Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8074 | Rev 8113 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8081 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 08:02+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8081 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1568016136.298942\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gjs-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:7
8081 jlepiller 23
#| msgid "&gnome-download-http;/gjs/1.56/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
24
msgid "&gnome-download-http;/gjs/1.58/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
25
msgstr "&gnome-download-http;/gjs/1.58/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gjs-download-ftp entity
28
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:8
8081 jlepiller 29
#| msgid "&gnome-download-ftp;/gjs/1.56/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
30
msgid "&gnome-download-ftp;/gjs/1.58/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
31
msgstr "&gnome-download-ftp;/gjs/1.58/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the gjs-md5sum entity
34
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:9
8081 jlepiller 35
msgid "3a959f8d543efbe03871fbfd5a634181"
36
msgstr "3a959f8d543efbe03871fbfd5a634181"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the gjs-size entity
39
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:10
8081 jlepiller 40
#| msgid "600 KB"
41
msgid "620 KB"
42
msgstr "620&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the gjs-buildsize entity
45
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:11
8081 jlepiller 46
#| msgid "75 MB (with tests)"
47
msgid "88 MB (with tests)"
48
msgstr "88&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the gjs-time entity
7723 jlepiller 51
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:12
8081 jlepiller 52
#| msgid "0.6 SBU (using parallelism=4; with tests)"
53
msgid "0.4 SBU (using parallelism=4; with tests)"
54
msgstr "0.4&nbsp;SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7723 jlepiller 57
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:19
8081 jlepiller 58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-20 "
60
#| "21:28:58 +0000 (Tue, 20 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgid ""
8081 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-08 "
63
"21:58:36 +0000 (Sun, 08 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
8081 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-08 "
66
"21:58:36 +0000 (Sun, 08 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
7723 jlepiller 69
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:23
7156 jlepiller 70
msgid "Gjs-&gjs-version;"
71
msgstr "gjs-&gjs-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7723 jlepiller 74
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:26
7156 jlepiller 75
msgid "Gjs"
76
msgstr "Gjs"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 79
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:30
7156 jlepiller 80
msgid "Introduction to Gjs"
81
msgstr "Introduction à Gjs"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 84
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:33
7156 jlepiller 85
msgid ""
7164 jlepiller 86
"<application>Gjs</application> is a set of Javascript bindings for "
7156 jlepiller 87
"<application>GNOME</application>."
88
msgstr ""
7174 jlepiller 89
"<application>Gjs</application> est un ensemble de liaisons Javascript pour "
7156 jlepiller 90
"<application>GNOME</application>."
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 93
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:39
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 98
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:43
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 103
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:48
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 108
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:53
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &gjs-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gjs-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 113
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:58
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &gjs-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gjs-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 118
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:63
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &gjs-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gjs-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 123
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:68
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &gjs-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gjs-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 128
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:73
7156 jlepiller 129
msgid "Gjs Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de Gjs"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 133
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:75
7156 jlepiller 134
msgid "Required"
135
msgstr "Requises"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 138
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:77
7156 jlepiller 139
msgid ""
7582 jlepiller 140
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
7607 jlepiller 141
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, and <xref linkend=\"js60\"/>"
7156 jlepiller 142
msgstr ""
7583 jlepiller 143
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
7608 jlepiller 144
"linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"js60\"/>"
7156 jlepiller 145
 
7164 jlepiller 146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 147
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:83
7164 jlepiller 148
msgid "Recommended (required for GNOME)"
7174 jlepiller 149
msgstr "Recommandées (requises pour GNOME)"
7164 jlepiller 150
 
7156 jlepiller 151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 152
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:85
7164 jlepiller 153
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7165 jlepiller 154
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7164 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 157
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:88
7164 jlepiller 158
msgid "Optional"
7165 jlepiller 159
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 162
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:90
7257 jlepiller 163
msgid ""
7561 jlepiller 164
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (for tests), <ulink "
165
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
7257 jlepiller 166
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, and "
167
"<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
168
msgstr ""
7562 jlepiller 169
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (pour les tests), <ulink "
7313 jlepiller 170
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
171
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink> et <ulink "
172
"url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7164 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 175
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:96
7156 jlepiller 176
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
177
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 180
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:102
7156 jlepiller 181
msgid "Installation of Gjs"
182
msgstr "Installation de Gjs"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 185
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:105
7156 jlepiller 186
msgid ""
187
"Install <application>Gjs</application> by running the following commands:"
188
msgstr ""
189
"Installez <application>Gjs</application> en lançant les commandes "
190
"suivantes&nbsp;:"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7723 jlepiller 193
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:109
7156 jlepiller 194
#, no-wrap
195
msgid ""
196
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
197
"make</userinput>"
198
msgstr ""
199
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
200
"make</userinput>"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 203
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:113
8081 jlepiller 204
#| msgid ""
205
#| "To test the results, issue: <command>make check</command>. The "
206
#| "<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
207
#| "will fail if not running in an Xorg session."
7257 jlepiller 208
msgid ""
209
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The "
210
"<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
8081 jlepiller 211
"will fail if not running in an Xorg session. Two tests related to "
212
"testGIMarshalling.js are known to fail."
7165 jlepiller 213
msgstr ""
7257 jlepiller 214
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
215
"tests <application>GTK</application> et <application>Cairo</application> "
8081 jlepiller 216
"échoueront s'ils ne sont pas lancés dans une session Xorg. Deux tests liés à"
217
" testGIMarshalling.js sont connus pour échouer."
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8081 jlepiller 220
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:120
7156 jlepiller 221
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
224
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8081 jlepiller 227
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:123
7156 jlepiller 228
#, no-wrap
229
msgid "<userinput>make install</userinput>"
230
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8081 jlepiller 233
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:128
7156 jlepiller 234
msgid "Contents"
235
msgstr "Contenu"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8081 jlepiller 238
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:131
7156 jlepiller 239
msgid "Installed Programs"
240
msgstr "Programmes installés"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8081 jlepiller 243
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:132
7156 jlepiller 244
msgid "Installed Library"
245
msgstr "Bibliothèque installée"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8081 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:133
7156 jlepiller 249
msgid "Installed Directories"
250
msgstr "Répertoires installés"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8081 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:137
7156 jlepiller 254
msgid "gjs (symlink) and gjs-console"
255
msgstr "gjs (lien symbolique) et gjs-console"
256
 
7165 jlepiller 257
#. type: Content of:
258
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:140 blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:175
7156 jlepiller 260
msgid "libgjs.so"
261
msgstr "libgjs.so"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8081 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:143
7561 jlepiller 265
msgid "/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs, and /usr/share/gjs-1.0"
7562 jlepiller 266
msgstr "/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs et /usr/share/gjs-1.0"
7156 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8081 jlepiller 269
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:151
7156 jlepiller 270
msgid "Short Descriptions"
271
msgstr "Descriptions courtes"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 274
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:156
7257 jlepiller 275
msgid "<command>gjs-console</command>"
276
msgstr "<command>gjs-console</command>"
277
 
278
#. type: Content of:
279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 280
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:159
7257 jlepiller 281
msgid ""
282
"contains a console to run <application>JavaScript</application> commands."
283
msgstr ""
284
"contient une console pour lancer les commandes "
285
"<application>JavaScript</application>."
286
 
287
#. type: Content of:
288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 289
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:163
7257 jlepiller 290
msgid "gjs-console"
291
msgstr "gjs-console"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 294
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:169
7156 jlepiller 295
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
296
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
297
 
7165 jlepiller 298
#. type: Content of:
299
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 300
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:172
7156 jlepiller 301
msgid "contains the <application>GNOME</application> JavaScript bindings."
302
msgstr ""
303
"contient les bindings JavaScript de <application>GNOME</application> pour "
304
"GObject."
7164 jlepiller 305
 
8081 jlepiller 306
#~ msgid "6744153c56e958ad496021062e21823f"
307
#~ msgstr "6744153c56e958ad496021062e21823f"
308
 
309
#~ msgid "688 KB"
310
#~ msgstr "688 Ko"
311
 
7918 jlepiller 312
#~ msgid "a83e57b381d70a7affc07ea54eea3827"
313
#~ msgstr "a83e57b381d70a7affc07ea54eea3827"
314
 
315
#~ msgid "1.1 SBU (with tests)"
316
#~ msgstr "1.1 SBU (avec les tests)"
317
 
7872 jlepiller 318
#~ msgid "aa47ee8bdcb7c36e9eafd4c7796fbb96"
319
#~ msgstr "aa47ee8bdcb7c36e9eafd4c7796fbb96"
320
 
321
#~ msgid "652 KB"
322
#~ msgstr "652 Ko"
323
 
7849 jlepiller 324
#~ msgid "387dd08d40d4f1f1ffec9546b52e7619"
325
#~ msgstr "387dd08d40d4f1f1ffec9546b52e7619"
326
 
327
#~ msgid "636 KB"
328
#~ msgstr "636 Ko"
329
 
7723 jlepiller 330
#~ msgid "54530c44fef502ac5a0fbc5772d77ace"
331
#~ msgstr "54530c44fef502ac5a0fbc5772d77ace"
332
 
7640 jlepiller 333
#~ msgid "d1511700758439e76704b28ac033a465"
334
#~ msgstr "d1511700758439e76704b28ac033a465"
335
 
7607 jlepiller 336
#~ msgid "a94375e3a1ec49735ca9116dbc1b1494"
337
#~ msgstr "a94375e3a1ec49735ca9116dbc1b1494"
338
 
7561 jlepiller 339
#~ msgid "5f626919a37b75d1b652be6da8723f41"
340
#~ msgstr "5f626919a37b75d1b652be6da8723f41"
341
 
7404 jlepiller 342
#~ msgid "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
343
#~ msgstr "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
344
 
7344 jlepiller 345
#~ msgid "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
346
#~ msgstr "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
347
 
348
#~ msgid "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
349
#~ msgstr "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
350
 
7323 jlepiller 351
#~ msgid "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
352
#~ msgstr "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
353
 
7318 jlepiller 354
#~ msgid "d959adb637583107176b414ea0be3390"
355
#~ msgstr "d959adb637583107176b414ea0be3390"
356
 
7313 jlepiller 357
#~ msgid "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
358
#~ msgstr "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
359
 
360
#~ msgid "584 KB"
361
#~ msgstr "584 Ko"
362
 
363
#~ msgid "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
364
#~ msgstr "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
365
 
7304 jlepiller 366
#~ msgid "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
367
#~ msgstr "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
368
 
7296 jlepiller 369
#~ msgid "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
370
#~ msgstr "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
371
 
372
#~ msgid "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
373
#~ msgstr "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
374
 
7260 jlepiller 375
#~ msgid "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
376
#~ msgstr "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
377
 
7258 jlepiller 378
#~ msgid "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
379
#~ msgstr "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
380
 
7257 jlepiller 381
#~ msgid "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
382
#~ msgstr "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
383
 
384
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
385
#~ msgstr ""
386
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
387
 
388
#~ msgid "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
389
#~ msgstr "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
390
 
391
#~ msgid "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
392
#~ msgstr "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
393
 
7190 jlepiller 394
#~ msgid "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
395
#~ msgstr "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
396
 
7164 jlepiller 397
#~ msgid "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"
398
#~ msgstr "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"