Rev 7214 | Rev 7234 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7209 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:06+0100\n" |
7216 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-14 19:42+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
7190 | jlepiller | 16 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7216 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1481744534.799282\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
22 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:12 |
||
23 | msgid "" |
||
7164 | jlepiller | 24 | "<othername>$LastChangedBy: igor $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 " |
25 | "11:28:15 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "<othername>$LastChangedBy: igor $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 " |
28 | "11:28:15 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
31 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:16 |
||
32 | msgid "BLFS Boot Scripts" |
||
33 | msgstr "Scripts de démarrage BLFS" |
||
34 | |||
35 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
36 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:19 |
||
37 | msgid "BLFS Bootscripts" |
||
38 | msgstr "BLFS Bootscripts" |
||
39 | |||
40 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
41 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:23 |
||
42 | msgid "General Information" |
||
43 | msgstr "Informations Générales" |
||
44 | |||
45 | #. type: Content of: <sect1><para> |
||
46 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:26 |
||
47 | msgid "" |
||
48 | "The BLFS Bootscripts package contains the init scripts that are used " |
||
49 | "throughout the book. It is assumed that you will be using the BLFS " |
||
50 | "Bootscripts package in conjunction with a compatible LFS-Bootscripts " |
||
7165 | jlepiller | 51 | "package. Refer to <ulink url=\"&lfs-root;/chapter07/bootscripts.html\"/> for" |
52 | " more information on the LFS-Bootscripts package." |
||
7156 | jlepiller | 53 | msgstr "" |
54 | "Le paquet BLFS Bootscripts contient les scripts de démarrage utilisés tout " |
||
55 | "au long du livre. On suppose que vous utiliserez le paquet BLFS Bootscripts " |
||
7165 | jlepiller | 56 | "avec un paquet LFS-Bootscripts compatible. Reportez-vous à <ulink url" |
57 | "=\"&lfs-root;/chapter07/bootscripts.html\"/> pour plus d'informations sur le" |
||
58 | " paquet LFS-Bootscripts." |
||
7156 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title> |
||
61 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:34 |
||
62 | msgid "Package Information" |
||
63 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
||
66 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:36 |
||
67 | msgid "" |
||
68 | "Download: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/blfs-bootscripts/blfs-" |
||
7164 | jlepiller | 69 | "bootscripts-&blfs-bootscripts-version;.tar.xz\"/>" |
7156 | jlepiller | 70 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 71 | "Téléchargement : <ulink url=\"&sources-anduin-http;/blfs-bootscripts" |
7184 | jlepiller | 72 | "/blfs-bootscripts-&blfs-bootscripts-version;.tar.xz\"/>" |
7156 | jlepiller | 73 | |
74 | #. type: Content of: <sect1><para> |
||
7214 | jlepiller | 75 | #. « chaque » et « scripts » ne semblent pas bien accordés en nombre. |
7156 | jlepiller | 76 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:41 |
77 | msgid "" |
||
78 | "The BLFS Bootscripts package will be used throughout the BLFS book for " |
||
7165 | jlepiller | 79 | "startup scripts. Unlike LFS, each init script has a separate install target" |
80 | " in the BLFS Bootscripts package. It is recommended you keep the package " |
||
7156 | jlepiller | 81 | "source directory around until completion of your BLFS system. When a script " |
82 | "is requested from BLFS Bootscripts, simply change to the directory and as " |
||
7165 | jlepiller | 83 | "the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, execute the given" |
84 | " <command>make install-<replaceable><init-" |
||
85 | "script></replaceable></command> command. This command installs the init " |
||
86 | "script to its proper location (along with any auxiliary configuration " |
||
87 | "scripts) and also creates the appropriate symlinks to start and stop the " |
||
88 | "service at the appropriate run-level." |
||
7156 | jlepiller | 89 | msgstr "" |
90 | "Le paquet BLFS Bootscripts sera utilisé tout au long du livre BLFS pour les " |
||
7216 | jlepiller | 91 | "scripts de démarrage. Contrairement à LFS, chaque script de démarrage a une " |
92 | "cible d'installation distincte dans le paquet BLFS Bootscripts. Il vous est " |
||
93 | "recommandé de conserver le répertoire source du paquet jusqu'à ce que vous " |
||
7156 | jlepiller | 94 | "ayez terminé votre système BLFS. Quand un script est demandé dans le paquet " |
95 | "BLFS Bootscripts, allez simplement dans le répertoire et en tant " |
||
7165 | jlepiller | 96 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, exécutez la" |
97 | " commande <command>make install-<replaceable><init-" |
||
98 | "script></replaceable></command> donnée. Cette commande installe le script" |
||
99 | " de démarrage au bon endroit (ainsi que les scripts auxiliaires de " |
||
100 | "configuration) et crée aussi les liens symboliques adéquats pour démarrer et" |
||
101 | " arrêter le service au niveau d'exécution adéquat." |
||
7156 | jlepiller | 102 | |
103 | #. type: Content of: <sect1><note><para> |
||
104 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:53 |
||
105 | msgid "" |
||
106 | "You should review each bootscript before installation to ascertain that it " |
||
7165 | jlepiller | 107 | "satisfies your need. Also verify that the start and stop symlinks it creates" |
108 | " match your preferences." |
||
7156 | jlepiller | 109 | msgstr "" |
110 | "Il est conseillé d'examiner chaque script de démarrage avant l'installation " |
||
111 | "pour être sûr qu'il satisfait vos besoins. Vérifiez aussi que les liens " |
||
112 | "symboliques de démarrage et d'arrêt qu'il crée correspondent à vos " |
||
113 | "préférences." |
||
114 | |||
115 | #. type: Content of: <sect1><note><para> |
||
7214 | jlepiller | 116 | #. Vérifiez l’accord en nombre entre « Toutes » et « version ». |
117 | #. « les » et « version » ne semblent pas bien accordés en nombre. |
||
7156 | jlepiller | 118 | #: blfs-en/introduction/important/bootscripts.xml:59 |
119 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 120 | "From time to time the bootscripts are updated to accommodate new packages or" |
121 | " to make minor corrections. All versions of the bootscripts are located at " |
||
7156 | jlepiller | 122 | "<ulink url=\"&sources-anduin-http;/blfs-bootscripts/\"/>." |
123 | msgstr "" |
||
124 | "De temps en temps les scripts de démarrage sont mis à jour pour s'adapter à " |
||
7169 | jlepiller | 125 | "de nouveaux paquets ou pour faire des corrections mineures. Toutes les " |
7216 | jlepiller | 126 | "versions des scripts de démarrage se trouvent à l'adresse <ulink url" |
7169 | jlepiller | 127 | "=\"&sources-anduin-http;/blfs-bootscripts/\"/>." |