Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7758 | Rev 8042 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:07+0000\n"
7688 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 10:43+0000\n"
7378 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7378 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7688 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1543833815.232111\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the kf5-download-http entity
22
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:7
23
msgid "&kf5-download-http;"
24
msgstr "&kf5-download-http;"
25
 
26
#. type: Content of the kf5-download-ftp entity
27
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:8
28
msgid "&kf5e-download-ftp;"
29
msgstr "&kf5e-download-ftp;"
30
 
31
#. type: Content of the kf5-md5sum entity
32
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:9
33
msgid "See Below"
7214 jlepiller 34
msgstr "Voir ci-dessous"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the kf5-size entity
37
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:10
38
msgid "30 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "30 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the kf5-buildsize entity
42
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:11
43
msgid "11.7 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "11.7 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the kf5-time entity
47
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:12
48
msgid "0.4 SBU"
49
msgstr "0.4 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:19
53
msgid ""
7758 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-01-29 "
55
"16:41:39 +0000 (Tue, 29 Jan 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7758 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-01-29 "
58
"16:41:39 +0000 (Tue, 29 Jan 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:23
62
msgid "KDE Frameworks 5 Pre-installation Configuration"
63
msgstr "Configuration de pré-installation de KDE Frameworks 5"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:26
7377 jlepiller 67
msgid "KDE Frameworks Introduction"
7378 jlepiller 68
msgstr "Introduction aux frameworks KDE"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of: <sect1><para>
71
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:29
72
msgid ""
73
"KF5 can be installed in /usr or /opt/kf5.  The BLFS editors recommend the "
74
"latter in the BLFS environment."
75
msgstr ""
76
"KF5 peut être installé dans /usr ou /opt/kf5. Les éditeurs de BLFS "
77
"recommandent la dernière dans un environnement BLFS."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
80
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:34
81
msgid "Installing in /usr"
82
msgstr "Installation dans /usr"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
85
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:37
86
msgid ""
87
"One option is to install <application>KDE Frameworks 5</application> into "
7165 jlepiller 88
"the <filename class=\"directory\">/usr</filename> hierarchy.  This creates a"
89
" simpler setup but makes it more difficult to try multiple versions of "
7156 jlepiller 90
"<application>KDE Frameworks</application>."
91
msgstr ""
92
"Une option est d'installer <application>KDE Frameworks 5</application> dans "
93
"la hiérarchie <filename class=\"directory\">/usr</filename>. Cela crée une "
94
"installation simple mais rend plus difficile d'essayer des versions "
95
"différentes de <application>KDE Frameworks</application>."
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
98
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:43
99
#, no-wrap
100
msgid "<userinput>export KF5_PREFIX=/usr</userinput>"
101
msgstr "<userinput>export KF5_PREFIX=/usr</userinput>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
104
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:46
105
msgid ""
106
"It is a good idea to add the following variables to your system or personal "
107
"profiles:"
108
msgstr ""
109
"C'est une bonne idée d'ajouter les variables suivantes à votre système ou à "
7214 jlepiller 110
"votre profil personnel&nbsp;:"
7156 jlepiller 111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
113
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:50
7165 jlepiller 114
#, no-wrap
7156 jlepiller 115
msgid ""
116
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7164 jlepiller 117
"<literal># Begin kf5 extension for /etc/profile.d/qt5.sh\n"
7156 jlepiller 118
"\n"
119
"pathappend /usr/lib/qt5/plugins    QT_PLUGIN_PATH\n"
120
"pathappend $QT5DIR/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
121
"\n"
122
"pathappend /usr/lib/qt5/qml        QML2_IMPORT_PATH\n"
123
"pathappend $QT5DIR/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
124
"\n"
7164 jlepiller 125
"# End extension for /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
7156 jlepiller 126
"EOF\n"
127
"\n"
128
"cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
129
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
130
"\n"
131
"export KF5_PREFIX=/usr\n"
132
"\n"
133
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
134
"EOF</userinput>"
135
msgstr ""
136
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7165 jlepiller 137
"<literal># Begin kf5 extension for /etc/profile.d/qt5.sh\n"
7156 jlepiller 138
"\n"
139
"pathappend /usr/lib/qt5/plugins    QT_PLUGIN_PATH\n"
140
"pathappend $QT5DIR/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
141
"\n"
142
"pathappend /usr/lib/qt5/qml        QML2_IMPORT_PATH\n"
143
"pathappend $QT5DIR/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
144
"\n"
7165 jlepiller 145
"# End extension for /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
7156 jlepiller 146
"EOF\n"
147
"\n"
148
"cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
149
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
150
"\n"
151
"export KF5_PREFIX=/usr\n"
152
"\n"
153
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
154
"EOF</userinput>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
157
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:70
158
msgid ""
159
"If <application>qt5</application> was installed in /usr, the $QT5DIR/lib/ "
160
"portions of the above paths may need to be changed to $QT5DIR/lib/qt5/."
161
msgstr ""
7165 jlepiller 162
"Si <application>qt5</application> est installé dans /usr, la partie "
163
"$QT5DIR/lib/ des chemins précédents doit être changée en $QT5DIR/lib/qt5/."
7156 jlepiller 164
 
7688 jlepiller 165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
166
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:74
167
msgid ""
168
"Additionally, if <xref linkend=\"sudo\"/> is installed, these variables "
169
"should be available to the super user. Execute the following commands as the"
170
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
171
msgstr ""
172
"En plus, si <xref linkend=\"sudo\"/> est installé, ces variables devraient "
173
"être disponibles pour le super utilisateur. Exécutez les commandes suivantes"
174
" en tant qu'utilisateur <systemitem "
175
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
178
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:78
179
#, no-wrap
180
msgid ""
7757 jlepiller 181
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/sudoers.d/qt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7688 jlepiller 182
"<literal>Defaults env_keep += QT_PLUGIN_PATH\n"
183
"Defaults env_keep += QML2_IMPORT_PATH</literal>\n"
184
"EOF\n"
185
"\n"
7757 jlepiller 186
"cat &gt;&gt; /etc/sudoers.d/kde &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7688 jlepiller 187
"<literal>Defaults env_keep += KF5_PREFIX</literal>\n"
188
"EOF</userinput>"
189
msgstr ""
7757 jlepiller 190
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/sudoers.d/qt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7688 jlepiller 191
"<literal>Defaults env_keep += QT_PLUGIN_PATH\n"
192
"Defaults env_keep += QML2_IMPORT_PATH</literal>\n"
193
"EOF\n"
194
"\n"
7757 jlepiller 195
"cat &gt;&gt; /etc/sudoers.d/kde &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7688 jlepiller 196
"<literal>Defaults env_keep += KF5_PREFIX</literal>\n"
197
"EOF</userinput>"
198
 
7156 jlepiller 199
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7758 jlepiller 200
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:90
7156 jlepiller 201
msgid "Installing in /opt"
202
msgstr "Installation dans /opt"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7758 jlepiller 205
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:93
7156 jlepiller 206
msgid ""
207
"A method of building multiple versions installs <application>KDE Frameworks "
208
"5</application> in the <filename class=\"directory\">/opt</filename> "
209
"hierarchy:"
210
msgstr ""
7165 jlepiller 211
"Une méthode pour installer plusieurs versions de <application>KDE Frameworks"
212
" 5</application> est de construire dans la hiérarchie <filename "
213
"class=\"directory\">/opt</filename>&nbsp;:"
7156 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7758 jlepiller 216
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:98
7156 jlepiller 217
#, no-wrap
218
msgid "<userinput>export KF5_PREFIX=/opt/kf5</userinput>"
219
msgstr "<userinput>export KF5_PREFIX=/opt/kf5</userinput>"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7758 jlepiller 222
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:101
7156 jlepiller 223
msgid ""
224
"If you are not installing <application>KDE Frameworks 5</application> in "
225
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you will need to make some "
226
"additional configuration changes. Best practice is to add those to your "
227
"system or personal profile:"
228
msgstr ""
7165 jlepiller 229
"Si vous n'avez pas installé <application>KDE Frameworks 5</application> dans"
230
" <filename class=\"directory\">/usr</filename>, vous devrez faire des "
7156 jlepiller 231
"modifications de configurations supplémentaires. La meilleure pratique est "
7214 jlepiller 232
"d'ajouter cela à votre profil système ou personnel&nbsp;:"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7758 jlepiller 235
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:107
7156 jlepiller 236
#, no-wrap
237
msgid ""
238
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
239
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
240
"\n"
241
"export KF5_PREFIX=/opt/kf5\n"
242
"\n"
243
"pathappend $KF5_PREFIX/bin             PATH\n"
244
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/pkgconfig   PKG_CONFIG_PATH\n"
245
"\n"
246
"pathappend $KF5_PREFIX/etc/xdg         XDG_CONFIG_DIRS\n"
247
"pathappend $KF5_PREFIX/share           XDG_DATA_DIRS\n"
248
"\n"
249
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
250
"\n"
251
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
252
"\n"
7758 jlepiller 253
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/python&python3-majorver;/site-packages PYTHONPATH\n"
7308 jlepiller 254
"\n"
255
"pathappend $KF5_PREFIX/share/man       MANPATH\n"
7156 jlepiller 256
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
257
"EOF\n"
258
"\n"
259
"cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
260
"<literal># Begin Qt5 changes for KF5\n"
261
"\n"
262
"pathappend $QT5DIR/plugins             QT_PLUGIN_PATH\n"
263
"pathappend $QT5DIR/qml                 QML2_IMPORT_PATH\n"
264
"\n"
265
"# End Qt5 changes for KF5</literal>\n"
266
"EOF</userinput>"
267
msgstr ""
268
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
269
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
270
"\n"
271
"export KF5_PREFIX=/opt/kf5\n"
272
"\n"
273
"pathappend $KF5_PREFIX/bin             PATH\n"
274
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/pkgconfig   PKG_CONFIG_PATH\n"
275
"\n"
276
"pathappend $KF5_PREFIX/etc/xdg         XDG_CONFIG_DIRS\n"
277
"pathappend $KF5_PREFIX/share           XDG_DATA_DIRS\n"
278
"\n"
279
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
280
"\n"
281
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
282
"\n"
7758 jlepiller 283
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/python&python3-majorver;/site-packages PYTHONPATH\n"
7308 jlepiller 284
"\n"
285
"pathappend $KF5_PREFIX/share/man       MANPATH\n"
7156 jlepiller 286
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
287
"EOF\n"
288
"\n"
289
"cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
290
"<literal># Begin Qt5 changes for KF5\n"
291
"\n"
292
"pathappend $QT5DIR/plugins             QT_PLUGIN_PATH\n"
293
"pathappend $QT5DIR/qml                 QML2_IMPORT_PATH\n"
294
"\n"
295
"# End Qt5 changes for KF5</literal>\n"
296
"EOF</userinput>"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7758 jlepiller 299
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:138
7156 jlepiller 300
msgid "Expand your <filename>/etc/ld.so.conf</filename> file:"
301
msgstr "Complétez votre fichier <filename>/etc/ld.so.conf</filename>&nbsp;:"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7758 jlepiller 304
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:141
7156 jlepiller 305
#, no-wrap
306
msgid ""
307
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
308
"<literal># Begin KF5 addition\n"
309
"\n"
310
"/opt/kf5/lib\n"
311
"\n"
312
"# End KF5 addition</literal>\n"
313
"EOF</userinput>"
314
msgstr ""
315
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
316
"<literal># Begin KF5 addition\n"
317
"\n"
318
"/opt/kf5/lib\n"
319
"\n"
320
"# End KF5 addition</literal>\n"
321
"EOF</userinput>"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7758 jlepiller 324
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:150
7156 jlepiller 325
msgid "/etc/ld.so.conf"
326
msgstr "/etc/ld.so.conf"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7758 jlepiller 329
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:154
7156 jlepiller 330
msgid ""
331
"Several <application>KDE Frameworks 5</application> packages install files "
332
"into <application>D-Bus</application> directories. When installing "
333
"<application>KDE Frameworks 5</application> in a location other than "
7165 jlepiller 334
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, "
335
"<application>D-Bus</application> needs to be able to find these files.  The "
336
"easiest way to achieve this is to create the following symlinks (as the "
337
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 338
msgstr ""
339
"Plusieurs paquets de <application>KDE Frameworks 5</application> installent "
7165 jlepiller 340
"des fichiers dans les répertoires <application>D-Bus</application>. Quand on"
341
" installe <application>KDE Frameworks 5</application> dans un endroit autre "
342
"que <filename class=\"directory\">/usr</filename>, "
343
"<application>D-Bus</application> doit pouvoir trouver ces fichiers. La façon"
344
" la plus simple de faire est de créer le lien symbolique suivant (en tant "
345
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7758 jlepiller 348
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:163
7156 jlepiller 349
#, no-wrap
350
msgid ""
351
"<userinput>install -v -dm755           $KF5_PREFIX/{etc,share} &amp;&amp;\n"
352
"ln -sfv /etc/dbus-1         $KF5_PREFIX/etc         &amp;&amp;\n"
353
"ln -sfv /usr/share/dbus-1   $KF5_PREFIX/share</userinput>"
354
msgstr ""
355
"<userinput>install -v -dm755           $KF5_PREFIX/{etc,share} &amp;&amp;\n"
356
"ln -sfv /etc/dbus-1         $KF5_PREFIX/etc         &amp;&amp;\n"
357
"ln -sfv /usr/share/dbus-1   $KF5_PREFIX/share</userinput>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7758 jlepiller 360
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:168
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"Some packages may also install icons from the \"hicolor\" icon set. Since "
363
"that icon set is used by many packages, it is a good idea to create a "
7165 jlepiller 364
"symlink to the one in <filename class=\"directory\">/usr/share</filename> to"
365
" avoid having multiple installations of <xref linkend=\"hicolor-icon-"
366
"theme\"/>.  Run the following commands as the <systemitem "
367
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 368
msgstr ""
7165 jlepiller 369
"Certains paquets peuvent aussi installer des icônes dans l'ensemble "
370
"\"hicolor\". Comme cet ensemble d'icônes est utilisé par plusieurs paquets, "
371
"c'est une bonne idée de créer un lien symbolique vers celui dans <filename "
372
"class=\"directory\">/usr/share</filename> pour éviter d'avoir des "
373
"installations multiples de <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/>. Lancez "
374
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
375
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7758 jlepiller 378
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:176
7156 jlepiller 379
#, no-wrap
380
msgid ""
381
"<userinput>install -v -dm755                $KF5_PREFIX/share/icons &amp;&amp;\n"
382
"ln -sfv /usr/share/icons/hicolor $KF5_PREFIX/share/icons</userinput>"
383
msgstr ""
384
"<userinput>install -v -dm755                $KF5_PREFIX/share/icons &amp;&amp;\n"
385
"ln -sfv /usr/share/icons/hicolor $KF5_PREFIX/share/icons</userinput>"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
7758 jlepiller 388
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:181
7156 jlepiller 389
msgid ""
390
"Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files.  This "
391
"is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> is used "
7165 jlepiller 392
"as installation prefix instead of <filename "
393
"class=\"directory\">/opt/kf5-&kf5-version;</filename>. After installing "
394
"<application>KDE Frameworks</application>, you may rename the directory and "
395
"create a symlink:"
7156 jlepiller 396
msgstr ""
397
"Parfois, les chemins d'installation sont codés en durs dans les fichiers "
398
"installés. C'est pourquoi <filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> "
7165 jlepiller 399
"est utilisé comme préfixe d'installation à la place de <filename "
400
"class=\"directory\">/opt/kf5-&kf5-version;</filename>. Après l'installation "
401
"de <application>KDE Frameworks</application>, vous pouvez renommer le "
7156 jlepiller 402
"répertoire et créer un lien symbolique&nbsp;:"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen>
7758 jlepiller 405
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:189
7156 jlepiller 406
#, no-wrap
407
msgid ""
408
"<userinput>mv /opt/kf5{,-&kf5-version;}\n"
409
"ln -sfv kf5-&kf5-version; /opt/kf5</userinput>"
410
msgstr ""
411
"<userinput>mv /opt/kf5{,-&kf5-version;}\n"
412
"ln -sfv kf5-&kf5-version; /opt/kf5</userinput>"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
7758 jlepiller 415
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:193
7156 jlepiller 416
msgid ""
417
"Later on, you may want to install other versions of <application>KDE "
418
"Frameworks 5</application>. To do that, just remove the symlink and use "
7165 jlepiller 419
"<filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> as the prefix again. Which"
420
" version of <application>KDE Frameworks 5</application> you use depends only"
421
" on where the symlink points. No other reconfiguration will be needed."
7156 jlepiller 422
msgstr ""
423
"Plus tard, vous pourriez vouloir installer d'autres versions de "
7165 jlepiller 424
"<application>KDE Frameworks 5</application>. Pour cela, supprimez simplement"
425
" le lien symbolique et utilisez <filename "
426
"class=\"directory\">/opt/kf5</filename> de nouveau comme préfixe. La version"
427
" de <application>KDE Frameworks 5</application> que vous utilisez dépend "
428
"seulement du répertoire pointé par le lien symbolique. Aucune autre "
429
"reconfiguration ne sera nécessaire."
7758 jlepiller 430
 
431
#~ msgid ""
432
#~ "If <application>KDE4</application> is installed in <filename "
433
#~ "class=\"directory\">/usr</filename>, some packages from this chapter might "
434
#~ "overwrite some programs installed by <application>KDE4</application> "
435
#~ "packages."
436
#~ msgstr ""
437
#~ "Si <application>KDE4</application> est installé dans <filename "
438
#~ "class=\"directory\">/usr</filename>, certains paquets de ce chapitre peuvent"
439
#~ " écraser certains programmes installés par les paquets "
440
#~ "<application>KDE4</application>."