlepiller 84
"facile à opérer qui peut être utilisée pour gérer la plupart de vos "
85
"enregistrements CD/DVD et vos contraintes de formatage. Il est utilisé pour "
86
"créer des CD audio, de données et en mode mixte ainsi que pour copier, "
87
"ripper et graver des CD et des DVD."
7189 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
90
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:44
91
msgid ""
92
"Though <application>k3b</application> can be used to copy almost any DVD to "
7190 jlepiller 93
"similar medium, it does not provide a way to copy, or reproduce a double-"
94
"layer DVD onto single-layer medium. Of course, there is not a program "
7189 jlepiller 95
"anywhere on any platform that can make an exact duplicate of a double-layer "
96
"DVD onto a single-layer disk, there are programs on some platforms that can "
97
"compress the data on a double-layer DVD to fit on a single-layer DVD "
98
"producing a duplicate, but compressed, image. If you need to copy the "
99
"contents of a double-layer DVD to single-layer medium, you may want to look "
7190 jlepiller 100
"at the <ulink url=\"http://www.mcmurchy.com/rmlcopydvd/\">RMLCopyDVD</ulink>"
101
" package."
7189 jlepiller 102
msgstr ""
7193 jlepiller 103
"Bien que <application>k3b</application> puisse être utilisé pour copier "
104
"presque tous les DVD et les supports similaires, il ne fournit pas de moyen "
7194 jlepiller 105
"pour copier ou reproduire un DVD double couche sur un support simple couche."
106
" Bien sûr, il n'y a pas de programme où que ce soit, sur aucune plateforme "
7193 jlepiller 107
"qui ne puisse faire une copie exacte d'un DVD double-couche sur un disk "
108
"simple couche, mais il y des programmes sur certaines plateformes qui "
109
"peuvent compresser les données d'un DVD double-couche pour les ajuster à un "
110
"DVD double-couche, ce qui produit une image de copie, mais compressée. Si "
111
"vous souhaitez copier le contenu d'un DVD double-couche sur un support "
7194 jlepiller 112
"simple-couche, vous devriez regarder le paquet <ulink "
113
"url=\"http://www.mcmurchy.com/rmlcopydvd/\">RMLCopyDVD</ulink>."
7189 jlepiller 114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:58
7189 jlepiller 117
msgid "Package Information"
7190 jlepiller 118
msgstr "Informations sur le paquet"
7189 jlepiller 119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:62
7189 jlepiller 122
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&k3b-download-http;\"/>"
7190 jlepiller 123
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&k3b-download-http;\"/>"
7189 jlepiller 124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:66
7189 jlepiller 127
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&k3b-download-ftp;\"/>"
7190 jlepiller 128
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&k3b-download-ftp;\"/>"
7189 jlepiller 129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:71
7189 jlepiller 132
msgid "Download MD5 sum: &k3b-md5sum;"
7190 jlepiller 133
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &k3b-md5sum;"
7189 jlepiller 134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:76
7189 jlepiller 137
msgid "Download size: &k3b-size;"
7190 jlepiller 138
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &k3b-size;"
7189 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:81
7189 jlepiller 142
msgid "Estimated disk space required: &k3b-buildsize;"
7190 jlepiller 143
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &k3b-buildsize;"
7189 jlepiller 144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:86
7189 jlepiller 147
msgid "Estimated build time: &k3b-time;"
7190 jlepiller 148
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &k3b-time;"
7189 jlepiller 149
 
7348 jlepiller 150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 151
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:91
7189 jlepiller 152
msgid "K3b Dependencies"
7190 jlepiller 153
msgstr "Dépendances de K3b"
7189 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 156
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:93
7189 jlepiller 157
msgid "Required"
7190 jlepiller 158
msgstr "Requises"
7189 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 161
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:95
7189 jlepiller 162
msgid ""
163
"<xref linkend=\"kf5-frameworks\"/>, <xref linkend=\"libkcddb\"/>, <xref "
164
"linkend=\"libsamplerate\"/>, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
165
msgstr ""
7193 jlepiller 166
"<xref linkend=\"kf5-frameworks\"/>, <xref linkend=\"libkcddb\"/>, <xref "
167
"linkend=\"libsamplerate\"/> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
7189 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 170
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:101
7189 jlepiller 171
msgid "Recommended"
7190 jlepiller 172
msgstr "Recommandées"
7189 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 175
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:103
7189 jlepiller 176
msgid ""
7461 jlepiller 177
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/>, <xref "
178
"linkend=\"libdvdread\"/>, and <xref linkend=\"taglib\"/>"
7189 jlepiller 179
msgstr ""
7462 jlepiller 180
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/>, <xref "
181
"linkend=\"libdvdread\"/> et <xref linkend=\"taglib\"/>"
7189 jlepiller 182
 
7313 jlepiller 183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7461 jlepiller 184
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:110
7313 jlepiller 185
msgid ""
186
"There are programs from three packages that <application>k3b</application> "
187
"will look for at runtime: <xref role=\"runtime\" linkend=\"cdrtools\"/> "
188
"(required to burn CD-ROM media), <xref role=\"runtime\" linkend=\"dvd-rw-"
189
"tools\"/> (required to burn or format DVD media), and <xref role=\"runtime\""
190
" linkend=\"cdrdao\"/> (required to burn CD-ROM media in DAO (Disk At Once) "
191
"mode). If you don't need the capability provided by any of the three "
192
"packages, you don't have to install it. However, a warning message will be "
193
"generated every time you run the <command>k3b</command> program if any are "
194
"not installed."
195
msgstr ""
196
"<application>k3b</application> cherchera les programmes de trois paquets à "
197
"l'exécution&nbsp;: <xref role=\"runtime\" linkend=\"cdrtools\"/> (requis "
198
"pour graver un CD-ROM), <xref role=\"runtime\" linkend=\"dvd-rw-tools\"/> "
199
"(requis pour graver ou formater un DVD) et <xref role=\"runtime\" "
200
"linkend=\"cdrdao\"/> (requis pour graver un CD-ROM en mode DAO (Disk At "
201
"Once)). Si vous n'avez pas besoin des fonctionnalités fournies par ces trois"
202
" paquets, vous n'avez pas besoin de les installer. Cependant, un message "
203
"d'avertissement sera généré à chaque démarrage du programme "
204
"<command>k3b</command> s'ils ne sont pas installés."
205
 
7189 jlepiller 206
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7461 jlepiller 207
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:121
7189 jlepiller 208
msgid "Optional"
7190 jlepiller 209
msgstr "Facultatives"
7189 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7461 jlepiller 212
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:123
7189 jlepiller 213
msgid ""
214
"<xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref "
215
"linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/>, <xref "
216
"linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend=\"libmusicbrainz\"/>, and <ulink "
217
"url=\"http://www.musepack.net/\">Musepack (libmpcdec)</ulink>"
218
msgstr ""
7194 jlepiller 219
"<xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref "
220
"linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/>, <xref "
221
"linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend=\"libmusicbrainz\"/> et <ulink "
222
"url=\"http://www.musepack.net/\">Musepack (libmpcdec)</ulink>"
7189 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7461 jlepiller 225
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:132
7189 jlepiller 226
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/k3b\"/>"
7190 jlepiller 227
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/k3b\"/>"
7189 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7461 jlepiller 230
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:138
7189 jlepiller 231
msgid "Installation of K3b"
7190 jlepiller 232
msgstr "Installation de K3b"
7189 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7461 jlepiller 235
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:141
7190 jlepiller 236
msgid ""
237
"Install <application>K3b</application> by running the following commands:"
7189 jlepiller 238
msgstr ""
7190 jlepiller 239
"Installez <application>K3b</application> en lançant les commandes "
240
"suivantes&nbsp;:"
7189 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7461 jlepiller 243
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:145
7189 jlepiller 244
#, no-wrap
245
msgid ""
246
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
247
"cd    build &amp;&amp;\n"
248
"\n"
249
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KF5_PREFIX \\\n"
250
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release         \\\n"
251
"      -DBUILD_TESTING=OFF                \\\n"
252
"      -Wno-dev ..                        &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
msgstr ""
7190 jlepiller 255
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
256
"cd    build &amp;&amp;\n"
257
"\n"
258
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KF5_PREFIX \\\n"
259
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release         \\\n"
260
"      -DBUILD_TESTING=OFF                \\\n"
261
"      -Wno-dev ..                        &amp;&amp;\n"
262
"make</userinput>"
7189 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7461 jlepiller 265
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:155
7189 jlepiller 266
msgid "This package does not come with a test suite."
7190 jlepiller 267
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7189 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7461 jlepiller 270
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:159
7189 jlepiller 271
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
272
msgstr ""
7190 jlepiller 273
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
274
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7189 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7461 jlepiller 277
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:162
7189 jlepiller 278
#, no-wrap
279
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7190 jlepiller 280
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7189 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7461 jlepiller 283
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:167
7189 jlepiller 284
msgid "Contents"
7190 jlepiller 285
msgstr "Contents"
7189 jlepiller 286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7461 jlepiller 288
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:170
7189 jlepiller 289
msgid "Installed Programs"
7190 jlepiller 290
msgstr "Programmes installés"
7189 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7461 jlepiller 293
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:171
7189 jlepiller 294
msgid "Installed Libraries"
7190 jlepiller 295
msgstr "Bibliothèques installées"
7189 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7461 jlepiller 298
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:172
7189 jlepiller 299
msgid "Installed Directories"
7190 jlepiller 300
msgstr "Répertoires installés"
7189 jlepiller 301
 
7190 jlepiller 302
#. type: Content of:
303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7461 jlepiller 304
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:176 blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:202
7189 jlepiller 305
msgid "k3b"
7190 jlepiller 306
msgstr "k3b"
7189 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7461 jlepiller 309
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:179
7189 jlepiller 310
msgid ""
7190 jlepiller 311
"libk3blib.so, libk3bdevice.so, and numerous plugin modules for the installed"
312
" dependencies"
7189 jlepiller 313
msgstr ""
7193 jlepiller 314
"libk3blib.so, libk3bdevice.so, et de nombreux modules et greffons pour les "
315
"dépendances installées."
7189 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7461 jlepiller 318
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:184
7189 jlepiller 319
msgid "$KF5_PREFIX/share/k3b and $KF5_PREFIX/share/doc/HTML/en/k3b"
7193 jlepiller 320
msgstr "$KF5_PREFIX/share/k3b et $KF5_PREFIX/share/doc/HTML/en/k3b"
7189 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7461 jlepiller 323
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:191
7189 jlepiller 324
msgid "Short Descriptions"
7190 jlepiller 325
msgstr "Descriptions courtes"
7189 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7461 jlepiller 328
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:196
7189 jlepiller 329
msgid "<command>k3b</command>"
7190 jlepiller 330
msgstr "<command>k3b</command>"
7189 jlepiller 331
 
7190 jlepiller 332
#. type: Content of:
333
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7461 jlepiller 334
#: blfs-en/kde/kf5-apps/k3b.xml:199
7189 jlepiller 335
msgid "is the graphical CD/DVD program."
7193 jlepiller 336
msgstr "est le programme CD/DVD graphique."
7230 jlepiller 337
 
7704 jlepiller 338
#~ msgid "cfce608120757b4f585eaff438d47a7d"
339
#~ msgstr "cfce608120757b4f585eaff438d47a7d"
340
 
7568 jlepiller 341
#~ msgid "63783efa20b844f077ce7b5fb7b40e21"
342
#~ msgstr "63783efa20b844f077ce7b5fb7b40e21"
343
 
7461 jlepiller 344
#~ msgid "1894fb8a7dface340618091efefad677"
345
#~ msgstr "1894fb8a7dface340618091efefad677"
346
 
7348 jlepiller 347
#~ msgid "9ce4ce9da5b94f0f631559539576c27b"
348
#~ msgstr "9ce4ce9da5b94f0f631559539576c27b"
349
 
350
#~ msgid ""
351
#~ "This package has been extracted from the developer's git repository because "
352
#~ "a stable kf5 based release has not yet been made.  It extracts to the "
353
#~ "directory 'k3b'."
354
#~ msgstr ""
355
#~ "Ce paquet a été extrait depuis le répertoire git des développeurs car une "
356
#~ "version stable basée sur kf5 n'a pas encore été faite. Il s'extrait dans le "
357
#~ "répertoire 'k3b'."
358
 
7334 jlepiller 359
#~ msgid "2b96da7c783a1330d27be4dc12e7b7a5"
360
#~ msgstr "2b96da7c783a1330d27be4dc12e7b7a5"
361
 
362
#~ msgid "96 MB"
363
#~ msgstr "96 Mo"
364
 
365
#~ msgid "4.1 SBU"
366
#~ msgstr "4.1 SBU"
367
 
368
#~ msgid ""
369
#~ "If you use the download link from a browser, you might get a file called "
370
#~ "<literal>k3b-2.0.3a.tar.gz</literal>: there are both "
371
#~ "<literal>2.0.3</literal> and <literal>2.0.3a</literal> versions in that "
372
#~ "directory. There is an old report online which claims that two files in "
373
#~ "these tarballs differ, but both extract to <literal>k3b-2.0.3</literal> and "
374
#~ "have the same md5sum."
375
#~ msgstr ""
376
#~ "Si vous utilisez le lien de téléchargement depuis un navigateur, vous "
377
#~ "pourriez récupérer un fichier appelé "
378
#~ "<literal>k3b-2.0.3a.tar.gz</literal>&nbsp;: il y a les versions "
379
#~ "<literal>2.0.3</literal> et <literal>2.0.3a</literal> dans ce répertoire. Il"
380
#~ " y a un vieux rapport en ligne qui prétend que les deux fichiers dans ces "
381
#~ "deux archives diffèrent, mais les deux s'extraient dans "
382
#~ "<literal>k3b-2.0.3</literal> et ont la même somme md5."
383
 
7308 jlepiller 384
#~ msgid "1fbcc432f87da8d16fe276d352e60d26"
385
#~ msgstr "1fbcc432f87da8d16fe276d352e60d26"
386
 
7280 jlepiller 387
#~ msgid "644b539c1bd8dd4c7871ab0c555cc69d"
388
#~ msgstr "644b539c1bd8dd4c7871ab0c555cc69d"
389
 
390
#~ msgid "86 MB"
391
#~ msgstr "86 Mo"
392
 
7230 jlepiller 393
#~ msgid "02c790bbf1221143f0ed31da70a74d9c"
394
#~ msgstr "02c790bbf1221143f0ed31da70a74d9c"
395
 
396
#~ msgid "103 MB"
397
#~ msgstr "103 Mo"