Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7687 | Rev 7795 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7723 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 20:02+0000\n"
7687 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 10:52+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7687 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1543747970.065845\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gjs-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:7
7607 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gjs/1.54/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gjs/1.54/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gjs-download-ftp entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:8
7607 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/gjs/1.54/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gjs/1.54/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gjs-md5sum entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:9
7723 jlepiller 33
msgid "387dd08d40d4f1f1ffec9546b52e7619"
34
msgstr "387dd08d40d4f1f1ffec9546b52e7619"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gjs-size entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:10
7607 jlepiller 38
msgid "636 KB"
39
msgstr "636 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gjs-buildsize entity
42
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:11
7640 jlepiller 43
msgid "78 MB (with tests)"
44
msgstr "78 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gjs-time entity
7723 jlepiller 47
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:12
7640 jlepiller 48
msgid "1.0 SBU (with tests)"
49
msgstr "1.0 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7723 jlepiller 52
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:19
7607 jlepiller 53
#| msgid ""
7723 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-11-20 "
55
#| "02:06:07 +0000 (Tue, 20 Nov 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7723 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-01 "
58
"17:34:20 +0000 (Tue, 01 Jan 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7723 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-01 "
61
"17:34:20 +0000 (Tue, 01 Jan 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
7723 jlepiller 64
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:23
7156 jlepiller 65
msgid "Gjs-&gjs-version;"
66
msgstr "gjs-&gjs-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7723 jlepiller 69
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:26
7156 jlepiller 70
msgid "Gjs"
71
msgstr "Gjs"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 74
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:30
7156 jlepiller 75
msgid "Introduction to Gjs"
76
msgstr "Introduction à Gjs"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 79
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:33
7156 jlepiller 80
msgid ""
7164 jlepiller 81
"<application>Gjs</application> is a set of Javascript bindings for "
7156 jlepiller 82
"<application>GNOME</application>."
83
msgstr ""
7174 jlepiller 84
"<application>Gjs</application> est un ensemble de liaisons Javascript pour "
7156 jlepiller 85
"<application>GNOME</application>."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 88
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:39
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 93
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:43
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 98
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:48
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 103
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:53
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &gjs-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gjs-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 108
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:58
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &gjs-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gjs-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 113
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:63
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &gjs-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gjs-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7723 jlepiller 118
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:68
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &gjs-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gjs-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 123
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:73
7156 jlepiller 124
msgid "Gjs Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Gjs"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 128
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:75
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 133
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:77
7156 jlepiller 134
msgid ""
7582 jlepiller 135
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
7607 jlepiller 136
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, and <xref linkend=\"js60\"/>"
7156 jlepiller 137
msgstr ""
7583 jlepiller 138
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
7608 jlepiller 139
"linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"js60\"/>"
7156 jlepiller 140
 
7164 jlepiller 141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 142
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:83
7164 jlepiller 143
msgid "Recommended (required for GNOME)"
7174 jlepiller 144
msgstr "Recommandées (requises pour GNOME)"
7164 jlepiller 145
 
7156 jlepiller 146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 147
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:85
7164 jlepiller 148
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7165 jlepiller 149
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7164 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7723 jlepiller 152
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:88
7164 jlepiller 153
msgid "Optional"
7165 jlepiller 154
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 157
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:90
7257 jlepiller 158
msgid ""
7561 jlepiller 159
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (for tests), <ulink "
160
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
7257 jlepiller 161
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, and "
162
"<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
163
msgstr ""
7562 jlepiller 164
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (pour les tests), <ulink "
7313 jlepiller 165
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
166
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink> et <ulink "
167
"url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7164 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 170
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:96
7156 jlepiller 171
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
172
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 175
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:102
7156 jlepiller 176
msgid "Installation of Gjs"
177
msgstr "Installation de Gjs"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 180
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:105
7156 jlepiller 181
msgid ""
182
"Install <application>Gjs</application> by running the following commands:"
183
msgstr ""
184
"Installez <application>Gjs</application> en lançant les commandes "
185
"suivantes&nbsp;:"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7723 jlepiller 188
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:109
7156 jlepiller 189
#, no-wrap
190
msgid ""
191
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
192
"make</userinput>"
193
msgstr ""
194
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
195
"make</userinput>"
196
 
7723 jlepiller 197
#.  I sent a mail to the lists regarding this on 2019-01-01 -renodr
7156 jlepiller 198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 199
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:113
7257 jlepiller 200
msgid ""
201
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The "
202
"<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
7640 jlepiller 203
"will fail if not running in an Xorg session. Two tests that use Unicode are "
7684 jlepiller 204
"known to fail, as C.UTF-8 isn't defined as a locale in our environment."
7165 jlepiller 205
msgstr ""
7257 jlepiller 206
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
207
"tests <application>GTK</application> et <application>Cairo</application> "
7640 jlepiller 208
"échoueront s'ils ne sont pas lancés dans une session Xorg. Deux tests qui "
7687 jlepiller 209
"utilisent Unicode sont connus pour échouer, car C.UTF-8 n'est pas défini "
210
"comme un paramètre de régionalisation dans notre environnement."
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 213
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:122
7156 jlepiller 214
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
215
msgstr ""
7165 jlepiller 216
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
217
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7684 jlepiller 220
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:125
7156 jlepiller 221
#, no-wrap
222
msgid "<userinput>make install</userinput>"
223
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 226
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:130
7156 jlepiller 227
msgid "Contents"
228
msgstr "Contenu"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 231
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:133
7156 jlepiller 232
msgid "Installed Programs"
233
msgstr "Programmes installés"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 236
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:134
7156 jlepiller 237
msgid "Installed Library"
238
msgstr "Bibliothèque installée"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 241
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:135
7156 jlepiller 242
msgid "Installed Directories"
243
msgstr "Répertoires installés"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 246
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:139
7156 jlepiller 247
msgid "gjs (symlink) and gjs-console"
248
msgstr "gjs (lien symbolique) et gjs-console"
249
 
7165 jlepiller 250
#. type: Content of:
251
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 252
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:142 blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:177
7156 jlepiller 253
msgid "libgjs.so"
254
msgstr "libgjs.so"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 257
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:145
7561 jlepiller 258
msgid "/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs, and /usr/share/gjs-1.0"
7562 jlepiller 259
msgstr "/usr/include/gjs-1.0, /usr/lib/gjs et /usr/share/gjs-1.0"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7684 jlepiller 262
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:153
7156 jlepiller 263
msgid "Short Descriptions"
264
msgstr "Descriptions courtes"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:158
7257 jlepiller 268
msgid "<command>gjs-console</command>"
269
msgstr "<command>gjs-console</command>"
270
 
271
#. type: Content of:
272
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 273
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:161
7257 jlepiller 274
msgid ""
275
"contains a console to run <application>JavaScript</application> commands."
276
msgstr ""
277
"contient une console pour lancer les commandes "
278
"<application>JavaScript</application>."
279
 
280
#. type: Content of:
281
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 282
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:165
7257 jlepiller 283
msgid "gjs-console"
284
msgstr "gjs-console"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 287
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:171
7156 jlepiller 288
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
289
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
290
 
7165 jlepiller 291
#. type: Content of:
292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 293
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:174
7156 jlepiller 294
msgid "contains the <application>GNOME</application> JavaScript bindings."
295
msgstr ""
296
"contient les bindings JavaScript de <application>GNOME</application> pour "
297
"GObject."
7164 jlepiller 298
 
7723 jlepiller 299
#~ msgid "54530c44fef502ac5a0fbc5772d77ace"
300
#~ msgstr "54530c44fef502ac5a0fbc5772d77ace"
301
 
7640 jlepiller 302
#~ msgid "d1511700758439e76704b28ac033a465"
303
#~ msgstr "d1511700758439e76704b28ac033a465"
304
 
7607 jlepiller 305
#~ msgid "a94375e3a1ec49735ca9116dbc1b1494"
306
#~ msgstr "a94375e3a1ec49735ca9116dbc1b1494"
307
 
308
#~ msgid "612 KB"
309
#~ msgstr "612 Ko"
310
 
7561 jlepiller 311
#~ msgid "5f626919a37b75d1b652be6da8723f41"
312
#~ msgstr "5f626919a37b75d1b652be6da8723f41"
313
 
7404 jlepiller 314
#~ msgid "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
315
#~ msgstr "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
316
 
317
#~ msgid "600 KB"
318
#~ msgstr "600 Ko"
319
 
7344 jlepiller 320
#~ msgid "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
321
#~ msgstr "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
322
 
323
#~ msgid "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
324
#~ msgstr "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
325
 
7323 jlepiller 326
#~ msgid "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
327
#~ msgstr "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
328
 
7318 jlepiller 329
#~ msgid "d959adb637583107176b414ea0be3390"
330
#~ msgstr "d959adb637583107176b414ea0be3390"
331
 
7313 jlepiller 332
#~ msgid "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
333
#~ msgstr "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
334
 
335
#~ msgid "584 KB"
336
#~ msgstr "584 Ko"
337
 
338
#~ msgid "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
339
#~ msgstr "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
340
 
7304 jlepiller 341
#~ msgid "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
342
#~ msgstr "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
343
 
7296 jlepiller 344
#~ msgid "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
345
#~ msgstr "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
346
 
347
#~ msgid "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
348
#~ msgstr "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
349
 
7260 jlepiller 350
#~ msgid "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
351
#~ msgstr "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
352
 
7258 jlepiller 353
#~ msgid "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
354
#~ msgstr "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
355
 
7257 jlepiller 356
#~ msgid "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
357
#~ msgstr "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
358
 
359
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
360
#~ msgstr ""
361
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
362
 
363
#~ msgid "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
364
#~ msgstr "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
365
 
366
#~ msgid "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
367
#~ msgstr "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
368
 
7190 jlepiller 369
#~ msgid "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
370
#~ msgstr "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
371
 
7164 jlepiller 372
#~ msgid "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"
373
#~ msgstr "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"