Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7234 | Rev 7244 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:45+0100\n"
7216 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-14 19:48+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7216 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481744925.743314\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
22
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:12
23
msgid ""
24
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 "
7163 jlepiller 25
"13:56:37 +0200 (Tue, 16 Oct 2007) $</date>"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
27
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 "
7165 jlepiller 28
"13:56:37 +0200 (Tue, 16 Oct 2007) $</date>"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of: <sect1><title>
31
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:16
32
msgid "Acknowledgments"
33
msgstr "Remerciements"
34
 
35
#. type: Content of: <sect1><para>
36
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:18
37
msgid ""
38
"We would like to thank the following people and organizations for their "
39
"contributions toward the BLFS and LFS projects:"
40
msgstr ""
41
"Nous aimerions remercier les personnes et les sociétés suivantes pour leurs "
42
"contributions aux projets BLFS et LFS&nbsp;:"
43
 
44
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
45
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:23
46
msgid ""
47
"All those people listed on the Credits page for submitting patches, "
48
"instructions and corrections to the book.  The former editor would "
7165 jlepiller 49
"especially like to thank Bruce, Larry and Billy for their enormous inputs to"
50
" the project."
7156 jlepiller 51
msgstr ""
52
"Tous les gens listés sur la page Crédits pour leur envoi de correctifs, "
7216 jlepiller 53
"d'instructions et de corrections du livre. L'ancien éditeur aimerait "
7156 jlepiller 54
"particulièrement remercier Bruce, Larry et Billy pour leurs entrées énormes "
55
"dans le projet."
56
 
57
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
58
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:29
59
msgid ""
60
"Jeff Bauman (former co-editor of the book) for his assistance with getting "
61
"BLFS off the ground."
62
msgstr ""
63
"Jeff Bauman (ancien coéditeur du livre) pour son aide pour faire émerger "
64
"BLFS."
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
67
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:33
68
msgid ""
7165 jlepiller 69
"<ulink url=\"mailto:gerard@&lfs-domainname;\">Gerard Beekmans</ulink> "
70
"&lt;gerard &lt;at&gt; &lfs-domainname;&gt; for starting and writing the vast"
71
" majority of the LFS project."
7156 jlepiller 72
msgstr ""
7165 jlepiller 73
"<ulink url=\"mailto:gerard@&lfs-domainname;\">Gerard Beekmans</ulink> "
74
"&lt;gerard &lt;at&gt; &lfs-domainname;&gt; pour avoir commencé et écrit la "
75
"très grande majorité du projet LFS."
7156 jlepiller 76
 
77
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
78
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:38
79
msgid ""
80
"Robert Briggs for donating the &lfs-domainname; and linuxfromscratch.com "
81
"domain names."
82
msgstr ""
83
"Robert Briggs pour le don des noms de domaine &lfs-domainname; et "
84
"linuxfromscratch.com."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:42
88
msgid ""
89
"<ulink url=\"http://www.dreamwvr.com/services\">DREAMWVR.COM</ulink> for "
90
"their ongoing sponsorship by donating various resources to the LFS and "
91
"related sub projects."
92
msgstr ""
93
"<ulink url=\"http://www.dreamwvr.com/services\">DREAMWVR.COM</ulink> pour "
94
"leur sponsoring continu en donnant diverses ressources aux projets LFS et "
95
"sous-projets liés."
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:47
99
msgid ""
100
"Bruce Dubbs for donating the anduin package server and his substantial "
101
"contribution to the purchase of the new quantum server."
102
msgstr ""
103
"Bruce Dubbs pour le don du serveur de paquets etuin et sa contribution "
104
"substantielle à la recherche d'un nouveau serveur quantum."
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:51
108
msgid ""
109
"<ulink url=\"mailto:garrett@linux.com\">Garrett LeSage</ulink> &lt;garrett "
110
"&lt;at&gt; linux.com&gt; for creating the LFS banner."
111
msgstr ""
112
"<ulink url=\"mailto:garrett@linux.com\">Garrett LeSage</ulink> &lt;garrett "
113
"&lt;at&gt; linux.com&gt; pour la création de la bannière LFS."
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:55
117
msgid ""
118
"<ulink url=\"mailto:bkenoah@oswd.org\">Frank Skettino</ulink> &lt;bkenoah "
119
"&lt;at&gt; oswd.org&gt; at <ulink url=\"http://www.oswd.org\">OSWD</ulink> "
120
"for coming up with the initial design of the LFS and BLFS websites."
121
msgstr ""
122
"<ulink url=\"mailto:bkenoah@oswd.org\">Frank Skettino</ulink> &lt;bkenoah "
123
"&lt;at&gt; oswd.org&gt; at <ulink url=\"http://www.oswd.org\">OSWD</ulink> "
124
"pour son arrivée avec le design de départ des sites Internet LFS et BLFS."
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:61
128
msgid ""
7165 jlepiller 129
"<ulink url=\"mailto:strider@linux.com\">Mark Stone</ulink> &lt;mstone "
130
"&lt;at&gt; linux.com&gt; for donating the original &lfs-domainname; servers."
7156 jlepiller 131
msgstr ""
7165 jlepiller 132
"<ulink url=\"mailto:strider@linux.com\">Mark Stone</ulink> &lt;mstone "
133
"&lt;at&gt; linux.com&gt; pour le don des serveurs &lfs-domainname; "
134
"d'origine."
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:66
138
msgid ""
7165 jlepiller 139
"<ulink url=\"mailto:highos@&lfs-domainname;\">Jesse Tie-Ten-Quee</ulink> "
140
"&lt;higho &lt;at&gt; &lfs-domainname;&gt; for answering many questions on "
141
"IRC, having a great deal of patience and for not killing the former editor "
142
"for the joke in the original BLFS announcement!"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7165 jlepiller 144
"<ulink url=\"mailto:highos@&lfs-domainname;\">Jesse Tie-Ten-Quee</ulink> "
145
"&lt;higho &lt;at&gt; &lfs-domainname;&gt; pour avoir répondu à de nombreuses"
146
" questions sur IRC, ayant beaucoup de patience et pour ne pas avoir tué "
7156 jlepiller 147
"l'ancien éditeur pour sa blague dans l'annonce du BLFS d'origine&nbsp;!"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
150
#: blfs-en/introduction/welcome/acknowledgments.xml:73
151
msgid ""
152
"Countless other people on the various LFS and BLFS mailing lists who are "
153
"making this book possible by giving their suggestions, testing the book and "
154
"submitting bug reports."
155
msgstr ""
156
"Sans compter les autres personnes sur les diverses listes de diffusion LFS "
157
"et BLFS qui rendent ce livre possible en donnant leurs suggestions, en "
158
"testant le livre et en soumettant les rapports de bogue."