Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7736 | Rev 7795 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7164 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7164 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7773 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 04:05+0000\n"
7405 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 08:26+0000\n"
7174 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7164 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7164 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
7174 jlepiller 15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7164 jlepiller 16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7313 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7405 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1522744004.254577\n"
7164 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-control-center-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:11
7773 jlepiller 23
msgid "1e3a23aa01f102fe6f2a76629302810b"
24
msgstr "1e3a23aa01f102fe6f2a76629302810b"
7164 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-control-center-size entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:12
7405 jlepiller 28
msgid "5.6 MB"
29
msgstr "5.6 Mo"
7164 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-control-center-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:13
7736 jlepiller 33
msgid "140 MB (with tests)"
34
msgstr "140 Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-control-center-time entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:14
7773 jlepiller 38
#| msgid "1.1 SBU (with tests)"
39
msgid "1.2 SBU (with tests)"
40
msgstr "1.2 SBU (avec les tests)"
7164 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:21
7736 jlepiller 44
#| msgid ""
7773 jlepiller 45
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-12 "
46
#| "01:33:37 +0000 (Sat, 12 Jan 2019) $</date>"
7164 jlepiller 47
msgid ""
7773 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-08 "
49
"02:59:09 +0000 (Fri, 08 Feb 2019) $</date>"
7164 jlepiller 50
msgstr ""
7773 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-08 "
52
"02:59:09 +0000 (Fri, 08 Feb 2019) $</date>"
7164 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:25
56
msgid "gnome-control-center-&gnome-control-center-version;"
7165 jlepiller 57
msgstr "gnome-control-center-&gnome-control-center-version;"
7164 jlepiller 58
 
7165 jlepiller 59
#. type: Content of:
60
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:28
7405 jlepiller 62
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:181
63
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:207
7164 jlepiller 64
msgid "gnome-control-center"
7165 jlepiller 65
msgstr "gnome-control-center"
7164 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:32
69
msgid "Introduction to GNOME Control Center"
7165 jlepiller 70
msgstr "Introduction à GNOME Control Center"
7164 jlepiller 71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:35
74
msgid ""
75
"The <application>GNOME Control Center</application> package contains the "
76
"<application>GNOME</application> settings manager."
77
msgstr ""
7174 jlepiller 78
"Le paquet <application>GNOME Control Center</application> contient le "
79
"gestionnaire de paramètres <application>GNOME</application>."
7164 jlepiller 80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:41
83
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 84
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:45
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-control-center-download-http;\"/>"
89
msgstr ""
7165 jlepiller 90
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-control-center-download-"
91
"http;\"/>"
7164 jlepiller 92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:50
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-control-center-download-ftp;\"/>"
96
msgstr ""
7165 jlepiller 97
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-control-center-download-"
98
"ftp;\"/>"
7164 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:55
102
msgid "Download MD5 sum: &gnome-control-center-md5sum;"
103
msgstr ""
7165 jlepiller 104
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-control-center-md5sum;"
7164 jlepiller 105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:60
108
msgid "Download size: &gnome-control-center-size;"
7165 jlepiller 109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-control-center-size;"
7164 jlepiller 110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:65
113
msgid "Estimated disk space required: &gnome-control-center-buildsize;"
114
msgstr ""
7165 jlepiller 115
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-control-center-buildsize;"
7164 jlepiller 116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:70
119
msgid "Estimated build time: &gnome-control-center-time;"
120
msgstr ""
7165 jlepiller 121
"Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-control-center-time;"
7164 jlepiller 122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:75
125
msgid "GNOME Control Center Dependencies"
7165 jlepiller 126
msgstr "Dépendances de GNOME Control Center"
7164 jlepiller 127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:77
130
msgid "Required"
7165 jlepiller 131
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:79
135
msgid ""
136
"<xref linkend=\"accountsservice\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
137
"linkend=\"colord-gtk\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
138
"linkend=\"gnome-settings-daemon\"/>, <xref linkend=\"grilo\"/>, <xref "
139
"linkend=\"libgtop\"/>, <xref linkend=\"libpwquality\"/>, <xref "
140
"linkend=\"mitkrb\"/>, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
141
msgstr ""
7174 jlepiller 142
"<xref linkend=\"accountsservice\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
143
"linkend=\"colord-gtk\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
144
"linkend=\"gnome-settings-daemon\"/>, <xref linkend=\"grilo\"/>, <xref "
7190 jlepiller 145
"linkend=\"libgtop\"/>, <xref linkend=\"libpwquality\"/>, <xref "
146
"linkend=\"mitkrb\"/> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
7164 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
149
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:91
150
msgid "Recommended"
7165 jlepiller 151
msgstr "Recommandées"
7164 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:93
155
msgid ""
156
"<xref linkend=\"cheese\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> and <xref "
7165 jlepiller 157
"linkend=\"samba\"/> (for the Printers Panel), <xref linkend=\"gnome-"
158
"bluetooth\"/>, <xref linkend=\"ibus\"/>, and <xref "
7164 jlepiller 159
"linkend=\"ModemManager\"/> and <xref linkend=\"network-manager-applet\"/> "
160
"(for the Network Panel)"
161
msgstr ""
7190 jlepiller 162
"<xref linkend=\"cheese\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> et <xref "
163
"linkend=\"samba\"/> (pour le panneau imprimantes), <xref linkend=\"gnome-"
164
"bluetooth\"/>, <xref linkend=\"ibus\"/> et <xref linkend=\"ModemManager\"/> "
165
"et <xref linkend=\"network-manager-applet\"/> (pour le panneau réseau)"
7164 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
168
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:102
169
msgid "Optional Runtime Dependencies"
7220 jlepiller 170
msgstr "Dépendances à l'exécution facultatives"
7164 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:104
174
msgid ""
7313 jlepiller 175
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cups-pk-helper\"/> (Printers panel), <xref "
176
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-color-manager\"/> (Color panel), <xref "
177
"role=\"runtime\" linkend=\"sound-theme-freedesktop\"/> (Additional Sound "
178
"Effects in Sound panel), and <xref role=\"runtime\" linkend=\"vino\"/> "
7165 jlepiller 179
"(Screen Sharing in Sharing panel)"
7164 jlepiller 180
msgstr ""
7313 jlepiller 181
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cups-pk-helper\"/> (Panneau des "
182
"imprimantes), <xref role=\"runtime\" linkend=\"gnome-color-manager\"/> "
183
"(Panneau des couleurs), <xref role=\"runtime\" linkend=\"sound-theme-"
184
"freedesktop\"/> (Effets sonores supplémentaires dans le panneau des sons) et"
185
" <xref role=\"runtime\" linkend=\"vino\"/> (Partage d'écran dans le panneau "
186
"de partage)"
7164 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
189
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:112
190
msgid ""
7165 jlepiller 191
"Recommended dependencies are not strictly required for this package to build"
192
" and function, but you may not get expected results at runtime if you don't "
7164 jlepiller 193
"install them."
194
msgstr ""
7190 jlepiller 195
"Les dépendances recommandées ne sont pas strictement nécessaires pour que ce"
196
" paquet se construise et fonctionne, mais vous pourriez avoir des résultats "
7174 jlepiller 197
"inattendus à l'exécution si vous ne les installez pas."
7164 jlepiller 198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
200
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:118
201
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-control-center\"/>"
202
msgstr ""
7165 jlepiller 203
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-control-center\"/>"
7164 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
206
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:124
207
msgid "Installation of GNOME Control Center"
7165 jlepiller 208
msgstr "Installation de GNOME Control Center"
7164 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:127
212
msgid ""
213
"Install <application>GNOME Control Center</application> by running the "
214
"following commands:"
215
msgstr ""
7165 jlepiller 216
"Installez <application>GNOME Control Center</application> en lançant les "
217
"commandes suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
220
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:131
221
#, no-wrap
222
msgid ""
7405 jlepiller 223
"<userinput>sed -i '/ln -s/s/s /sf /' panels/user-accounts/meson.build &amp;&amp;\n"
224
"\n"
225
"mkdir build &amp;&amp;\n"
226
"cd    build &amp;&amp;\n"
227
"\n"
7565 jlepiller 228
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
7405 jlepiller 229
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 230
msgstr ""
7405 jlepiller 231
"<userinput>sed -i '/ln -s/s/s /sf /' panels/user-accounts/meson.build &amp;&amp;\n"
232
"\n"
233
"mkdir build &amp;&amp;\n"
234
"cd    build &amp;&amp;\n"
235
"\n"
7565 jlepiller 236
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
7405 jlepiller 237
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7405 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:140
241
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
242
msgstr ""
243
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
7164 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7405 jlepiller 246
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:144
7164 jlepiller 247
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
250
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7405 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:147
7164 jlepiller 254
#, no-wrap
7405 jlepiller 255
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
256
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7164 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7405 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:152
7164 jlepiller 260
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 261
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7405 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:155
7164 jlepiller 265
msgid ""
7405 jlepiller 266
"<command>sed ...</command>: This command ensures that the install command "
267
"completes properly."
7164 jlepiller 268
msgstr ""
7405 jlepiller 269
"<command>sed ...</command>&nbsp;: Cette commande s'assure que la commande "
270
"d'installation termine correctement."
7164 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7405 jlepiller 273
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:160
7164 jlepiller 274
msgid ""
7405 jlepiller 275
"<option>-Dcheese=false</option>: Use this switch if you have not installed "
276
"recommended dependency <application>Cheese</application>."
277
msgstr ""
278
"<option>-Dcheese=false</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
279
"pas installé la dépendance recommandée <application>Cheese</application>."
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
282
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:165
283
msgid ""
284
"<option>-Dibus=false</option>: Use this switch if you have not installed "
7164 jlepiller 285
"recommended dependency <application>IBus</application>."
286
msgstr ""
7405 jlepiller 287
"<option>-Dibus=false</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
7174 jlepiller 288
"pas installé la dépendance recommandée <application>IBus</application>."
7164 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7405 jlepiller 291
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:172
7164 jlepiller 292
msgid "Contents"
7165 jlepiller 293
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7405 jlepiller 296
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:175
7164 jlepiller 297
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 298
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7405 jlepiller 301
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:176
7164 jlepiller 302
msgid "Installed Libraries"
7165 jlepiller 303
msgstr "Bibliothèques installées"
7164 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7405 jlepiller 306
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:177
7164 jlepiller 307
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 308
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7405 jlepiller 311
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:184
7164 jlepiller 312
msgid "None"
7185 jlepiller 313
msgstr "Aucune"
7164 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7405 jlepiller 316
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:187
7164 jlepiller 317
msgid ""
318
"/usr/share/gnome-control-center, /usr/share/pixmaps/faces, and "
319
"/usr/share/sounds/gnome"
320
msgstr ""
7174 jlepiller 321
"/usr/share/gnome-control-center, /usr/share/pixmaps/faces et "
322
"/usr/share/sounds/gnome"
7164 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7405 jlepiller 325
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:195
7164 jlepiller 326
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 327
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7405 jlepiller 330
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:200
7164 jlepiller 331
msgid "<command>gnome-control-center</command>"
7165 jlepiller 332
msgstr "<command>gnome-control-center</command>"
7164 jlepiller 333
 
7165 jlepiller 334
#. type: Content of:
335
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7405 jlepiller 336
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-control-center.xml:203
7164 jlepiller 337
msgid ""
338
"is a graphical user interface used to configure various aspects of "
339
"<application>GNOME</application>."
340
msgstr ""
7174 jlepiller 341
"est une interface graphique utilisée pour configurer divers aspects de "
342
"<application>GNOME</application>."
7190 jlepiller 343
 
7773 jlepiller 344
#~ msgid "a1c5eb83cad50db3f54c03c8d1be02f8"
345
#~ msgstr "a1c5eb83cad50db3f54c03c8d1be02f8"
346
 
7736 jlepiller 347
#~ msgid "9b6967307c49fff8d118a027ee398415"
348
#~ msgstr "9b6967307c49fff8d118a027ee398415"
349
 
350
#~ msgid "138 MB"
351
#~ msgstr "138 Mo"
352
 
353
#~ msgid "0.8 SBU"
354
#~ msgstr "0.8 SBU"
355
 
7565 jlepiller 356
#~ msgid "a717df964cf2cd6798358032932986bc"
357
#~ msgstr "a717df964cf2cd6798358032932986bc"
358
 
359
#~ msgid "113 MB"
360
#~ msgstr "113 Mo"
361
 
362
#~ msgid "0.4 SBU (Using parallelism=4)"
363
#~ msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4)"
364
 
7405 jlepiller 365
#~ msgid "4f19c72a6cfe1956cc2172caae5494c1"
366
#~ msgstr "4f19c72a6cfe1956cc2172caae5494c1"
367
 
368
#~ msgid "7.1 MB"
369
#~ msgstr "7.1 Mo"
370
 
371
#~ msgid "165 MB"
372
#~ msgstr "165 Mo"
373
 
374
#~ msgid ""
375
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
376
#~ "make</userinput>"
377
#~ msgstr ""
378
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
379
#~ "make</userinput>"
380
 
381
#~ msgid "This package does not come with a usable test suite."
382
#~ msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests utilisable."
383
 
7334 jlepiller 384
#~ msgid "61a55cddc794f4020f93df1290792f0e"
385
#~ msgstr "61a55cddc794f4020f93df1290792f0e"
386
 
7323 jlepiller 387
#~ msgid "ffd701b933158f6abce91b5643a5b54d"
388
#~ msgstr "ffd701b933158f6abce91b5643a5b54d"
389
 
390
#~ msgid "7.0 MB"
391
#~ msgstr "7.0 Mo"
392
 
7299 jlepiller 393
#~ msgid "6c6fb7166d5b069c81648f65d273ce1c"
394
#~ msgstr "6c6fb7166d5b069c81648f65d273ce1c"
395
 
7284 jlepiller 396
#~ msgid "f322b6336af8090ca893de3a2961dba5"
397
#~ msgstr "f322b6336af8090ca893de3a2961dba5"
398
 
7260 jlepiller 399
#~ msgid "08f530f5defaf24df7f00cdcd229bca1"
400
#~ msgstr "08f530f5defaf24df7f00cdcd229bca1"
401
 
402
#~ msgid "6.9 MB"
403
#~ msgstr "6.9 Mo"
404
 
405
#~ msgid "162 MB"
406
#~ msgstr "162 Mo"
407
 
7250 jlepiller 408
#~ msgid "da949e268254af6aafdda0e8c1702384"
409
#~ msgstr "da949e268254af6aafdda0e8c1702384"
410
 
7220 jlepiller 411
#~ msgid "88b12b465b40c9733195bc4a218b9808"
412
#~ msgstr "88b12b465b40c9733195bc4a218b9808"
413
 
7190 jlepiller 414
#~ msgid "0f2297bc4eebfaccf8898dd3d1e38f15"
415
#~ msgstr "0f2297bc4eebfaccf8898dd3d1e38f15"
416
 
417
#~ msgid "154 MB"
418
#~ msgstr "154 Mo"