Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7795 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:05+0000\n"
7687 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 10:52+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7687 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1543747970.065845\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gjs-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:7
7607 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gjs/1.54/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gjs/1.54/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gjs-download-ftp entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:8
7607 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/gjs/1.54/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gjs/1.54/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gjs-md5sum entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:9
7723 jlepiller 33
msgid "387dd08d40d4f1f1ffec9546b52e7619"
34
msgstr "387dd08d40d4f1f1ffec9546b52e7619"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gjs-size entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:10
7607 jlepiller 38
msgid "636 KB"
39
msgstr "636 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gjs-buildsize entity
42
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:11
7640 jlepiller 43
msgid "78 MB (with tests)"
44
msgstr "78 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gjs-time entity
7723 jlepiller 47
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:12
7640 jlepiller 48
msgid "1.0 SBU (with tests)"
49
msgstr "1.0 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7723 jlepiller 52
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:19
7156 jlepiller 53
msgid ""
7795 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
55
"07:16:01 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7795 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
58
"07:16:01 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
7723 jlepiller 61
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:23
7156 jlepiller 62
msgid "Gjs-&gjs-version;"
63
msgstr "gjs-&gjs-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7723 jlepiller 66
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:26
7156 jlepiller 67
msgid "Gjs"
68
msgstr "Gjs"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 71
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:30
7156 jlepiller 72
msgid "Introduction to Gjs"
73
msgstr "Introduction à Gjs"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 76
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:33
7156 jlepiller 77
msgid ""
7164 jlepiller 78
"<application>Gjs</application> is a set of Javascript bindings for "
7156 jlepiller 79
"<application>GNOME</application>."
80
msgstr ""
7174 jlepiller 81
"<application>Gjs</application> est un ensemble de liaisons Javascript pour "
7156 jlepiller 82
"<application>GNOME</application>."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 85
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:39
7156 jlepiller 86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 90
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:43
7156 jlepiller 91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 95
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:48
7156 jlepiller 96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 100
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:53
7156 jlepiller 101
msgid "Download MD5 sum: &gjs-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gjs-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 105
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:58
7156 jlepiller 106
msgid "Download size: &gjs-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gjs-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 110
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:63
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated disk space required: &gjs-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gjs-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 115
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:68
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated build time: &gjs-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gjs-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 120
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:73
7156 jlepiller 121
msgid "Gjs Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Gjs"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 125
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:75
7156 jlepiller 126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 130
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:77
7156 jlepiller 131
msgid ""
7582 jlepiller 132
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
7607 jlepiller 133
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, and <xref linkend=\"js60\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
7583 jlepiller 135
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
7608 jlepiller 136
"linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"js60\"/>"
7156 jlepiller 137
 
7164 jlepiller 138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 139
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:83
7164 jlepiller 140
msgid "Recommended (required for GNOME)"
7174 jlepiller 141
msgstr "Recommandées (requises pour GNOME)"
7164 jlepiller 142
 
7156 jlepiller 143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 144
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:85
7164 jlepiller 145
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7165 jlepiller 146
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7164 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 149
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:88
7164 jlepiller 150
msgid "Optional"
7165 jlepiller 151
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 154
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:90
7257 jlepiller 155
msgid ""
7561 jlepiller 156
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (for tests), <ulink "
157
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
7257 jlepiller 158
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, and "
159
"<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
160
msgstr ""
7562 jlepiller 161
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (pour les tests), <ulink "
7313 jlepiller 162
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
163
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink> et <ulink "
164
"url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7164 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 167
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:96
7156 jlepiller 168
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
169
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 172
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:102
7156 jlepiller 173
msgid "Installation of Gjs"
174
msgstr "Installation de Gjs"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 177
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:105
7156 jlepiller 178
msgid ""
179
"Install <application>Gjs</application> by running the following commands:"
180
msgstr ""
181
"Installez <application>Gjs</application> en lançant les commandes "
182
"suivantes&nbsp;:"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7723 jlepiller 185
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:109
7156 jlepiller 186
#, no-wrap
187
msgid ""
188
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
msgstr ""
191
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
192
"make</userinput>"
193
 
7723 jlepiller 194
#.  I sent a mail to the lists regarding this on 2019-01-01 -renodr
7156 jlepiller 195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 196
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:113
7257 jlepiller 197
msgid ""
198
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The "
199
"<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
7640 jlepiller 200
"will fail if not running in an Xorg session. Two tests that use Unicode are "
7684 jlepiller 201
"known to fail, as C.UTF-8 isn't defined as a locale in our environment."
7165 jlepiller 202
msgstr ""
7257 jlepiller 203
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
204
"tests <application>GTK</application> et <application>Cairo</application> "
7640 jlepiller 205
"échoueront s'ils ne sont pas lancés dans une session Xorg. Deux tests qui "
7687 jlepiller 206
"utilisent Unicode sont connus pour échouer, car C.UTF-8 n'est pas défini "
207
"comme un paramètre de régionalisation dans notre environnement."
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 210
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:122
7156 jlepiller 211
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
7165 jlepiller 213
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
214
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7684 jlepiller 217
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:125
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid "<userinput>make install</userinput>"
220
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 223
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:130
7156 jlepiller 224
msgid "Contents"
225
msgstr "Contenu"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 228
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:133
7156 jlepiller 229
msgid "Installed Programs"
230
msgstr "Programmes installés"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 233
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:134
7156 jlepiller 234
msgid "Installed Library"
235
msgstr "Bibliothèque installée"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 238
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:135
7156 jlepiller 239
msgid "Installed Directories"
240
msgstr "Répertoires installés"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 243
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:139
7156 jlepiller 244
msgid "gjs (symlink) and gjs-console"
245
msgstr "gjs (lien symbolique) et gjs-console"
246
 
7165 jlepiller 247
#. type: Content of:
248
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 249
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:142 blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:177
7156 jlepiller 250
msgid "libgjs.so"
251
msgstr "libgjs.so"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 254
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:145
7561 jlepiller 255
msgid "/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs, and /usr/share/gjs-1.0"
7562 jlepiller 256
msgstr "/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs et /usr/share/gjs-1.0"
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7684 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:153
7156 jlepiller 260
msgid "Short Descriptions"
261
msgstr "Descriptions courtes"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:158
7257 jlepiller 265
msgid "<command>gjs-console</command>"
266
msgstr "<command>gjs-console</command>"
267
 
268
#. type: Content of:
269
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 270
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:161
7257 jlepiller 271
msgid ""
272
"contains a console to run <application>JavaScript</application> commands."
273
msgstr ""
274
"contient une console pour lancer les commandes "
275
"<application>JavaScript</application>."
276
 
277
#. type: Content of:
278
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 279
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:165
7257 jlepiller 280
msgid "gjs-console"
281
msgstr "gjs-console"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 284
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:171
7156 jlepiller 285
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
286
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
287
 
7165 jlepiller 288
#. type: Content of:
289
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 290
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:174
7156 jlepiller 291
msgid "contains the <application>GNOME</application> JavaScript bindings."
292
msgstr ""
293
"contient les bindings JavaScript de <application>GNOME</application> pour "
294
"GObject."
7164 jlepiller 295
 
7723 jlepiller 296
#~ msgid "54530c44fef502ac5a0fbc5772d77ace"
297
#~ msgstr "54530c44fef502ac5a0fbc5772d77ace"
298
 
7640 jlepiller 299
#~ msgid "d1511700758439e76704b28ac033a465"
300
#~ msgstr "d1511700758439e76704b28ac033a465"
301
 
7607 jlepiller 302
#~ msgid "a94375e3a1ec49735ca9116dbc1b1494"
303
#~ msgstr "a94375e3a1ec49735ca9116dbc1b1494"
304
 
305
#~ msgid "612 KB"
306
#~ msgstr "612 Ko"
307
 
7561 jlepiller 308
#~ msgid "5f626919a37b75d1b652be6da8723f41"
309
#~ msgstr "5f626919a37b75d1b652be6da8723f41"
310
 
7404 jlepiller 311
#~ msgid "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
312
#~ msgstr "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
313
 
314
#~ msgid "600 KB"
315
#~ msgstr "600 Ko"
316
 
7344 jlepiller 317
#~ msgid "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
318
#~ msgstr "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
319
 
320
#~ msgid "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
321
#~ msgstr "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
322
 
7323 jlepiller 323
#~ msgid "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
324
#~ msgstr "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
325
 
7318 jlepiller 326
#~ msgid "d959adb637583107176b414ea0be3390"
327
#~ msgstr "d959adb637583107176b414ea0be3390"
328
 
7313 jlepiller 329
#~ msgid "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
330
#~ msgstr "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
331
 
332
#~ msgid "584 KB"
333
#~ msgstr "584 Ko"
334
 
335
#~ msgid "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
336
#~ msgstr "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
337
 
7304 jlepiller 338
#~ msgid "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
339
#~ msgstr "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
340
 
7296 jlepiller 341
#~ msgid "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
342
#~ msgstr "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
343
 
344
#~ msgid "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
345
#~ msgstr "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
346
 
7260 jlepiller 347
#~ msgid "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
348
#~ msgstr "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
349
 
7258 jlepiller 350
#~ msgid "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
351
#~ msgstr "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
352
 
7257 jlepiller 353
#~ msgid "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
354
#~ msgstr "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
355
 
356
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
357
#~ msgstr ""
358
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
359
 
360
#~ msgid "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
361
#~ msgstr "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
362
 
363
#~ msgid "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
364
#~ msgstr "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
365
 
7190 jlepiller 366
#~ msgid "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
367
#~ msgstr "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
368
 
7164 jlepiller 369
#~ msgid "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"
370
#~ msgstr "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"