Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8434 | Rev 8515 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8237 jlepiller 8
"Project-Id-Version: \n"
8479 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2020-12-10 12:05+0000\n"
8366 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 14:28+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
8241 jlepiller 12
"Language-Team: \n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8330 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8366 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1594996084.547171\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gjs-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:7
8434 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gjs/1.66/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gjs/1.66/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gjs-download-ftp entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:8
8434 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/gjs/1.66/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gjs/1.66/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gjs-md5sum entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:9
8434 jlepiller 33
msgid "82c3b0273f64859e776e52545b5f0b10"
34
msgstr "82c3b0273f64859e776e52545b5f0b10"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gjs-size entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:10
8434 jlepiller 38
msgid "432 KB"
39
msgstr "432&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gjs-buildsize entity
42
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:11
8434 jlepiller 43
msgid "76 MB (with tests)"
44
msgstr "76&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gjs-time entity
7723 jlepiller 47
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:12
8434 jlepiller 48
msgid "0.8 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.8&nbsp;SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7723 jlepiller 52
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:19
8434 jlepiller 53
#| msgid ""
8479 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-10-11 "
55
#| "16:41:55 +0000 (Sun, 11 Oct 2020) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8479 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-12-10 "
58
"05:45:36 +0000 (Thu, 10 Dec 2020) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8479 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-12-10 "
61
"05:45:36 +0000 (Thu, 10 Dec 2020) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
7723 jlepiller 64
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:23
7156 jlepiller 65
msgid "Gjs-&gjs-version;"
8237 jlepiller 66
msgstr "Gjs-&gjs-version;"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7723 jlepiller 69
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:26
7156 jlepiller 70
msgid "Gjs"
71
msgstr "Gjs"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 74
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:30
7156 jlepiller 75
msgid "Introduction to Gjs"
76
msgstr "Introduction à Gjs"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 79
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:33
7156 jlepiller 80
msgid ""
7164 jlepiller 81
"<application>Gjs</application> is a set of Javascript bindings for "
7156 jlepiller 82
"<application>GNOME</application>."
83
msgstr ""
7174 jlepiller 84
"<application>Gjs</application> est un ensemble de liaisons Javascript pour "
7156 jlepiller 85
"<application>GNOME</application>."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 88
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:39
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 93
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:43
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 98
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:48
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 103
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:53
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &gjs-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gjs-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 108
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:58
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &gjs-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gjs-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 113
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:63
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &gjs-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gjs-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 118
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:68
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &gjs-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gjs-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 123
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:73
7156 jlepiller 124
msgid "Gjs Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Gjs"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 128
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:75
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 133
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:77
8434 jlepiller 134
#, fuzzy
135
#| msgid ""
136
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
137
#| "linkend=\"gobject-introspection\"/>, and <xref linkend=\"js68\"/>"
7156 jlepiller 138
msgid ""
8241 jlepiller 139
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
8434 jlepiller 140
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, and <xref linkend=\"js78\"/>"
7156 jlepiller 141
msgstr ""
8241 jlepiller 142
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
8330 jlepiller 143
"linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"js68\"/>"
7156 jlepiller 144
 
7164 jlepiller 145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 146
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:83
7164 jlepiller 147
msgid "Recommended (required for GNOME)"
7174 jlepiller 148
msgstr "Recommandées (requises pour GNOME)"
7164 jlepiller 149
 
7156 jlepiller 150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 151
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:85
7164 jlepiller 152
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7165 jlepiller 153
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7164 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 156
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:88
7164 jlepiller 157
msgid "Optional"
7165 jlepiller 158
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 161
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:90
8434 jlepiller 162
#, fuzzy
163
#| msgid ""
164
#| "<xref linkend=\"valgrind\"/> (for tests), <ulink "
165
#| "url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
166
#| "url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, <ulink "
167
#| "url=\"&gnome-download-http;/sysprof/\">Sysprof</ulink>, and <ulink "
168
#| "url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7257 jlepiller 169
msgid ""
8434 jlepiller 170
"<xref linkend=\"sysprof\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> (for tests), "
171
"<ulink url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
172
"url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GTK/Roadmap/GTK4\">GTK+-4</ulink>, "
173
"<ulink url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, "
174
"and <ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7257 jlepiller 175
msgstr ""
8241 jlepiller 176
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (pour les tests), <ulink "
177
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
178
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, <ulink "
179
"url=\"&gnome-download-http;/sysprof/\">Sysprof</ulink> et <ulink "
180
"url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7164 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 183
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:98
7156 jlepiller 184
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
185
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 188
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:104
7156 jlepiller 189
msgid "Installation of Gjs"
190
msgstr "Installation de Gjs"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 193
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:121
8308 jlepiller 194
msgid ""
7156 jlepiller 195
"Install <application>Gjs</application> by running the following commands:"
196
msgstr ""
197
"Installez <application>Gjs</application> en lançant les commandes "
198
"suivantes&nbsp;:"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 201
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:125
7156 jlepiller 202
#, no-wrap
203
msgid ""
8256 jlepiller 204
"<userinput>mkdir gjs-build &amp;&amp;\n"
205
"cd    gjs-build &amp;&amp;\n"
206
"\n"
207
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
208
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 209
msgstr ""
8256 jlepiller 210
"<userinput>mkdir gjs-build &amp;&amp;\n"
211
"cd    gjs-build &amp;&amp;\n"
212
"\n"
213
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
214
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 215
 
8479 jlepiller 216
#. Additionally, four
217
#.       tests are currently known to fail:
218
#.       <filename>
219
#. gjs:C / API tests</filename>,
220
#.       <filename>gjs:JS / GIMarshalling</filename>,
221
#.       <filename>gjs:JS / Regress</filename>, and
222
#.       <filename>gjs:JS / Gtk3</filename>.
7156 jlepiller 223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 224
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:132
225
#, fuzzy
226
#| msgid ""
227
#| "To test the results, issue: <command>ninja test</command>. The "
228
#| "<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
229
#| "will fail if not running in an Xorg session."
7257 jlepiller 230
msgid ""
8256 jlepiller 231
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>. The "
7257 jlepiller 232
"<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
8479 jlepiller 233
"will fail if not running in an Xorg session."
7165 jlepiller 234
msgstr ""
8330 jlepiller 235
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Les "
7257 jlepiller 236
"tests <application>GTK</application> et <application>Cairo</application> "
8366 jlepiller 237
"échoueront s'ils ne sont pas lancés dans une session Xorg."
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:143
7156 jlepiller 241
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
242
msgstr ""
8241 jlepiller 243
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
244
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 247
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:146
7156 jlepiller 248
#, no-wrap
8308 jlepiller 249
msgid ""
250
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
251
"ln -sfv gjs-console /usr/bin/gjs</userinput>"
252
msgstr ""
253
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
254
"ln -sfv gjs-console /usr/bin/gjs</userinput>"
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 257
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:152
7156 jlepiller 258
msgid "Contents"
259
msgstr "Contenu"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 262
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:155
7156 jlepiller 263
msgid "Installed Programs"
264
msgstr "Programmes installés"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:156
7156 jlepiller 268
msgid "Installed Library"
269
msgstr "Bibliothèque installée"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 272
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:157
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Directories"
274
msgstr "Répertoires installés"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 277
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:161
7156 jlepiller 278
msgid "gjs (symlink) and gjs-console"
279
msgstr "gjs (lien symbolique) et gjs-console"
280
 
7165 jlepiller 281
#. type: Content of:
282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 283
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:164 blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:201
7156 jlepiller 284
msgid "libgjs.so"
285
msgstr "libgjs.so"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 288
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:167
289
#, fuzzy
290
#| msgid ""
291
#| "/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs, /usr/libexec/gjs, /usr/share/gjs-1.0, "
292
#| "and /usr/share/installed-tests/gjs"
8256 jlepiller 293
msgid ""
8434 jlepiller 294
"/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs, /usr/libexec/installed-tests/gjs, "
295
"/usr/share/gjs-1.0, and /usr/share/installed-tests/gjs"
8330 jlepiller 296
msgstr ""
297
"/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs, /usr/libexec/gjs, /usr/share/gjs-1.0 et "
298
"/usr/share/installed-tests/gjs"
7156 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8434 jlepiller 301
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:177
7156 jlepiller 302
msgid "Short Descriptions"
303
msgstr "Descriptions courtes"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 306
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:182
7257 jlepiller 307
msgid "<command>gjs-console</command>"
308
msgstr "<command>gjs-console</command>"
309
 
310
#. type: Content of:
311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 312
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:185
7257 jlepiller 313
msgid ""
314
"contains a console to run <application>JavaScript</application> commands."
315
msgstr ""
8241 jlepiller 316
"contient une console pour lancer les commandes "
317
"<application>JavaScript</application>."
7257 jlepiller 318
 
319
#. type: Content of:
320
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 321
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:189
7257 jlepiller 322
msgid "gjs-console"
323
msgstr "gjs-console"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 326
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:195
7156 jlepiller 327
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
328
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 332
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:198
7156 jlepiller 333
msgid "contains the <application>GNOME</application> JavaScript bindings."
334
msgstr ""
335
"contient les bindings JavaScript de <application>GNOME</application> pour "
336
"GObject."
7164 jlepiller 337
 
8434 jlepiller 338
#~ msgid "dc0d4a0453484c5a77eb0e2bda091704"
339
#~ msgstr "dc0d4a0453484c5a77eb0e2bda091704"
340
 
341
#~ msgid "413 KB"
342
#~ msgstr "413&nbsp;Ko"
343
 
8357 jlepiller 344
#~ msgid "e25ca40cd2c1b88e4778ddb6bb7f4d64"
345
#~ msgstr "e25ca40cd2c1b88e4778ddb6bb7f4d64"
346
 
347
#~ msgid "416 KB"
348
#~ msgstr "416&nbsp;Ko"
349
 
350
#~ msgid "First, work around a bug in meson caused by support for Windows NT:"
351
#~ msgstr ""
352
#~ "Tout d'abord, contournez un bogue dans meson causé par la prise en charge de"
353
#~ " Windows NT&nbsp;:"
354
 
8323 jlepiller 355
#~ msgid "bd2f7f411b46016e8ee2d2c8d3c140d9"
356
#~ msgstr "bd2f7f411b46016e8ee2d2c8d3c140d9"
357
 
358
#~ msgid ""
359
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/symlink-gjs.py/s/^/#/g' "
360
#~ "meson.build</userinput>"
361
#~ msgstr ""
362
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/symlink-gjs.py/s/^/#/g' "
363
#~ "meson.build</userinput>"
364
 
8289 jlepiller 365
#~ msgid "8c026b8b683aa1c1d369053de5b752c5"
366
#~ msgstr "8c026b8b683aa1c1d369053de5b752c5"
367
 
8256 jlepiller 368
#~ msgid "4e74456ccb16d4cc5004a441f6abbec1"
369
#~ msgstr "4e74456ccb16d4cc5004a441f6abbec1"
370
 
371
#~ msgid "624 KB"
372
#~ msgstr "624&nbsp;Ko"
373
 
374
#~ msgid ""
375
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
376
#~ "make</userinput>"
377
#~ msgstr ""
378
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
379
#~ "make</userinput>"
380
 
8237 jlepiller 381
#~ msgid "385f4baa266991a08d3e425bc69ee962"
382
#~ msgstr "385f4baa266991a08d3e425bc69ee962"
383
 
384
#~ msgid "628 KB"
385
#~ msgstr "628&nbsp;Ko"
386
 
8196 jlepiller 387
#~ msgid "bce6dea9a6583a8b3c6af5854df76aaf"
388
#~ msgstr "bce6dea9a6583a8b3c6af5854df76aaf"
389
 
8156 jlepiller 390
#~ msgid "49ae54cccbf212e2f80fa1726d5f974c"
391
#~ msgstr "49ae54cccbf212e2f80fa1726d5f974c"
392
 
393
#~ msgid "0.8 SBU"
394
#~ msgstr "0.8&nbsp;SBU"
395
 
8113 jlepiller 396
#~ msgid "3a959f8d543efbe03871fbfd5a634181"
397
#~ msgstr "3a959f8d543efbe03871fbfd5a634181"
398
 
399
#~ msgid "620 KB"
400
#~ msgstr "620&nbsp;Ko"
401
 
402
#~ msgid "0.4 SBU (using parallelism=4; with tests)"
403
#~ msgstr "0.4&nbsp;SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
404
 
8081 jlepiller 405
#~ msgid "6744153c56e958ad496021062e21823f"
406
#~ msgstr "6744153c56e958ad496021062e21823f"
407
 
7918 jlepiller 408
#~ msgid "a83e57b381d70a7affc07ea54eea3827"
409
#~ msgstr "a83e57b381d70a7affc07ea54eea3827"
410
 
7872 jlepiller 411
#~ msgid "aa47ee8bdcb7c36e9eafd4c7796fbb96"
412
#~ msgstr "aa47ee8bdcb7c36e9eafd4c7796fbb96"
413
 
7849 jlepiller 414
#~ msgid "387dd08d40d4f1f1ffec9546b52e7619"
415
#~ msgstr "387dd08d40d4f1f1ffec9546b52e7619"
416
 
7723 jlepiller 417
#~ msgid "54530c44fef502ac5a0fbc5772d77ace"
418
#~ msgstr "54530c44fef502ac5a0fbc5772d77ace"
419
 
7640 jlepiller 420
#~ msgid "d1511700758439e76704b28ac033a465"
421
#~ msgstr "d1511700758439e76704b28ac033a465"
422
 
7607 jlepiller 423
#~ msgid "a94375e3a1ec49735ca9116dbc1b1494"
424
#~ msgstr "a94375e3a1ec49735ca9116dbc1b1494"
425
 
7561 jlepiller 426
#~ msgid "5f626919a37b75d1b652be6da8723f41"
427
#~ msgstr "5f626919a37b75d1b652be6da8723f41"
428
 
7404 jlepiller 429
#~ msgid "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
430
#~ msgstr "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
431
 
7344 jlepiller 432
#~ msgid "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
433
#~ msgstr "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
434
 
435
#~ msgid "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
436
#~ msgstr "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
437
 
7323 jlepiller 438
#~ msgid "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
439
#~ msgstr "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
440
 
7318 jlepiller 441
#~ msgid "d959adb637583107176b414ea0be3390"
442
#~ msgstr "d959adb637583107176b414ea0be3390"
443
 
7313 jlepiller 444
#~ msgid "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
445
#~ msgstr "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
446
 
447
#~ msgid "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
448
#~ msgstr "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
449
 
7304 jlepiller 450
#~ msgid "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
451
#~ msgstr "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
452
 
7296 jlepiller 453
#~ msgid "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
454
#~ msgstr "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
455
 
456
#~ msgid "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
457
#~ msgstr "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
458
 
7260 jlepiller 459
#~ msgid "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
460
#~ msgstr "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
461
 
7258 jlepiller 462
#~ msgid "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
463
#~ msgstr "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
464
 
7257 jlepiller 465
#~ msgid "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
466
#~ msgstr "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
467
 
468
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
469
#~ msgstr ""
470
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
471
 
472
#~ msgid "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
473
#~ msgstr "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
474
 
475
#~ msgid "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
476
#~ msgstr "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
477
 
7190 jlepiller 478
#~ msgid "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
479
#~ msgstr "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
480
 
7164 jlepiller 481
#~ msgid "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"
482
#~ msgstr "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"