Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8074 | Rev 8089 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7164 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7164 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8083 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-11 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 08:14+0000\n"
7174 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7164 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7164 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
7174 jlepiller 15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7164 jlepiller 16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7313 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8083 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1568189649.976208\n"
7164 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-control-center-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:11
7987 jlepiller 23
msgid "547288caf3891543b19caa8b84d34b67"
24
msgstr "547288caf3891543b19caa8b84d34b67"
7164 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-control-center-size entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:12
7887 jlepiller 28
msgid "5.7 MB"
29
msgstr "5.7 Mo"
7164 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-control-center-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:13
7887 jlepiller 33
msgid "174 MB (with tests)"
34
msgstr "174 Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-control-center-time entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:14
7887 jlepiller 38
msgid "1.4 SBU (with tests)"
39
msgstr "1.4 SBU (avec les tests)"
7164 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:21
8083 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-25 "
45
#| "18:35:01 +0000 (Sun, 25 Aug 2019) $</date>"
7164 jlepiller 46
msgid ""
8083 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-10 "
48
"20:28:21 +0000 (Tue, 10 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 49
msgstr ""
8083 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-10 "
51
"20:28:21 +0000 (Tue, 10 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:25
55
msgid "gnome-control-center-&gnome-control-center-version;"
7165 jlepiller 56
msgstr "gnome-control-center-&gnome-control-center-version;"
7164 jlepiller 57
 
7165 jlepiller 58
#. type: Content of:
59
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:28
8083 jlepiller 61
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:182
62
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:208
7164 jlepiller 63
msgid "gnome-control-center"
7165 jlepiller 64
msgstr "gnome-control-center"
7164 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:32
68
msgid "Introduction to GNOME Control Center"
7165 jlepiller 69
msgstr "Introduction à GNOME Control Center"
7164 jlepiller 70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:35
73
msgid ""
74
"The <application>GNOME Control Center</application> package contains the "
75
"<application>GNOME</application> settings manager."
76
msgstr ""
7174 jlepiller 77
"Le paquet <application>GNOME Control Center</application> contient le "
78
"gestionnaire de paramètres <application>GNOME</application>."
7164 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:41
82
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 83
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:45
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-control-center-download-http;\"/>"
88
msgstr ""
7165 jlepiller 89
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-control-center-download-"
90
"http;\"/>"
7164 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:50
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-control-center-download-ftp;\"/>"
95
msgstr ""
7165 jlepiller 96
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-control-center-download-"
97
"ftp;\"/>"
7164 jlepiller 98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:55
101
msgid "Download MD5 sum: &gnome-control-center-md5sum;"
102
msgstr ""
7165 jlepiller 103
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-control-center-md5sum;"
7164 jlepiller 104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:60
107
msgid "Download size: &gnome-control-center-size;"
7165 jlepiller 108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-control-center-size;"
7164 jlepiller 109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:65
112
msgid "Estimated disk space required: &gnome-control-center-buildsize;"
113
msgstr ""
7165 jlepiller 114
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-control-center-buildsize;"
7164 jlepiller 115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:70
118
msgid "Estimated build time: &gnome-control-center-time;"
119
msgstr ""
7165 jlepiller 120
"Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-control-center-time;"
7164 jlepiller 121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:75
124
msgid "GNOME Control Center Dependencies"
7165 jlepiller 125
msgstr "Dépendances de GNOME Control Center"
7164 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:77
129
msgid "Required"
7165 jlepiller 130
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:79
8083 jlepiller 134
#| msgid ""
135
#| "<xref linkend=\"accountsservice\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
136
#| "linkend=\"colord-gtk\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
137
#| "linkend=\"gnome-settings-daemon\"/>, <xref linkend=\"grilo\"/>, <xref "
138
#| "linkend=\"gsound\"/>, <xref linkend=\"libgtop\"/>, <xref "
139
#| "linkend=\"libpwquality\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, and <xref "
140
#| "linkend=\"shared-mime-info\"/>"
7164 jlepiller 141
msgid ""
142
"<xref linkend=\"accountsservice\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
143
"linkend=\"colord-gtk\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
144
"linkend=\"gnome-settings-daemon\"/>, <xref linkend=\"grilo\"/>, <xref "
7887 jlepiller 145
"linkend=\"gsound\"/>, <xref linkend=\"libgtop\"/>, <xref "
8083 jlepiller 146
"linkend=\"libpwquality\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
147
"linkend=\"shared-mime-info\"/>, and <xref linkend=\"udisks2\"/>"
7164 jlepiller 148
msgstr ""
7174 jlepiller 149
"<xref linkend=\"accountsservice\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
150
"linkend=\"colord-gtk\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
151
"linkend=\"gnome-settings-daemon\"/>, <xref linkend=\"grilo\"/>, <xref "
7887 jlepiller 152
"linkend=\"gsound\"/>, <xref linkend=\"libgtop\"/>, <xref "
8083 jlepiller 153
"linkend=\"libpwquality\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
154
"linkend=\"shared-mime-info\"/> et <xref linkend=\"udisks2\"/>"
7164 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8083 jlepiller 157
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:93
7164 jlepiller 158
msgid "Recommended"
7165 jlepiller 159
msgstr "Recommandées"
7164 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 162
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:95
7164 jlepiller 163
msgid ""
164
"<xref linkend=\"cheese\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> and <xref "
7165 jlepiller 165
"linkend=\"samba\"/> (for the Printers Panel), <xref linkend=\"gnome-"
166
"bluetooth\"/>, <xref linkend=\"ibus\"/>, and <xref "
7164 jlepiller 167
"linkend=\"ModemManager\"/> and <xref linkend=\"network-manager-applet\"/> "
168
"(for the Network Panel)"
169
msgstr ""
7190 jlepiller 170
"<xref linkend=\"cheese\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> et <xref "
171
"linkend=\"samba\"/> (pour le panneau imprimantes), <xref linkend=\"gnome-"
172
"bluetooth\"/>, <xref linkend=\"ibus\"/> et <xref linkend=\"ModemManager\"/> "
173
"et <xref linkend=\"network-manager-applet\"/> (pour le panneau réseau)"
7164 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8083 jlepiller 176
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:104
7164 jlepiller 177
msgid "Optional Runtime Dependencies"
7220 jlepiller 178
msgstr "Dépendances à l'exécution facultatives"
7164 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 181
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:106
7164 jlepiller 182
msgid ""
7313 jlepiller 183
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cups-pk-helper\"/> (Printers panel), <xref "
7887 jlepiller 184
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-color-manager\"/> (Color panel), and <xref "
7313 jlepiller 185
"role=\"runtime\" linkend=\"sound-theme-freedesktop\"/> (Additional Sound "
7887 jlepiller 186
"Effects in Sound panel)"
7164 jlepiller 187
msgstr ""
7313 jlepiller 188
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cups-pk-helper\"/> (Panneau des "
189
"imprimantes), <xref role=\"runtime\" linkend=\"gnome-color-manager\"/> "
7887 jlepiller 190
"(Panneau des couleurs), et <xref role=\"runtime\" linkend=\"sound-theme-"
191
"freedesktop\"/> (Effets sonores supplémentaires dans le panneau des sons)"
7164 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8083 jlepiller 194
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:113
7164 jlepiller 195
msgid ""
7165 jlepiller 196
"Recommended dependencies are not strictly required for this package to build"
197
" and function, but you may not get expected results at runtime if you don't "
7164 jlepiller 198
"install them."
199
msgstr ""
7190 jlepiller 200
"Les dépendances recommandées ne sont pas strictement nécessaires pour que ce"
201
" paquet se construise et fonctionne, mais vous pourriez avoir des résultats "
7174 jlepiller 202
"inattendus à l'exécution si vous ne les installez pas."
7164 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 205
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:119
7164 jlepiller 206
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-control-center\"/>"
207
msgstr ""
7165 jlepiller 208
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-control-center\"/>"
7164 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8083 jlepiller 211
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:125
7164 jlepiller 212
msgid "Installation of GNOME Control Center"
7165 jlepiller 213
msgstr "Installation de GNOME Control Center"
7164 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 216
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:128
7164 jlepiller 217
msgid ""
218
"Install <application>GNOME Control Center</application> by running the "
219
"following commands:"
220
msgstr ""
7165 jlepiller 221
"Installez <application>GNOME Control Center</application> en lançant les "
222
"commandes suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8083 jlepiller 225
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:132
7164 jlepiller 226
#, no-wrap
227
msgid ""
7405 jlepiller 228
"<userinput>sed -i '/ln -s/s/s /sf /' panels/user-accounts/meson.build &amp;&amp;\n"
229
"\n"
230
"mkdir build &amp;&amp;\n"
231
"cd    build &amp;&amp;\n"
232
"\n"
7565 jlepiller 233
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
7405 jlepiller 234
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 235
msgstr ""
7405 jlepiller 236
"<userinput>sed -i '/ln -s/s/s /sf /' panels/user-accounts/meson.build &amp;&amp;\n"
237
"\n"
238
"mkdir build &amp;&amp;\n"
239
"cd    build &amp;&amp;\n"
240
"\n"
7565 jlepiller 241
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
7405 jlepiller 242
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 245
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:141
7405 jlepiller 246
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
247
msgstr ""
248
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
7164 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 251
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:145
7164 jlepiller 252
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
253
msgstr ""
7165 jlepiller 254
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
255
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8083 jlepiller 258
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:148
7164 jlepiller 259
#, no-wrap
7405 jlepiller 260
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
261
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7164 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8083 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:153
7164 jlepiller 265
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 266
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 269
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:156
7164 jlepiller 270
msgid ""
7405 jlepiller 271
"<command>sed ...</command>: This command ensures that the install command "
272
"completes properly."
7164 jlepiller 273
msgstr ""
7405 jlepiller 274
"<command>sed ...</command>&nbsp;: Cette commande s'assure que la commande "
275
"d'installation termine correctement."
7164 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 278
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:161
7164 jlepiller 279
msgid ""
7405 jlepiller 280
"<option>-Dcheese=false</option>: Use this switch if you have not installed "
281
"recommended dependency <application>Cheese</application>."
282
msgstr ""
283
"<option>-Dcheese=false</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
284
"pas installé la dépendance recommandée <application>Cheese</application>."
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8083 jlepiller 287
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:166
7405 jlepiller 288
msgid ""
289
"<option>-Dibus=false</option>: Use this switch if you have not installed "
7164 jlepiller 290
"recommended dependency <application>IBus</application>."
291
msgstr ""
7405 jlepiller 292
"<option>-Dibus=false</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
7174 jlepiller 293
"pas installé la dépendance recommandée <application>IBus</application>."
7164 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8083 jlepiller 296
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:173
7164 jlepiller 297
msgid "Contents"
7165 jlepiller 298
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8083 jlepiller 301
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:176
7164 jlepiller 302
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 303
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8083 jlepiller 306
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:177
7164 jlepiller 307
msgid "Installed Libraries"
7165 jlepiller 308
msgstr "Bibliothèques installées"
7164 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8083 jlepiller 311
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:178
7164 jlepiller 312
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 313
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8083 jlepiller 316
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:185
7164 jlepiller 317
msgid "None"
7185 jlepiller 318
msgstr "Aucune"
7164 jlepiller 319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8083 jlepiller 321
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:188
7164 jlepiller 322
msgid ""
323
"/usr/share/gnome-control-center, /usr/share/pixmaps/faces, and "
324
"/usr/share/sounds/gnome"
325
msgstr ""
7174 jlepiller 326
"/usr/share/gnome-control-center, /usr/share/pixmaps/faces et "
327
"/usr/share/sounds/gnome"
7164 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8083 jlepiller 330
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:196
7164 jlepiller 331
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 332
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8083 jlepiller 335
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:201
7164 jlepiller 336
msgid "<command>gnome-control-center</command>"
7165 jlepiller 337
msgstr "<command>gnome-control-center</command>"
7164 jlepiller 338
 
7165 jlepiller 339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8083 jlepiller 341
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:204
7164 jlepiller 342
msgid ""
343
"is a graphical user interface used to configure various aspects of "
344
"<application>GNOME</application>."
345
msgstr ""
7174 jlepiller 346
"est une interface graphique utilisée pour configurer divers aspects de "
347
"<application>GNOME</application>."
7190 jlepiller 348
 
7987 jlepiller 349
#~ msgid "307d87113d66a9b0cfe15d7b7888ca7e"
350
#~ msgstr "307d87113d66a9b0cfe15d7b7888ca7e"
351
 
7887 jlepiller 352
#~ msgid "1e3a23aa01f102fe6f2a76629302810b"
353
#~ msgstr "1e3a23aa01f102fe6f2a76629302810b"
354
 
355
#~ msgid "5.6 MB"
356
#~ msgstr "5.6 Mo"
357
 
7773 jlepiller 358
#~ msgid "a1c5eb83cad50db3f54c03c8d1be02f8"
359
#~ msgstr "a1c5eb83cad50db3f54c03c8d1be02f8"
360
 
7736 jlepiller 361
#~ msgid "9b6967307c49fff8d118a027ee398415"
362
#~ msgstr "9b6967307c49fff8d118a027ee398415"
363
 
364
#~ msgid "138 MB"
365
#~ msgstr "138 Mo"
366
 
367
#~ msgid "0.8 SBU"
368
#~ msgstr "0.8 SBU"
369
 
7565 jlepiller 370
#~ msgid "a717df964cf2cd6798358032932986bc"
371
#~ msgstr "a717df964cf2cd6798358032932986bc"
372
 
373
#~ msgid "113 MB"
374
#~ msgstr "113 Mo"
375
 
376
#~ msgid "0.4 SBU (Using parallelism=4)"
377
#~ msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4)"
378
 
7405 jlepiller 379
#~ msgid "4f19c72a6cfe1956cc2172caae5494c1"
380
#~ msgstr "4f19c72a6cfe1956cc2172caae5494c1"
381
 
382
#~ msgid "7.1 MB"
383
#~ msgstr "7.1 Mo"
384
 
385
#~ msgid "165 MB"
386
#~ msgstr "165 Mo"
387
 
388
#~ msgid ""
389
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
390
#~ "make</userinput>"
391
#~ msgstr ""
392
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
393
#~ "make</userinput>"
394
 
395
#~ msgid "This package does not come with a usable test suite."
396
#~ msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests utilisable."
397
 
7334 jlepiller 398
#~ msgid "61a55cddc794f4020f93df1290792f0e"
399
#~ msgstr "61a55cddc794f4020f93df1290792f0e"
400
 
7323 jlepiller 401
#~ msgid "ffd701b933158f6abce91b5643a5b54d"
402
#~ msgstr "ffd701b933158f6abce91b5643a5b54d"
403
 
404
#~ msgid "7.0 MB"
405
#~ msgstr "7.0 Mo"
406
 
7299 jlepiller 407
#~ msgid "6c6fb7166d5b069c81648f65d273ce1c"
408
#~ msgstr "6c6fb7166d5b069c81648f65d273ce1c"
409
 
7284 jlepiller 410
#~ msgid "f322b6336af8090ca893de3a2961dba5"
411
#~ msgstr "f322b6336af8090ca893de3a2961dba5"
412
 
7260 jlepiller 413
#~ msgid "08f530f5defaf24df7f00cdcd229bca1"
414
#~ msgstr "08f530f5defaf24df7f00cdcd229bca1"
415
 
416
#~ msgid "6.9 MB"
417
#~ msgstr "6.9 Mo"
418
 
419
#~ msgid "162 MB"
420
#~ msgstr "162 Mo"
421
 
7250 jlepiller 422
#~ msgid "da949e268254af6aafdda0e8c1702384"
423
#~ msgstr "da949e268254af6aafdda0e8c1702384"
424
 
7220 jlepiller 425
#~ msgid "88b12b465b40c9733195bc4a218b9808"
426
#~ msgstr "88b12b465b40c9733195bc4a218b9808"
427
 
7190 jlepiller 428
#~ msgid "0f2297bc4eebfaccf8898dd3d1e38f15"
429
#~ msgstr "0f2297bc4eebfaccf8898dd3d1e38f15"
430
 
431
#~ msgid "154 MB"
432
#~ msgstr "154 Mo"