Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7587 | Rev 7757 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7688 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 10:43+0000\n"
7378 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7378 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7688 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1543833815.232111\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the kf5-download-http entity
22
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:7
23
msgid "&kf5-download-http;"
24
msgstr "&kf5-download-http;"
25
 
26
#. type: Content of the kf5-download-ftp entity
27
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:8
28
msgid "&kf5e-download-ftp;"
29
msgstr "&kf5e-download-ftp;"
30
 
31
#. type: Content of the kf5-md5sum entity
32
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:9
33
msgid "See Below"
7214 jlepiller 34
msgstr "Voir ci-dessous"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the kf5-size entity
37
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:10
38
msgid "30 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "30 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the kf5-buildsize entity
42
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:11
43
msgid "11.7 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "11.7 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the kf5-time entity
47
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:12
48
msgid "0.4 SBU"
49
msgstr "0.4 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:19
7688 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-03-11 "
55
#| "14:55:43 +0000 (Sun, 11 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7688 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 23:05:51"
58
" +0000 (Sun, 02 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7688 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 23:05:51"
61
" +0000 (Sun, 02 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:23
65
msgid "KDE Frameworks 5 Pre-installation Configuration"
66
msgstr "Configuration de pré-installation de KDE Frameworks 5"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:26
7377 jlepiller 70
msgid "KDE Frameworks Introduction"
7378 jlepiller 71
msgstr "Introduction aux frameworks KDE"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><para>
74
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:29
75
msgid ""
76
"KF5 can be installed in /usr or /opt/kf5.  The BLFS editors recommend the "
77
"latter in the BLFS environment."
78
msgstr ""
79
"KF5 peut être installé dans /usr ou /opt/kf5. Les éditeurs de BLFS "
80
"recommandent la dernière dans un environnement BLFS."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
83
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:34
84
msgid "Installing in /usr"
85
msgstr "Installation dans /usr"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
88
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:37
89
msgid ""
90
"One option is to install <application>KDE Frameworks 5</application> into "
7165 jlepiller 91
"the <filename class=\"directory\">/usr</filename> hierarchy.  This creates a"
92
" simpler setup but makes it more difficult to try multiple versions of "
7156 jlepiller 93
"<application>KDE Frameworks</application>."
94
msgstr ""
95
"Une option est d'installer <application>KDE Frameworks 5</application> dans "
96
"la hiérarchie <filename class=\"directory\">/usr</filename>. Cela crée une "
97
"installation simple mais rend plus difficile d'essayer des versions "
98
"différentes de <application>KDE Frameworks</application>."
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
101
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:43
102
#, no-wrap
103
msgid "<userinput>export KF5_PREFIX=/usr</userinput>"
104
msgstr "<userinput>export KF5_PREFIX=/usr</userinput>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
107
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:46
108
msgid ""
109
"It is a good idea to add the following variables to your system or personal "
110
"profiles:"
111
msgstr ""
112
"C'est une bonne idée d'ajouter les variables suivantes à votre système ou à "
7214 jlepiller 113
"votre profil personnel&nbsp;:"
7156 jlepiller 114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
116
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:50
7165 jlepiller 117
#, no-wrap
7156 jlepiller 118
msgid ""
119
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7164 jlepiller 120
"<literal># Begin kf5 extension for /etc/profile.d/qt5.sh\n"
7156 jlepiller 121
"\n"
122
"pathappend /usr/lib/qt5/plugins    QT_PLUGIN_PATH\n"
123
"pathappend $QT5DIR/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
124
"\n"
125
"pathappend /usr/lib/qt5/qml        QML2_IMPORT_PATH\n"
126
"pathappend $QT5DIR/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
127
"\n"
7164 jlepiller 128
"# End extension for /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
7156 jlepiller 129
"EOF\n"
130
"\n"
131
"cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
132
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
133
"\n"
134
"export KF5_PREFIX=/usr\n"
135
"\n"
136
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
137
"EOF</userinput>"
138
msgstr ""
139
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7165 jlepiller 140
"<literal># Begin kf5 extension for /etc/profile.d/qt5.sh\n"
7156 jlepiller 141
"\n"
142
"pathappend /usr/lib/qt5/plugins    QT_PLUGIN_PATH\n"
143
"pathappend $QT5DIR/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
144
"\n"
145
"pathappend /usr/lib/qt5/qml        QML2_IMPORT_PATH\n"
146
"pathappend $QT5DIR/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
147
"\n"
7165 jlepiller 148
"# End extension for /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
7156 jlepiller 149
"EOF\n"
150
"\n"
151
"cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
152
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
153
"\n"
154
"export KF5_PREFIX=/usr\n"
155
"\n"
156
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
157
"EOF</userinput>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
160
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:70
161
msgid ""
162
"If <application>qt5</application> was installed in /usr, the $QT5DIR/lib/ "
163
"portions of the above paths may need to be changed to $QT5DIR/lib/qt5/."
164
msgstr ""
7165 jlepiller 165
"Si <application>qt5</application> est installé dans /usr, la partie "
166
"$QT5DIR/lib/ des chemins précédents doit être changée en $QT5DIR/lib/qt5/."
7156 jlepiller 167
 
7688 jlepiller 168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:74
170
msgid ""
171
"Additionally, if <xref linkend=\"sudo\"/> is installed, these variables "
172
"should be available to the super user. Execute the following commands as the"
173
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
174
msgstr ""
175
"En plus, si <xref linkend=\"sudo\"/> est installé, ces variables devraient "
176
"être disponibles pour le super utilisateur. Exécutez les commandes suivantes"
177
" en tant qu'utilisateur <systemitem "
178
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
181
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:78
182
#, no-wrap
183
msgid ""
184
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/sudoers.d/qt &lt;&lt; \"EOF\n"
185
"<literal>Defaults env_keep += QT_PLUGIN_PATH\n"
186
"Defaults env_keep += QML2_IMPORT_PATH</literal>\n"
187
"EOF\n"
188
"\n"
189
"cat &gt;&gt; /etc/sudoers.d/kde &lt;&lt; \"EOF\n"
190
"<literal>Defaults env_keep += KF5_PREFIX</literal>\n"
191
"EOF</userinput>"
192
msgstr ""
193
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/sudoers.d/qt &lt;&lt; \"EOF\n"
194
"<literal>Defaults env_keep += QT_PLUGIN_PATH\n"
195
"Defaults env_keep += QML2_IMPORT_PATH</literal>\n"
196
"EOF\n"
197
"\n"
198
"cat &gt;&gt; /etc/sudoers.d/kde &lt;&lt; \"EOF\n"
199
"<literal>Defaults env_keep += KF5_PREFIX</literal>\n"
200
"EOF</userinput>"
201
 
7156 jlepiller 202
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
7688 jlepiller 203
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:89
7156 jlepiller 204
msgid ""
7165 jlepiller 205
"If <application>KDE4</application> is installed in <filename "
206
"class=\"directory\">/usr</filename>, some packages from this chapter might "
7156 jlepiller 207
"overwrite some programs installed by <application>KDE4</application> "
208
"packages."
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Si <application>KDE4</application> est installé dans <filename "
211
"class=\"directory\">/usr</filename>, certains paquets de ce chapitre peuvent"
212
" écraser certains programmes installés par les paquets "
213
"<application>KDE4</application>."
7156 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7688 jlepiller 216
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:99
7156 jlepiller 217
msgid "Installing in /opt"
218
msgstr "Installation dans /opt"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7688 jlepiller 221
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:102
7156 jlepiller 222
msgid ""
223
"A method of building multiple versions installs <application>KDE Frameworks "
224
"5</application> in the <filename class=\"directory\">/opt</filename> "
225
"hierarchy:"
226
msgstr ""
7165 jlepiller 227
"Une méthode pour installer plusieurs versions de <application>KDE Frameworks"
228
" 5</application> est de construire dans la hiérarchie <filename "
229
"class=\"directory\">/opt</filename>&nbsp;:"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7688 jlepiller 232
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:107
7156 jlepiller 233
#, no-wrap
234
msgid "<userinput>export KF5_PREFIX=/opt/kf5</userinput>"
235
msgstr "<userinput>export KF5_PREFIX=/opt/kf5</userinput>"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7688 jlepiller 238
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:110
7156 jlepiller 239
msgid ""
240
"If you are not installing <application>KDE Frameworks 5</application> in "
241
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you will need to make some "
242
"additional configuration changes. Best practice is to add those to your "
243
"system or personal profile:"
244
msgstr ""
7165 jlepiller 245
"Si vous n'avez pas installé <application>KDE Frameworks 5</application> dans"
246
" <filename class=\"directory\">/usr</filename>, vous devrez faire des "
7156 jlepiller 247
"modifications de configurations supplémentaires. La meilleure pratique est "
7214 jlepiller 248
"d'ajouter cela à votre profil système ou personnel&nbsp;:"
7156 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7688 jlepiller 251
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:116
7156 jlepiller 252
#, no-wrap
253
msgid ""
254
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
255
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
256
"\n"
257
"export KF5_PREFIX=/opt/kf5\n"
258
"\n"
259
"pathappend $KF5_PREFIX/bin             PATH\n"
260
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/pkgconfig   PKG_CONFIG_PATH\n"
261
"\n"
262
"pathappend $KF5_PREFIX/etc/xdg         XDG_CONFIG_DIRS\n"
263
"pathappend $KF5_PREFIX/share           XDG_DATA_DIRS\n"
264
"\n"
265
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
266
"\n"
267
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
268
"\n"
269
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/python&python2-majorver;/site-packages PYTHONPATH\n"
7308 jlepiller 270
"\n"
271
"pathappend $KF5_PREFIX/share/man       MANPATH\n"
7156 jlepiller 272
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
273
"EOF\n"
274
"\n"
275
"cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
276
"<literal># Begin Qt5 changes for KF5\n"
277
"\n"
278
"pathappend $QT5DIR/plugins             QT_PLUGIN_PATH\n"
279
"pathappend $QT5DIR/qml                 QML2_IMPORT_PATH\n"
280
"\n"
281
"# End Qt5 changes for KF5</literal>\n"
282
"EOF</userinput>"
283
msgstr ""
284
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
285
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
286
"\n"
287
"export KF5_PREFIX=/opt/kf5\n"
288
"\n"
289
"pathappend $KF5_PREFIX/bin             PATH\n"
290
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/pkgconfig   PKG_CONFIG_PATH\n"
291
"\n"
292
"pathappend $KF5_PREFIX/etc/xdg         XDG_CONFIG_DIRS\n"
293
"pathappend $KF5_PREFIX/share           XDG_DATA_DIRS\n"
294
"\n"
295
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
296
"\n"
297
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
298
"\n"
299
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/python&python2-majorver;/site-packages PYTHONPATH\n"
7308 jlepiller 300
"\n"
301
"pathappend $KF5_PREFIX/share/man       MANPATH\n"
7156 jlepiller 302
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
303
"EOF\n"
304
"\n"
305
"cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
306
"<literal># Begin Qt5 changes for KF5\n"
307
"\n"
308
"pathappend $QT5DIR/plugins             QT_PLUGIN_PATH\n"
309
"pathappend $QT5DIR/qml                 QML2_IMPORT_PATH\n"
310
"\n"
311
"# End Qt5 changes for KF5</literal>\n"
312
"EOF</userinput>"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7688 jlepiller 315
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:147
7156 jlepiller 316
msgid "Expand your <filename>/etc/ld.so.conf</filename> file:"
317
msgstr "Complétez votre fichier <filename>/etc/ld.so.conf</filename>&nbsp;:"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7688 jlepiller 320
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:150
7156 jlepiller 321
#, no-wrap
322
msgid ""
323
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
324
"<literal># Begin KF5 addition\n"
325
"\n"
326
"/opt/kf5/lib\n"
327
"\n"
328
"# End KF5 addition</literal>\n"
329
"EOF</userinput>"
330
msgstr ""
331
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
332
"<literal># Begin KF5 addition\n"
333
"\n"
334
"/opt/kf5/lib\n"
335
"\n"
336
"# End KF5 addition</literal>\n"
337
"EOF</userinput>"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7688 jlepiller 340
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:159
7156 jlepiller 341
msgid "/etc/ld.so.conf"
342
msgstr "/etc/ld.so.conf"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7688 jlepiller 345
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:163
7156 jlepiller 346
msgid ""
347
"Several <application>KDE Frameworks 5</application> packages install files "
348
"into <application>D-Bus</application> directories. When installing "
349
"<application>KDE Frameworks 5</application> in a location other than "
7165 jlepiller 350
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, "
351
"<application>D-Bus</application> needs to be able to find these files.  The "
352
"easiest way to achieve this is to create the following symlinks (as the "
353
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 354
msgstr ""
355
"Plusieurs paquets de <application>KDE Frameworks 5</application> installent "
7165 jlepiller 356
"des fichiers dans les répertoires <application>D-Bus</application>. Quand on"
357
" installe <application>KDE Frameworks 5</application> dans un endroit autre "
358
"que <filename class=\"directory\">/usr</filename>, "
359
"<application>D-Bus</application> doit pouvoir trouver ces fichiers. La façon"
360
" la plus simple de faire est de créer le lien symbolique suivant (en tant "
361
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7688 jlepiller 364
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:172
7156 jlepiller 365
#, no-wrap
366
msgid ""
367
"<userinput>install -v -dm755           $KF5_PREFIX/{etc,share} &amp;&amp;\n"
368
"ln -sfv /etc/dbus-1         $KF5_PREFIX/etc         &amp;&amp;\n"
369
"ln -sfv /usr/share/dbus-1   $KF5_PREFIX/share</userinput>"
370
msgstr ""
371
"<userinput>install -v -dm755           $KF5_PREFIX/{etc,share} &amp;&amp;\n"
372
"ln -sfv /etc/dbus-1         $KF5_PREFIX/etc         &amp;&amp;\n"
373
"ln -sfv /usr/share/dbus-1   $KF5_PREFIX/share</userinput>"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7688 jlepiller 376
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:177
7156 jlepiller 377
msgid ""
378
"Some packages may also install icons from the \"hicolor\" icon set. Since "
379
"that icon set is used by many packages, it is a good idea to create a "
7165 jlepiller 380
"symlink to the one in <filename class=\"directory\">/usr/share</filename> to"
381
" avoid having multiple installations of <xref linkend=\"hicolor-icon-"
382
"theme\"/>.  Run the following commands as the <systemitem "
383
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 384
msgstr ""
7165 jlepiller 385
"Certains paquets peuvent aussi installer des icônes dans l'ensemble "
386
"\"hicolor\". Comme cet ensemble d'icônes est utilisé par plusieurs paquets, "
387
"c'est une bonne idée de créer un lien symbolique vers celui dans <filename "
388
"class=\"directory\">/usr/share</filename> pour éviter d'avoir des "
389
"installations multiples de <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/>. Lancez "
390
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
391
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7688 jlepiller 394
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:185
7156 jlepiller 395
#, no-wrap
396
msgid ""
397
"<userinput>install -v -dm755                $KF5_PREFIX/share/icons &amp;&amp;\n"
398
"ln -sfv /usr/share/icons/hicolor $KF5_PREFIX/share/icons</userinput>"
399
msgstr ""
400
"<userinput>install -v -dm755                $KF5_PREFIX/share/icons &amp;&amp;\n"
401
"ln -sfv /usr/share/icons/hicolor $KF5_PREFIX/share/icons</userinput>"
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
7688 jlepiller 404
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:190
7156 jlepiller 405
msgid ""
406
"Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files.  This "
407
"is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> is used "
7165 jlepiller 408
"as installation prefix instead of <filename "
409
"class=\"directory\">/opt/kf5-&kf5-version;</filename>. After installing "
410
"<application>KDE Frameworks</application>, you may rename the directory and "
411
"create a symlink:"
7156 jlepiller 412
msgstr ""
413
"Parfois, les chemins d'installation sont codés en durs dans les fichiers "
414
"installés. C'est pourquoi <filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> "
7165 jlepiller 415
"est utilisé comme préfixe d'installation à la place de <filename "
416
"class=\"directory\">/opt/kf5-&kf5-version;</filename>. Après l'installation "
417
"de <application>KDE Frameworks</application>, vous pouvez renommer le "
7156 jlepiller 418
"répertoire et créer un lien symbolique&nbsp;:"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen>
7688 jlepiller 421
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:198
7156 jlepiller 422
#, no-wrap
423
msgid ""
424
"<userinput>mv /opt/kf5{,-&kf5-version;}\n"
425
"ln -sfv kf5-&kf5-version; /opt/kf5</userinput>"
426
msgstr ""
427
"<userinput>mv /opt/kf5{,-&kf5-version;}\n"
428
"ln -sfv kf5-&kf5-version; /opt/kf5</userinput>"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
7688 jlepiller 431
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:202
7156 jlepiller 432
msgid ""
433
"Later on, you may want to install other versions of <application>KDE "
434
"Frameworks 5</application>. To do that, just remove the symlink and use "
7165 jlepiller 435
"<filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> as the prefix again. Which"
436
" version of <application>KDE Frameworks 5</application> you use depends only"
437
" on where the symlink points. No other reconfiguration will be needed."
7156 jlepiller 438
msgstr ""
439
"Plus tard, vous pourriez vouloir installer d'autres versions de "
7165 jlepiller 440
"<application>KDE Frameworks 5</application>. Pour cela, supprimez simplement"
441
" le lien symbolique et utilisez <filename "
442
"class=\"directory\">/opt/kf5</filename> de nouveau comme préfixe. La version"
443
" de <application>KDE Frameworks 5</application> que vous utilisez dépend "
444
"seulement du répertoire pointé par le lien symbolique. Aucune autre "
445
"reconfiguration ne sera nécessaire."