Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8089 | Rev 8118 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7164 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7164 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8093 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 20:02+0000\n"
7876 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-04-10 16:31+0000\n"
7164 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7164 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7313 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7876 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1554913892.117744\n"
7164 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the nautilus-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:11
8089 jlepiller 23
msgid "4ee687129431791aedbd8c17d77f4dd8"
24
msgstr "4ee687129431791aedbd8c17d77f4dd8"
7164 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the nautilus-size entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:12
8089 jlepiller 28
msgid "3.0 MB"
29
msgstr "3.0&nbsp;Mo"
7164 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the nautilus-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:13
8089 jlepiller 33
msgid "135 MB (with tests)"
34
msgstr "135&nbsp;Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the nautilus-time entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:14
8044 jlepiller 38
msgid "0.3 SBU (using parallelism=4; with tests)"
39
msgstr "0.3&nbsp;SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
7164 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:21
8089 jlepiller 43
#| msgid ""
8093 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-17 "
45
#| "19:00:07 +0000 (Tue, 17 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 46
msgid ""
8093 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-21 "
48
"14:57:50 +0000 (Sat, 21 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 49
msgstr ""
8093 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-21 "
51
"14:57:50 +0000 (Sat, 21 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:25
55
msgid "Nautilus-&nautilus-version;"
56
msgstr "Nautilus-&nautilus-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:28
60
msgid "Nautilus"
61
msgstr "Nautilus"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:32
65
msgid "Introduction to Nautilus"
66
msgstr "Introduction à Nautilus"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:35
70
msgid ""
71
"The <application>Nautilus</application> package contains the "
72
"<application>GNOME</application> file manager."
73
msgstr ""
74
"Le paquet <application>Nautilus</application> contient le gestionnaire de "
75
"fichiers de <application>GNOME</application>."
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
78
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:41
79
msgid "Package Information"
80
msgstr "Informations sur le paquet"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
83
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:45
84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&nautilus-download-http;\"/>"
85
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nautilus-download-http;\"/>"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:50
89
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&nautilus-download-ftp;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nautilus-download-ftp;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:55
94
msgid "Download MD5 sum: &nautilus-md5sum;"
95
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &nautilus-md5sum;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:60
99
msgid "Download size: &nautilus-size;"
100
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &nautilus-size;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:65
104
msgid "Estimated disk space required: &nautilus-buildsize;"
105
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &nautilus-buildsize;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:70
109
msgid "Estimated build time: &nautilus-time;"
110
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &nautilus-time;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
113
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:75
114
msgid "Nautilus Dependencies"
115
msgstr "Dépendances de Nautilus"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7250 jlepiller 118
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:77
7164 jlepiller 119
msgid "Required"
120
msgstr "Requises"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 123
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:79
7190 jlepiller 124
msgid ""
7736 jlepiller 125
"<xref linkend=\"bubblewrap\"/>, <xref linkend=\"gexiv2\"/>, <xref "
126
"linkend=\"gnome-autoar\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
127
"linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"libseccomp\"/>, and <xref "
7876 jlepiller 128
"linkend=\"tracker-miners\"/>"
7193 jlepiller 129
msgstr ""
7738 jlepiller 130
"<xref linkend=\"bubblewrap\"/>, <xref linkend=\"gexiv2\"/>, <xref "
131
"linkend=\"gnome-autoar\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
132
"linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"libseccomp\"/> et <xref "
7876 jlepiller 133
"linkend=\"tracker-miners\"/>"
7164 jlepiller 134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7736 jlepiller 136
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:88
7164 jlepiller 137
msgid "Recommended"
138
msgstr "Recommandées"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 141
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:90
7164 jlepiller 142
msgid ""
7563 jlepiller 143
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"exempi\"/>, <xref "
144
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, and <xref linkend=\"libexif\"/>"
7164 jlepiller 145
msgstr ""
7563 jlepiller 146
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"exempi\"/>, <xref "
147
"linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"libexif\"/>"
7164 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7736 jlepiller 150
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:96
7164 jlepiller 151
msgid "Optional"
152
msgstr "Facultatives"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 155
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:98
7323 jlepiller 156
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
157
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
7164 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7736 jlepiller 160
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:101
7164 jlepiller 161
msgid "Recommended (Runtime)"
162
msgstr "Recommandées (exécution)"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 165
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:103
7164 jlepiller 166
msgid ""
7313 jlepiller 167
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, and <xref "
168
"role=\"runtime\" linkend=\"gvfs\"/> (For hotplugging and device mounting to "
169
"work)"
7164 jlepiller 170
msgstr ""
7313 jlepiller 171
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> et <xref "
172
"role=\"runtime\" linkend=\"gvfs\"/> (pour que la connexion à chaud et le "
173
"montage des périphériques fonctionnent)"
7164 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 176
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:108
7164 jlepiller 177
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/nautilus\"/>"
178
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/nautilus\"/>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7736 jlepiller 181
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:114
7164 jlepiller 182
msgid "Installation of Nautilus"
183
msgstr "Installation de Nautilus"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 186
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:117
7164 jlepiller 187
msgid ""
188
"Install <application>Nautilus</application> by running the following "
189
"commands:"
190
msgstr ""
191
"Installez <application>Nautilus</application> en lançant les commandes "
192
"suivantes&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7736 jlepiller 195
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:121
7165 jlepiller 196
#, no-wrap
7164 jlepiller 197
msgid ""
7912 jlepiller 198
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7334 jlepiller 199
"cd    build &amp;&amp;\n"
200
"\n"
7404 jlepiller 201
"meson --prefix=/usr      \\\n"
202
"      --sysconfdir=/etc  \\\n"
203
"      -Dselinux=false    \\\n"
204
"      -Dpackagekit=false \\\n"
205
"      .. &amp;&amp;\n"
7334 jlepiller 206
"\n"
7323 jlepiller 207
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 208
msgstr ""
7912 jlepiller 209
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7334 jlepiller 210
"cd    build &amp;&amp;\n"
211
"\n"
7404 jlepiller 212
"meson --prefix=/usr      \\\n"
213
"      --sysconfdir=/etc  \\\n"
214
"      -Dselinux=false    \\\n"
215
"      -Dpackagekit=false \\\n"
216
"      .. &amp;&amp;\n"
7334 jlepiller 217
"\n"
7323 jlepiller 218
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7912 jlepiller 221
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:133
7323 jlepiller 222
msgid ""
223
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>. The tests need to"
224
" be run in a graphical environment."
225
msgstr ""
226
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Les "
227
"tests doivent être lancés dans un environnement graphique."
7164 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7912 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:138
7164 jlepiller 231
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
234
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7912 jlepiller 237
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:141
7164 jlepiller 238
#, no-wrap
8093 jlepiller 239
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
240
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7164 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8093 jlepiller 243
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:149
7164 jlepiller 244
msgid "Command Explanations"
245
msgstr "Explication des commandes"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8093 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:152
7164 jlepiller 249
msgid ""
7404 jlepiller 250
"<parameter>-Dselinux=false</parameter>: This switch disables the use of "
7164 jlepiller 251
"selinux which isn't supported by BLFS."
252
msgstr ""
7404 jlepiller 253
"<parameter>-Dselinux=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
254
"l'utilisation de selinux qui n'est pas supporté par BLFS."
7164 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8093 jlepiller 257
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:157
7164 jlepiller 258
msgid ""
7404 jlepiller 259
"<parameter>-Dpackagekit=false</parameter>: This switch disables the use of "
260
"PackageKit which isn't suitable for BLFS."
7164 jlepiller 261
msgstr ""
7404 jlepiller 262
"<parameter>-Dpackagekit=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
7164 jlepiller 263
"l'utilisation de PackageKit qui n'est pas utilisable dans BLFS."
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8093 jlepiller 266
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:164
7164 jlepiller 267
msgid "Contents"
268
msgstr "Contenu"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8093 jlepiller 271
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:167
7164 jlepiller 272
msgid "Installed Programs"
273
msgstr "Programmes installés"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8093 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:168
7164 jlepiller 277
msgid "Installed Library"
278
msgstr "Bibliothèque installée"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8093 jlepiller 281
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:169
7164 jlepiller 282
msgid "Installed Directories"
283
msgstr "Répertoires installés"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8093 jlepiller 286
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:173
7563 jlepiller 287
msgid "nautilus and nautilus-autorun-software"
288
msgstr "nautilus et nautilus-autorun-software"
7164 jlepiller 289
 
7165 jlepiller 290
#. type: Content of:
291
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8093 jlepiller 292
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:176
293
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:209
7164 jlepiller 294
msgid "libnautilus-extension.so"
295
msgstr "libnautilus-extension.so"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8093 jlepiller 298
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:179
7164 jlepiller 299
msgid ""
7334 jlepiller 300
"/usr/{include,lib}/nautilus and /usr/share/{gnome-shell/search-"
301
"providers,gtk-doc/html/libnautilus-extension}"
7164 jlepiller 302
msgstr ""
303
"/usr/{include,lib}/nautilus et /usr/share/{gnome-shell/search-providers,gtk-"
304
"doc/html/libnautilus-extension}"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8093 jlepiller 307
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:186
7164 jlepiller 308
msgid "Short Descriptions"
309
msgstr "Descriptions courtes"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8093 jlepiller 312
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:191
7164 jlepiller 313
msgid "<command>nautilus</command>"
314
msgstr "<command>nautilus</command>"
315
 
7165 jlepiller 316
#. type: Content of:
317
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8093 jlepiller 318
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:194
7164 jlepiller 319
msgid "is the <application>GNOME</application> file manager."
320
msgstr "est le gestionnaire de fichiers de <application>GNOME</application>."
321
 
7165 jlepiller 322
#. type: Content of:
323
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8093 jlepiller 324
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:197
7164 jlepiller 325
msgid "nautilus"
326
msgstr "nautilus"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8093 jlepiller 329
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:203
7164 jlepiller 330
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libnautilus-extension.so</filename>"
331
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libnautilus-extension.so</filename>"
332
 
7165 jlepiller 333
#. type: Content of:
334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8093 jlepiller 335
#: blfs-en/gnome/platform/nautilus.xml:206
7164 jlepiller 336
msgid "supplies the functions needed by the file manager extensions."
337
msgstr ""
338
"fournit les fonctions requises par les extensions du gestionnaire de "
339
"fichiers."
340
 
8093 jlepiller 341
#~ msgid ""
342
#~ "<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
343
#~ "glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</userinput>"
344
#~ msgstr ""
345
#~ "<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
346
#~ "glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</userinput>"
347
 
8089 jlepiller 348
#~ msgid "b93eb082e70eee5811ed6fce20a6fff7"
349
#~ msgstr "b93eb082e70eee5811ed6fce20a6fff7"
350
 
351
#~ msgid "3.1 MB"
352
#~ msgstr "3.1 Mo"
353
 
8044 jlepiller 354
#~ msgid "e1bd5e67979b2082166a41319d5df079"
355
#~ msgstr "e1bd5e67979b2082166a41319d5df079"
356
 
7912 jlepiller 357
#~ msgid "f1d08b295544782c14e30f6648f861af"
358
#~ msgstr "f1d08b295544782c14e30f6648f861af"
359
 
360
#~ msgid "0.5 SBU (with tests)"
361
#~ msgstr "0.5 SBU (avec les tests)"
362
 
363
#~ msgid ""
364
#~ "<command>sed s/\\'libm\\'/\\'m\\'/ -i meson.build</command>: Fix the build "
365
#~ "system so that it finds the Math library."
366
#~ msgstr ""
367
#~ "<command>sed s/\\'libm\\'/\\'m\\'/ -i meson.build</command>&nbsp;: Corrigez "
368
#~ "le système de construction pour qu'il trouve la bibliothèque Math."
369
 
7876 jlepiller 370
#~ msgid "e9d392e7a11440d4d981ce49d8960d5b"
371
#~ msgstr "e9d392e7a11440d4d981ce49d8960d5b"
372
 
7736 jlepiller 373
#~ msgid "83234937ab14b066e627c105d3ae2048"
374
#~ msgstr "83234937ab14b066e627c105d3ae2048"
375
 
7563 jlepiller 376
#~ msgid "48fb205089ea8e5d85d11285111af7cb"
377
#~ msgstr "48fb205089ea8e5d85d11285111af7cb"
378
 
7404 jlepiller 379
#~ msgid "ad06281b84f9acb188aa59d8abeae98c"
380
#~ msgstr "ad06281b84f9acb188aa59d8abeae98c"
381
 
382
#~ msgid ""
383
#~ "<parameter>--disable-tracker</parameter>: This switch disables the use of "
384
#~ "<application>Tracker</application> which isn't part of BLFS."
385
#~ msgstr ""
386
#~ "<parameter>--disable-tracker</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
387
#~ "l'utilisation de <application>Tracker</application> qui ne fait pas partie "
388
#~ "de BLFS."
389
 
390
#~ msgid ""
391
#~ "<option>--disable-xmp</option>: Use this switch if you did not install "
392
#~ "<application>Exempi</application>."
393
#~ msgstr ""
394
#~ "<option>--disable-xmp</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
395
#~ "pas installé <application>Exempi</application>."
396
 
397
#~ msgid ""
398
#~ "<option>--disable-libexif</option>: Use this switch if you did not install "
399
#~ "<application>libexif</application>."
400
#~ msgstr ""
401
#~ "<option>--disable-libexif</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous "
402
#~ "n'avez pas installé <application>libexif</application>."
403
 
7334 jlepiller 404
#~ msgid "1b1d05e4d734e2e0710275849e83b85e"
405
#~ msgstr "1b1d05e4d734e2e0710275849e83b85e"
406
 
407
#~ msgid "3.2 MB"
408
#~ msgstr "3.2 Mo"
409
 
7323 jlepiller 410
#~ msgid "21a352c815bef6b72f8a68237ef8743c"
411
#~ msgstr "21a352c815bef6b72f8a68237ef8743c"
412
 
413
#~ msgid "156 MB"
414
#~ msgstr "156 Mo"
415
 
416
#~ msgid "1.5 SBU"
417
#~ msgstr "1.5 SBU"
418
 
419
#~ msgid ""
420
#~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink "
421
#~ "url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
422
#~ msgstr ""
423
#~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink "
424
#~ "url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
425
 
426
#~ msgid ""
427
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
428
#~ "            --sysconfdir=/etc    \\\n"
429
#~ "            --disable-selinux    \\\n"
430
#~ "            --disable-tracker    \\\n"
431
#~ "            --disable-packagekit &amp;&amp;\n"
432
#~ "make</userinput>"
433
#~ msgstr ""
434
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
435
#~ "            --sysconfdir=/etc    \\\n"
436
#~ "            --disable-selinux    \\\n"
437
#~ "            --disable-tracker    \\\n"
438
#~ "            --disable-packagekit &amp;&amp;\n"
439
#~ "make</userinput>"
440
 
441
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
442
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
443
 
7299 jlepiller 444
#~ msgid "ab342340fd2a02546b60f1558c952b15"
445
#~ msgstr "ab342340fd2a02546b60f1558c952b15"
446
 
447
#~ msgid "155 MB"
448
#~ msgstr "155 Mo"
449
 
7260 jlepiller 450
#~ msgid "ba8fa4513b4ec218e411ee3ef34fda53"
451
#~ msgstr "ba8fa4513b4ec218e411ee3ef34fda53"
452
 
453
#~ msgid "4.9 MB"
454
#~ msgstr "4.9 Mo"
455
 
456
#~ msgid "149 MB"
457
#~ msgstr "149 Mo"
458
 
7250 jlepiller 459
#~ msgid "be2afbde49b9b49338a7e28273461ad9"
460
#~ msgstr "be2afbde49b9b49338a7e28273461ad9"
461
 
462
#~ msgid "Additional Downlaods"
463
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
464
 
465
#~ msgid ""
466
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/nautilus-&nautilus-"
467
#~ "version;-disable_batch_rename_support-1.patch\"/>"
468
#~ msgstr ""
469
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/nautilus-&nautilus-"
470
#~ "version;-disable_batch_rename_support-1.patch\"/>"
471
 
472
#~ msgid ""
473
#~ "<parameter>--disable-batch-rename</parameter>: This switch disables Batch "
474
#~ "Rename support since it requires <application>Tracker</application> to be "
475
#~ "installed."
476
#~ msgstr ""
477
#~ "<parameter>--disable-batch-rename</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
478
#~ "Batch Rename qui nécessite l'installation de "
479
#~ "<application>Tracker</application>."
480
 
7220 jlepiller 481
#~ msgid "3a6557901703862888d5a0d97a29392b"
482
#~ msgstr "3a6557901703862888d5a0d97a29392b"
483
 
7190 jlepiller 484
#~ msgid "857637cc3f992686060b051141810774"
485
#~ msgstr "857637cc3f992686060b051141810774"
486
 
487
#~ msgid "3.3 MB"
488
#~ msgstr "3.3 Mo"
489
 
490
#~ msgid "114 MB"
7233 jlepiller 491
#~ msgstr "114 Mo"
7190 jlepiller 492
 
7164 jlepiller 493
#~ msgid "0f578bda5655c0ce204befafca5803d7"
494
#~ msgstr "0f578bda5655c0ce204befafca5803d7"