Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7360 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:33+0000\n"
7323 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 09:12+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7323 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1510564352.574410\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gjs-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:7
7313 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gjs/1.50/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gjs/1.50/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gjs-download-ftp entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:8
7313 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/gjs/1.50/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gjs/1.50/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gjs-md5sum entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:9
7344 jlepiller 33
msgid "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
34
msgstr "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gjs-size entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:10
7323 jlepiller 38
msgid "600 KB"
39
msgstr "600 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gjs-buildsize entity
42
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:11
7344 jlepiller 43
msgid "44 MB (with tests)"
44
msgstr "44 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gjs-time entity
47
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:12
7344 jlepiller 48
msgid "0.4 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:19
53
msgid ""
7357 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
55
"17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7357 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
58
"17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:23
62
msgid "Gjs-&gjs-version;"
63
msgstr "gjs-&gjs-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:26
67
msgid "Gjs"
68
msgstr "Gjs"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:30
72
msgid "Introduction to Gjs"
73
msgstr "Introduction à Gjs"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:33
77
msgid ""
7164 jlepiller 78
"<application>Gjs</application> is a set of Javascript bindings for "
7156 jlepiller 79
"<application>GNOME</application>."
80
msgstr ""
7174 jlepiller 81
"<application>Gjs</application> est un ensemble de liaisons Javascript pour "
7156 jlepiller 82
"<application>GNOME</application>."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 85
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:39
7156 jlepiller 86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:43
7156 jlepiller 91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:48
7156 jlepiller 96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:53
7156 jlepiller 101
msgid "Download MD5 sum: &gjs-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gjs-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:58
7156 jlepiller 106
msgid "Download size: &gjs-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gjs-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:63
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated disk space required: &gjs-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gjs-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:68
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated build time: &gjs-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gjs-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:73
7156 jlepiller 121
msgid "Gjs Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Gjs"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:75
7156 jlepiller 126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 130
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:77
7156 jlepiller 131
msgid ""
132
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, and "
7313 jlepiller 133
"<xref linkend=\"js52\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
135
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et "
7313 jlepiller 136
"<xref linkend=\"js52\"/>"
7156 jlepiller 137
 
7164 jlepiller 138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 139
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:82
7164 jlepiller 140
msgid "Recommended (required for GNOME)"
7174 jlepiller 141
msgstr "Recommandées (requises pour GNOME)"
7164 jlepiller 142
 
7156 jlepiller 143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 144
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:84
7164 jlepiller 145
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7165 jlepiller 146
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7164 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 149
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:87
7164 jlepiller 150
msgid "Optional"
7165 jlepiller 151
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 154
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:89
7257 jlepiller 155
msgid ""
7313 jlepiller 156
"<xref linkend=\"gvfs\"/> (for tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> (for "
157
"tests), <ulink url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
7257 jlepiller 158
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, and "
159
"<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
160
msgstr ""
7313 jlepiller 161
"<xref linkend=\"gvfs\"/> (pour les tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> "
162
"(pour les tests), <ulink "
163
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
164
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink> et <ulink "
165
"url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7164 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 168
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:96
7156 jlepiller 169
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
170
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 173
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:102
7156 jlepiller 174
msgid "Installation of Gjs"
175
msgstr "Installation de Gjs"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 178
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:105
7156 jlepiller 179
msgid ""
180
"Install <application>Gjs</application> by running the following commands:"
181
msgstr ""
182
"Installez <application>Gjs</application> en lançant les commandes "
183
"suivantes&nbsp;:"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 186
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:109
7156 jlepiller 187
#, no-wrap
188
msgid ""
189
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
190
"make</userinput>"
191
msgstr ""
192
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
193
"make</userinput>"
194
 
7323 jlepiller 195
#.  All tests in
196
#.       the installed-tests/js/testself.js directory will indicate an ERROR
197
#.       dues to a 'missing test plan'.
198
#.       THIS WAS FIXED IN 1.50.2.
7156 jlepiller 199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 200
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:113
7257 jlepiller 201
msgid ""
202
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The "
203
"<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
7323 jlepiller 204
"will fail if not running in an Xorg session."
7165 jlepiller 205
msgstr ""
7257 jlepiller 206
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
207
"tests <application>GTK</application> et <application>Cairo</application> "
7323 jlepiller 208
"échoueront s'ils ne sont pas lancés dans une session Xorg."
7156 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 211
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:122
7156 jlepiller 212
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
213
msgstr ""
7165 jlepiller 214
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
215
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 218
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:125
7156 jlepiller 219
#, no-wrap
220
msgid "<userinput>make install</userinput>"
221
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 224
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:130
7156 jlepiller 225
msgid "Contents"
226
msgstr "Contenu"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 229
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:133
7156 jlepiller 230
msgid "Installed Programs"
231
msgstr "Programmes installés"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 234
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:134
7156 jlepiller 235
msgid "Installed Library"
236
msgstr "Bibliothèque installée"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 239
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:135
7156 jlepiller 240
msgid "Installed Directories"
241
msgstr "Répertoires installés"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 244
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:139
7156 jlepiller 245
msgid "gjs (symlink) and gjs-console"
246
msgstr "gjs (lien symbolique) et gjs-console"
247
 
7165 jlepiller 248
#. type: Content of:
249
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 250
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:142 blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:176
7156 jlepiller 251
msgid "libgjs.so"
252
msgstr "libgjs.so"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 255
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:145
7257 jlepiller 256
msgid "/usr/include/gjs-1.0 and /usr/lib/gjs"
257
msgstr "/usr/include/gjs-1.0 et /usr/lib/gjs"
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 260
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:152
7156 jlepiller 261
msgid "Short Descriptions"
262
msgstr "Descriptions courtes"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 265
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:157
7257 jlepiller 266
msgid "<command>gjs-console</command>"
267
msgstr "<command>gjs-console</command>"
268
 
269
#. type: Content of:
270
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 271
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:160
7257 jlepiller 272
msgid ""
273
"contains a console to run <application>JavaScript</application> commands."
274
msgstr ""
275
"contient une console pour lancer les commandes "
276
"<application>JavaScript</application>."
277
 
278
#. type: Content of:
279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 280
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:164
7257 jlepiller 281
msgid "gjs-console"
282
msgstr "gjs-console"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 285
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:170
7156 jlepiller 286
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
287
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
288
 
7165 jlepiller 289
#. type: Content of:
290
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 291
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:173
7156 jlepiller 292
msgid "contains the <application>GNOME</application> JavaScript bindings."
293
msgstr ""
294
"contient les bindings JavaScript de <application>GNOME</application> pour "
295
"GObject."
7164 jlepiller 296
 
7344 jlepiller 297
#~ msgid "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
298
#~ msgstr "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
299
 
300
#~ msgid "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
301
#~ msgstr "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
302
 
7323 jlepiller 303
#~ msgid "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
304
#~ msgstr "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
305
 
306
#~ msgid "612 KB"
307
#~ msgstr "612 Ko"
308
 
7318 jlepiller 309
#~ msgid "d959adb637583107176b414ea0be3390"
310
#~ msgstr "d959adb637583107176b414ea0be3390"
311
 
7313 jlepiller 312
#~ msgid "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
313
#~ msgstr "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
314
 
315
#~ msgid "584 KB"
316
#~ msgstr "584 Ko"
317
 
318
#~ msgid "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
319
#~ msgstr "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
320
 
7304 jlepiller 321
#~ msgid "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
322
#~ msgstr "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
323
 
7296 jlepiller 324
#~ msgid "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
325
#~ msgstr "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
326
 
327
#~ msgid "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
328
#~ msgstr "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
329
 
7260 jlepiller 330
#~ msgid "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
331
#~ msgstr "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
332
 
7258 jlepiller 333
#~ msgid "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
334
#~ msgstr "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
335
 
336
#~ msgid "596 KB"
337
#~ msgstr "596 Ko"
338
 
7257 jlepiller 339
#~ msgid "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
340
#~ msgstr "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
341
 
342
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
343
#~ msgstr ""
344
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
345
 
346
#~ msgid "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
347
#~ msgstr "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
348
 
349
#~ msgid "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
350
#~ msgstr "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
351
 
7190 jlepiller 352
#~ msgid "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
353
#~ msgstr "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
354
 
7164 jlepiller 355
#~ msgid "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"
356
#~ msgstr "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"