Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7244 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7257 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:13+0000\n"
7214 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:16+0000\n"
11
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7214 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481408195.758888\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the kf5-download-http entity
22
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:7
23
msgid "&kf5-download-http;"
24
msgstr "&kf5-download-http;"
25
 
26
#. type: Content of the kf5-download-ftp entity
27
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:8
28
msgid "&kf5e-download-ftp;"
29
msgstr "&kf5e-download-ftp;"
30
 
31
#. type: Content of the kf5-md5sum entity
32
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:9
33
msgid "See Below"
7214 jlepiller 34
msgstr "Voir ci-dessous"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the kf5-size entity
37
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:10
38
msgid "30 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "30 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the kf5-buildsize entity
42
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:11
43
msgid "11.7 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "11.7 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the kf5-time entity
47
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:12
48
msgid "0.4 SBU"
49
msgstr "0.4 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:19
7257 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: igor $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
55
#| "11:28:15 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7164 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: igor $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
7257 jlepiller 58
"09:28:15 +0000 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7165 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: igor $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
7257 jlepiller 61
"09:28:15 +0000 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:23
65
msgid "KDE Frameworks 5 Pre-installation Configuration"
66
msgstr "Configuration de pré-installation de KDE Frameworks 5"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:26
70
msgid "KDE Frameworks"
71
msgstr "KDE Frameworks"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><para>
74
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:29
75
msgid ""
76
"KF5 can be installed in /usr or /opt/kf5.  The BLFS editors recommend the "
77
"latter in the BLFS environment."
78
msgstr ""
79
"KF5 peut être installé dans /usr ou /opt/kf5. Les éditeurs de BLFS "
80
"recommandent la dernière dans un environnement BLFS."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
83
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:34
84
msgid "Installing in /usr"
85
msgstr "Installation dans /usr"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
88
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:37
89
msgid ""
90
"One option is to install <application>KDE Frameworks 5</application> into "
7165 jlepiller 91
"the <filename class=\"directory\">/usr</filename> hierarchy.  This creates a"
92
" simpler setup but makes it more difficult to try multiple versions of "
7156 jlepiller 93
"<application>KDE Frameworks</application>."
94
msgstr ""
95
"Une option est d'installer <application>KDE Frameworks 5</application> dans "
96
"la hiérarchie <filename class=\"directory\">/usr</filename>. Cela crée une "
97
"installation simple mais rend plus difficile d'essayer des versions "
98
"différentes de <application>KDE Frameworks</application>."
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
101
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:43
102
#, no-wrap
103
msgid "<userinput>export KF5_PREFIX=/usr</userinput>"
104
msgstr "<userinput>export KF5_PREFIX=/usr</userinput>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
107
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:46
108
msgid ""
109
"It is a good idea to add the following variables to your system or personal "
110
"profiles:"
111
msgstr ""
112
"C'est une bonne idée d'ajouter les variables suivantes à votre système ou à "
7214 jlepiller 113
"votre profil personnel&nbsp;:"
7156 jlepiller 114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
116
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:50
7165 jlepiller 117
#, no-wrap
7156 jlepiller 118
msgid ""
119
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7164 jlepiller 120
"<literal># Begin kf5 extension for /etc/profile.d/qt5.sh\n"
7156 jlepiller 121
"\n"
122
"pathappend /usr/lib/qt5/plugins    QT_PLUGIN_PATH\n"
123
"pathappend $QT5DIR/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
124
"\n"
125
"pathappend /usr/lib/qt5/qml        QML2_IMPORT_PATH\n"
126
"pathappend $QT5DIR/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
127
"\n"
7164 jlepiller 128
"# End extension for /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
7156 jlepiller 129
"EOF\n"
130
"\n"
131
"cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
132
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
133
"\n"
134
"export KF5_PREFIX=/usr\n"
135
"\n"
136
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
137
"EOF</userinput>"
138
msgstr ""
139
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7165 jlepiller 140
"<literal># Begin kf5 extension for /etc/profile.d/qt5.sh\n"
7156 jlepiller 141
"\n"
142
"pathappend /usr/lib/qt5/plugins    QT_PLUGIN_PATH\n"
143
"pathappend $QT5DIR/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
144
"\n"
145
"pathappend /usr/lib/qt5/qml        QML2_IMPORT_PATH\n"
146
"pathappend $QT5DIR/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
147
"\n"
7165 jlepiller 148
"# End extension for /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
7156 jlepiller 149
"EOF\n"
150
"\n"
151
"cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
152
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
153
"\n"
154
"export KF5_PREFIX=/usr\n"
155
"\n"
156
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
157
"EOF</userinput>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
160
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:70
161
msgid ""
162
"If <application>qt5</application> was installed in /usr, the $QT5DIR/lib/ "
163
"portions of the above paths may need to be changed to $QT5DIR/lib/qt5/."
164
msgstr ""
7165 jlepiller 165
"Si <application>qt5</application> est installé dans /usr, la partie "
166
"$QT5DIR/lib/ des chemins précédents doit être changée en $QT5DIR/lib/qt5/."
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
169
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:76
170
msgid ""
7165 jlepiller 171
"If <application>KDE4</application> is installed in <filename "
172
"class=\"directory\">/usr</filename>, some packages from this chapter might "
7156 jlepiller 173
"overwrite some programs installed by <application>KDE4</application> "
174
"packages."
175
msgstr ""
7165 jlepiller 176
"Si <application>KDE4</application> est installé dans <filename "
177
"class=\"directory\">/usr</filename>, certains paquets de ce chapitre peuvent"
178
" écraser certains programmes installés par les paquets "
179
"<application>KDE4</application>."
7156 jlepiller 180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
182
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:86
183
msgid "Installing in /opt"
184
msgstr "Installation dans /opt"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:89
188
msgid ""
189
"A method of building multiple versions installs <application>KDE Frameworks "
190
"5</application> in the <filename class=\"directory\">/opt</filename> "
191
"hierarchy:"
192
msgstr ""
7165 jlepiller 193
"Une méthode pour installer plusieurs versions de <application>KDE Frameworks"
194
" 5</application> est de construire dans la hiérarchie <filename "
195
"class=\"directory\">/opt</filename>&nbsp;:"
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
198
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:94
199
#, no-wrap
200
msgid "<userinput>export KF5_PREFIX=/opt/kf5</userinput>"
201
msgstr "<userinput>export KF5_PREFIX=/opt/kf5</userinput>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
204
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:97
205
msgid ""
206
"If you are not installing <application>KDE Frameworks 5</application> in "
207
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you will need to make some "
208
"additional configuration changes. Best practice is to add those to your "
209
"system or personal profile:"
210
msgstr ""
7165 jlepiller 211
"Si vous n'avez pas installé <application>KDE Frameworks 5</application> dans"
212
" <filename class=\"directory\">/usr</filename>, vous devrez faire des "
7156 jlepiller 213
"modifications de configurations supplémentaires. La meilleure pratique est "
7214 jlepiller 214
"d'ajouter cela à votre profil système ou personnel&nbsp;:"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
217
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:103
218
#, no-wrap
219
msgid ""
220
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
221
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
222
"\n"
223
"export KF5_PREFIX=/opt/kf5\n"
224
"\n"
225
"pathappend $KF5_PREFIX/bin             PATH\n"
226
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/pkgconfig   PKG_CONFIG_PATH\n"
227
"\n"
228
"pathappend /etc/xdg                    XDG_CONFIG_DIRS\n"
229
"pathappend $KF5_PREFIX/etc/xdg         XDG_CONFIG_DIRS\n"
230
"pathappend /usr/share                  XDG_DATA_DIRS\n"
231
"pathappend $KF5_PREFIX/share           XDG_DATA_DIRS\n"
232
"\n"
233
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
234
"\n"
235
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
236
"\n"
237
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/python&python2-majorver;/site-packages PYTHONPATH\n"
238
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
239
"EOF\n"
240
"\n"
241
"cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
242
"<literal># Begin Qt5 changes for KF5\n"
243
"\n"
244
"pathappend $QT5DIR/plugins             QT_PLUGIN_PATH\n"
245
"pathappend $QT5DIR/qml                 QML2_IMPORT_PATH\n"
246
"\n"
247
"# End Qt5 changes for KF5</literal>\n"
248
"EOF</userinput>"
249
msgstr ""
250
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/kf5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
251
"<literal># Begin /etc/profile.d/kf5.sh\n"
252
"\n"
253
"export KF5_PREFIX=/opt/kf5\n"
254
"\n"
255
"pathappend $KF5_PREFIX/bin             PATH\n"
256
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/pkgconfig   PKG_CONFIG_PATH\n"
257
"\n"
258
"pathappend /etc/xdg                    XDG_CONFIG_DIRS\n"
259
"pathappend $KF5_PREFIX/etc/xdg         XDG_CONFIG_DIRS\n"
260
"pathappend /usr/share                  XDG_DATA_DIRS\n"
261
"pathappend $KF5_PREFIX/share           XDG_DATA_DIRS\n"
262
"\n"
263
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/plugins     QT_PLUGIN_PATH\n"
264
"\n"
265
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/qml         QML2_IMPORT_PATH\n"
266
"\n"
267
"pathappend $KF5_PREFIX/lib/python&python2-majorver;/site-packages PYTHONPATH\n"
268
"# End /etc/profile.d/kf5.sh</literal>\n"
269
"EOF\n"
270
"\n"
271
"cat &gt;&gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
272
"<literal># Begin Qt5 changes for KF5\n"
273
"\n"
274
"pathappend $QT5DIR/plugins             QT_PLUGIN_PATH\n"
275
"pathappend $QT5DIR/qml                 QML2_IMPORT_PATH\n"
276
"\n"
277
"# End Qt5 changes for KF5</literal>\n"
278
"EOF</userinput>"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
281
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:134
282
msgid "Expand your <filename>/etc/ld.so.conf</filename> file:"
283
msgstr "Complétez votre fichier <filename>/etc/ld.so.conf</filename>&nbsp;:"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
286
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:137
287
#, no-wrap
288
msgid ""
289
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
290
"<literal># Begin KF5 addition\n"
291
"\n"
292
"/opt/kf5/lib\n"
293
"\n"
294
"# End KF5 addition</literal>\n"
295
"EOF</userinput>"
296
msgstr ""
297
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
298
"<literal># Begin KF5 addition\n"
299
"\n"
300
"/opt/kf5/lib\n"
301
"\n"
302
"# End KF5 addition</literal>\n"
303
"EOF</userinput>"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
306
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:146
307
msgid "/etc/ld.so.conf"
308
msgstr "/etc/ld.so.conf"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
311
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:150
312
msgid ""
313
"Several <application>KDE Frameworks 5</application> packages install files "
314
"into <application>D-Bus</application> directories. When installing "
315
"<application>KDE Frameworks 5</application> in a location other than "
7165 jlepiller 316
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, "
317
"<application>D-Bus</application> needs to be able to find these files.  The "
318
"easiest way to achieve this is to create the following symlinks (as the "
319
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 320
msgstr ""
321
"Plusieurs paquets de <application>KDE Frameworks 5</application> installent "
7165 jlepiller 322
"des fichiers dans les répertoires <application>D-Bus</application>. Quand on"
323
" installe <application>KDE Frameworks 5</application> dans un endroit autre "
324
"que <filename class=\"directory\">/usr</filename>, "
325
"<application>D-Bus</application> doit pouvoir trouver ces fichiers. La façon"
326
" la plus simple de faire est de créer le lien symbolique suivant (en tant "
327
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
330
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:159
331
#, no-wrap
332
msgid ""
333
"<userinput>install -v -dm755           $KF5_PREFIX/{etc,share} &amp;&amp;\n"
334
"ln -sfv /etc/dbus-1         $KF5_PREFIX/etc         &amp;&amp;\n"
335
"ln -sfv /usr/share/dbus-1   $KF5_PREFIX/share</userinput>"
336
msgstr ""
337
"<userinput>install -v -dm755           $KF5_PREFIX/{etc,share} &amp;&amp;\n"
338
"ln -sfv /etc/dbus-1         $KF5_PREFIX/etc         &amp;&amp;\n"
339
"ln -sfv /usr/share/dbus-1   $KF5_PREFIX/share</userinput>"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
342
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:164
343
msgid ""
344
"Some packages may also install icons from the \"hicolor\" icon set. Since "
345
"that icon set is used by many packages, it is a good idea to create a "
7165 jlepiller 346
"symlink to the one in <filename class=\"directory\">/usr/share</filename> to"
347
" avoid having multiple installations of <xref linkend=\"hicolor-icon-"
348
"theme\"/>.  Run the following commands as the <systemitem "
349
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 350
msgstr ""
7165 jlepiller 351
"Certains paquets peuvent aussi installer des icônes dans l'ensemble "
352
"\"hicolor\". Comme cet ensemble d'icônes est utilisé par plusieurs paquets, "
353
"c'est une bonne idée de créer un lien symbolique vers celui dans <filename "
354
"class=\"directory\">/usr/share</filename> pour éviter d'avoir des "
355
"installations multiples de <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/>. Lancez "
356
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
357
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
360
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:172
361
#, no-wrap
362
msgid ""
363
"<userinput>install -v -dm755                $KF5_PREFIX/share/icons &amp;&amp;\n"
364
"ln -sfv /usr/share/icons/hicolor $KF5_PREFIX/share/icons</userinput>"
365
msgstr ""
366
"<userinput>install -v -dm755                $KF5_PREFIX/share/icons &amp;&amp;\n"
367
"ln -sfv /usr/share/icons/hicolor $KF5_PREFIX/share/icons</userinput>"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
370
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:177
371
msgid ""
372
"Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files.  This "
373
"is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> is used "
7165 jlepiller 374
"as installation prefix instead of <filename "
375
"class=\"directory\">/opt/kf5-&kf5-version;</filename>. After installing "
376
"<application>KDE Frameworks</application>, you may rename the directory and "
377
"create a symlink:"
7156 jlepiller 378
msgstr ""
379
"Parfois, les chemins d'installation sont codés en durs dans les fichiers "
380
"installés. C'est pourquoi <filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> "
7165 jlepiller 381
"est utilisé comme préfixe d'installation à la place de <filename "
382
"class=\"directory\">/opt/kf5-&kf5-version;</filename>. Après l'installation "
383
"de <application>KDE Frameworks</application>, vous pouvez renommer le "
7156 jlepiller 384
"répertoire et créer un lien symbolique&nbsp;:"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen>
387
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:185
388
#, no-wrap
389
msgid ""
390
"<userinput>mv /opt/kf5{,-&kf5-version;}\n"
391
"ln -sfv kf5-&kf5-version; /opt/kf5</userinput>"
392
msgstr ""
393
"<userinput>mv /opt/kf5{,-&kf5-version;}\n"
394
"ln -sfv kf5-&kf5-version; /opt/kf5</userinput>"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
397
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-intro.xml:189
398
msgid ""
399
"Later on, you may want to install other versions of <application>KDE "
400
"Frameworks 5</application>. To do that, just remove the symlink and use "
7165 jlepiller 401
"<filename class=\"directory\">/opt/kf5</filename> as the prefix again. Which"
402
" version of <application>KDE Frameworks 5</application> you use depends only"
403
" on where the symlink points. No other reconfiguration will be needed."
7156 jlepiller 404
msgstr ""
405
"Plus tard, vous pourriez vouloir installer d'autres versions de "
7165 jlepiller 406
"<application>KDE Frameworks 5</application>. Pour cela, supprimez simplement"
407
" le lien symbolique et utilisez <filename "
408
"class=\"directory\">/opt/kf5</filename> de nouveau comme préfixe. La version"
409
" de <application>KDE Frameworks 5</application> que vous utilisez dépend "
410
"seulement du répertoire pointé par le lien symbolique. Aucune autre "
411
"reconfiguration ne sera nécessaire."