Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7357 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7344 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 04:05+0000\n"
7323 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 09:12+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7323 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1510564352.574410\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gjs-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:7
7313 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gjs/1.50/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gjs/1.50/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gjs-download-ftp entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:8
7313 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/gjs/1.50/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gjs/1.50/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gjs-md5sum entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:9
7344 jlepiller 33
msgid "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
34
msgstr "8a813c292efd58cb7839124341f82d7d"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gjs-size entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:10
7323 jlepiller 38
msgid "600 KB"
39
msgstr "600 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gjs-buildsize entity
42
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:11
7344 jlepiller 43
msgid "44 MB (with tests)"
44
msgstr "44 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gjs-time entity
47
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:12
7344 jlepiller 48
msgid "0.4 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:19
7344 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-18 "
55
#| "17:32:09 +0000 (Thu, 18 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7344 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-28 "
58
"20:34:11 +0000 (Sun, 28 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7344 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-28 "
61
"20:34:11 +0000 (Sun, 28 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:23
65
msgid "Gjs-&gjs-version;"
66
msgstr "gjs-&gjs-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:26
70
msgid "Gjs"
71
msgstr "Gjs"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:30
75
msgid "Introduction to Gjs"
76
msgstr "Introduction à Gjs"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:33
80
msgid ""
7164 jlepiller 81
"<application>Gjs</application> is a set of Javascript bindings for "
7156 jlepiller 82
"<application>GNOME</application>."
83
msgstr ""
7174 jlepiller 84
"<application>Gjs</application> est un ensemble de liaisons Javascript pour "
7156 jlepiller 85
"<application>GNOME</application>."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 88
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:39
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:43
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:48
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:53
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &gjs-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gjs-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:58
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &gjs-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gjs-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:63
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &gjs-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gjs-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:68
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &gjs-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gjs-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:73
7156 jlepiller 124
msgid "Gjs Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Gjs"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:75
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:77
7156 jlepiller 134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, and "
7313 jlepiller 136
"<xref linkend=\"js52\"/>"
7156 jlepiller 137
msgstr ""
138
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et "
7313 jlepiller 139
"<xref linkend=\"js52\"/>"
7156 jlepiller 140
 
7164 jlepiller 141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 142
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:82
7164 jlepiller 143
msgid "Recommended (required for GNOME)"
7174 jlepiller 144
msgstr "Recommandées (requises pour GNOME)"
7164 jlepiller 145
 
7156 jlepiller 146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 147
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:84
7164 jlepiller 148
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7165 jlepiller 149
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7164 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 152
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:87
7164 jlepiller 153
msgid "Optional"
7165 jlepiller 154
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 157
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:89
7257 jlepiller 158
msgid ""
7313 jlepiller 159
"<xref linkend=\"gvfs\"/> (for tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> (for "
160
"tests), <ulink url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
7257 jlepiller 161
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, and "
162
"<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
163
msgstr ""
7313 jlepiller 164
"<xref linkend=\"gvfs\"/> (pour les tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> "
165
"(pour les tests), <ulink "
166
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
167
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink> et <ulink "
168
"url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7164 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 171
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:96
7156 jlepiller 172
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
173
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 176
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:102
7156 jlepiller 177
msgid "Installation of Gjs"
178
msgstr "Installation de Gjs"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 181
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:105
7156 jlepiller 182
msgid ""
183
"Install <application>Gjs</application> by running the following commands:"
184
msgstr ""
185
"Installez <application>Gjs</application> en lançant les commandes "
186
"suivantes&nbsp;:"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 189
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:109
7156 jlepiller 190
#, no-wrap
191
msgid ""
192
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
193
"make</userinput>"
194
msgstr ""
195
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
196
"make</userinput>"
197
 
7323 jlepiller 198
#.  All tests in
199
#.       the installed-tests/js/testself.js directory will indicate an ERROR
200
#.       dues to a 'missing test plan'.
201
#.       THIS WAS FIXED IN 1.50.2.
7156 jlepiller 202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 203
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:113
7257 jlepiller 204
msgid ""
205
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The "
206
"<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
7323 jlepiller 207
"will fail if not running in an Xorg session."
7165 jlepiller 208
msgstr ""
7257 jlepiller 209
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
210
"tests <application>GTK</application> et <application>Cairo</application> "
7323 jlepiller 211
"échoueront s'ils ne sont pas lancés dans une session Xorg."
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 214
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:122
7156 jlepiller 215
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
216
msgstr ""
7165 jlepiller 217
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
218
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 221
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:125
7156 jlepiller 222
#, no-wrap
223
msgid "<userinput>make install</userinput>"
224
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 227
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:130
7156 jlepiller 228
msgid "Contents"
229
msgstr "Contenu"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 232
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:133
7156 jlepiller 233
msgid "Installed Programs"
234
msgstr "Programmes installés"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 237
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:134
7156 jlepiller 238
msgid "Installed Library"
239
msgstr "Bibliothèque installée"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 242
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:135
7156 jlepiller 243
msgid "Installed Directories"
244
msgstr "Répertoires installés"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 247
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:139
7156 jlepiller 248
msgid "gjs (symlink) and gjs-console"
249
msgstr "gjs (lien symbolique) et gjs-console"
250
 
7165 jlepiller 251
#. type: Content of:
252
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:142 blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:176
7156 jlepiller 254
msgid "libgjs.so"
255
msgstr "libgjs.so"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 258
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:145
7257 jlepiller 259
msgid "/usr/include/gjs-1.0 and /usr/lib/gjs"
260
msgstr "/usr/include/gjs-1.0 et /usr/lib/gjs"
7156 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 263
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:152
7156 jlepiller 264
msgid "Short Descriptions"
265
msgstr "Descriptions courtes"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 268
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:157
7257 jlepiller 269
msgid "<command>gjs-console</command>"
270
msgstr "<command>gjs-console</command>"
271
 
272
#. type: Content of:
273
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 274
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:160
7257 jlepiller 275
msgid ""
276
"contains a console to run <application>JavaScript</application> commands."
277
msgstr ""
278
"contient une console pour lancer les commandes "
279
"<application>JavaScript</application>."
280
 
281
#. type: Content of:
282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 283
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:164
7257 jlepiller 284
msgid "gjs-console"
285
msgstr "gjs-console"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 288
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:170
7156 jlepiller 289
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
290
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
291
 
7165 jlepiller 292
#. type: Content of:
293
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 294
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:173
7156 jlepiller 295
msgid "contains the <application>GNOME</application> JavaScript bindings."
296
msgstr ""
297
"contient les bindings JavaScript de <application>GNOME</application> pour "
298
"GObject."
7164 jlepiller 299
 
7344 jlepiller 300
#~ msgid "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
301
#~ msgstr "a65ba480b8cf8dd207719b42a10ce141"
302
 
303
#~ msgid "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
304
#~ msgstr "d08c1dc0388a0a6bb0975d400928589e"
305
 
7323 jlepiller 306
#~ msgid "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
307
#~ msgstr "807c9261e0c3f9f52f2623e55900a58e"
308
 
309
#~ msgid "612 KB"
310
#~ msgstr "612 Ko"
311
 
7318 jlepiller 312
#~ msgid "d959adb637583107176b414ea0be3390"
313
#~ msgstr "d959adb637583107176b414ea0be3390"
314
 
7313 jlepiller 315
#~ msgid "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
316
#~ msgstr "38326b9befcc2e597319d21044af6e27"
317
 
318
#~ msgid "584 KB"
319
#~ msgstr "584 Ko"
320
 
321
#~ msgid "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
322
#~ msgstr "f2cf6230388beb1b8059b46620c90852"
323
 
7304 jlepiller 324
#~ msgid "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
325
#~ msgstr "1b7f329ea113c98d385e8ea26045d156"
326
 
7296 jlepiller 327
#~ msgid "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
328
#~ msgstr "4ac72f53481cf989e1a422918931bc27"
329
 
330
#~ msgid "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
331
#~ msgstr "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
332
 
7260 jlepiller 333
#~ msgid "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
334
#~ msgstr "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
335
 
7258 jlepiller 336
#~ msgid "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
337
#~ msgstr "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
338
 
339
#~ msgid "596 KB"
340
#~ msgstr "596 Ko"
341
 
7257 jlepiller 342
#~ msgid "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
343
#~ msgstr "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
344
 
345
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
346
#~ msgstr ""
347
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
348
 
349
#~ msgid "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
350
#~ msgstr "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
351
 
352
#~ msgid "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
353
#~ msgstr "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
354
 
7190 jlepiller 355
#~ msgid "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
356
#~ msgstr "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
357
 
7164 jlepiller 358
#~ msgid "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"
359
#~ msgstr "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"