Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7258 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7260 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-08 04:05+0000\n"
7257 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 10:17+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1492424230.983379\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gjs-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:7
7257 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gjs/1.48/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gjs/1.48/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gjs-download-ftp entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:8
7257 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/gjs/1.48/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gjs/1.48/gjs-&gjs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gjs-md5sum entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:9
7260 jlepiller 33
msgid "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
34
msgstr "9287e4187492fc0ae9a6b7fe5c6de11c"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gjs-size entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:10
7258 jlepiller 38
msgid "584 KB"
39
msgstr "584 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gjs-buildsize entity
42
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:11
7257 jlepiller 43
msgid "44 MB (with tests)"
44
msgstr "44 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gjs-time entity
47
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:12
7258 jlepiller 48
msgid "0.6 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.6 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:19
7257 jlepiller 53
#| msgid ""
7260 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-04-30 "
55
#| "18:18:03 +0000 (Sun, 30 Apr 2017) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7260 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-07 "
58
"21:14:37 +0000 (Sun, 07 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7260 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-07 "
61
"21:14:37 +0000 (Sun, 07 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:23
65
msgid "Gjs-&gjs-version;"
66
msgstr "gjs-&gjs-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:26
70
msgid "Gjs"
71
msgstr "Gjs"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:30
75
msgid "Introduction to Gjs"
76
msgstr "Introduction à Gjs"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:33
80
msgid ""
7164 jlepiller 81
"<application>Gjs</application> is a set of Javascript bindings for "
7156 jlepiller 82
"<application>GNOME</application>."
83
msgstr ""
7174 jlepiller 84
"<application>Gjs</application> est un ensemble de liaisons Javascript pour "
7156 jlepiller 85
"<application>GNOME</application>."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:39
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:43
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:48
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gjs-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:53
104
msgid "Download MD5 sum: &gjs-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gjs-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:58
109
msgid "Download size: &gjs-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gjs-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:63
114
msgid "Estimated disk space required: &gjs-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gjs-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:68
119
msgid "Estimated build time: &gjs-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gjs-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:73
124
msgid "Gjs Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Gjs"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:75
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:77
134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, and "
7257 jlepiller 136
"<xref linkend=\"js38\"/>"
7156 jlepiller 137
msgstr ""
138
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et "
7257 jlepiller 139
"<xref linkend=\"js38\"/>"
7156 jlepiller 140
 
7164 jlepiller 141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:82
143
msgid "Recommended (required for GNOME)"
7174 jlepiller 144
msgstr "Recommandées (requises pour GNOME)"
7164 jlepiller 145
 
7156 jlepiller 146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 147
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:84
148
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7165 jlepiller 149
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
7164 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
152
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:87
153
msgid "Optional"
7165 jlepiller 154
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:89
7257 jlepiller 158
msgid ""
159
"<ulink url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
160
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, and "
161
"<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
162
msgstr ""
163
"<ulink url=\"http://dtrace.org/blogs/about\">DTrace</ulink>, <ulink "
164
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</ulink>, et <ulink"
165
" url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
7164 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7257 jlepiller 168
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:94
7156 jlepiller 169
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
170
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gjs\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7257 jlepiller 173
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:100
7156 jlepiller 174
msgid "Installation of Gjs"
175
msgstr "Installation de Gjs"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7257 jlepiller 178
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:103
7156 jlepiller 179
msgid ""
180
"Install <application>Gjs</application> by running the following commands:"
181
msgstr ""
182
"Installez <application>Gjs</application> en lançant les commandes "
183
"suivantes&nbsp;:"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7257 jlepiller 186
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:107
7156 jlepiller 187
#, no-wrap
188
msgid ""
189
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
190
"make</userinput>"
191
msgstr ""
192
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
193
"make</userinput>"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7257 jlepiller 196
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:111
197
msgid ""
198
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The "
199
"<application>GTK</application> and <application>Cairo</application> tests "
200
"will fail if not running in an Xorg session."
7165 jlepiller 201
msgstr ""
7257 jlepiller 202
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
203
"tests <application>GTK</application> et <application>Cairo</application> "
204
"échoueront s'ils ne sont pas lancés dans une session Xorg."
7156 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7257 jlepiller 207
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:117
7156 jlepiller 208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7257 jlepiller 214
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:120
7156 jlepiller 215
#, no-wrap
216
msgid "<userinput>make install</userinput>"
217
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7258 jlepiller 220
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:125
7156 jlepiller 221
msgid "Contents"
222
msgstr "Contenu"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7258 jlepiller 225
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:128
7156 jlepiller 226
msgid "Installed Programs"
227
msgstr "Programmes installés"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7258 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:129
7156 jlepiller 231
msgid "Installed Library"
232
msgstr "Bibliothèque installée"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7258 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:130
7156 jlepiller 236
msgid "Installed Directories"
237
msgstr "Répertoires installés"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7258 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:134
7156 jlepiller 241
msgid "gjs (symlink) and gjs-console"
242
msgstr "gjs (lien symbolique) et gjs-console"
243
 
7165 jlepiller 244
#. type: Content of:
245
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7258 jlepiller 246
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:137 blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:171
7156 jlepiller 247
msgid "libgjs.so"
248
msgstr "libgjs.so"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7258 jlepiller 251
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:140
7257 jlepiller 252
msgid "/usr/include/gjs-1.0 and /usr/lib/gjs"
253
msgstr "/usr/include/gjs-1.0 et /usr/lib/gjs"
7156 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7258 jlepiller 256
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:147
7156 jlepiller 257
msgid "Short Descriptions"
258
msgstr "Descriptions courtes"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7258 jlepiller 261
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:152
7257 jlepiller 262
msgid "<command>gjs-console</command>"
263
msgstr "<command>gjs-console</command>"
264
 
265
#. type: Content of:
266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7258 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:155
7257 jlepiller 268
msgid ""
269
"contains a console to run <application>JavaScript</application> commands."
270
msgstr ""
271
"contient une console pour lancer les commandes "
272
"<application>JavaScript</application>."
273
 
274
#. type: Content of:
275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7258 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:159
7257 jlepiller 277
msgid "gjs-console"
278
msgstr "gjs-console"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7258 jlepiller 281
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:165
7156 jlepiller 282
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
283
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgjs.so</filename>"
284
 
7165 jlepiller 285
#. type: Content of:
286
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7258 jlepiller 287
#: blfs-en/gnome/platform/gjs.xml:168
7156 jlepiller 288
msgid "contains the <application>GNOME</application> JavaScript bindings."
289
msgstr ""
290
"contient les bindings JavaScript de <application>GNOME</application> pour "
291
"GObject."
7164 jlepiller 292
 
7260 jlepiller 293
#~ msgid "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
294
#~ msgstr "48b3e78111ec32adf2b977725ca8ad80"
295
 
7258 jlepiller 296
#~ msgid "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
297
#~ msgstr "8c1e9ab69a8e204af930f3a66ba9deca"
298
 
299
#~ msgid "596 KB"
300
#~ msgstr "596 Ko"
301
 
7257 jlepiller 302
#~ msgid "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
303
#~ msgstr "b4016f257c99ba559b7ad2dc800b6e2e"
304
 
305
#~ msgid "580 KB"
306
#~ msgstr "580 Ko"
307
 
308
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
309
#~ msgstr ""
310
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
311
 
312
#~ msgid "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
313
#~ msgstr "25574b60f4e1173fee0bd4920231df3e"
314
 
315
#~ msgid "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
316
#~ msgstr "<ulink url=\"https://sourceware.org/systemtap\">Systemtap</ulink>"
317
 
7190 jlepiller 318
#~ msgid "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
319
#~ msgstr "90f00c5a931e23682bfcc7db906b6c1c"
320
 
321
#~ msgid "472 KB"
322
#~ msgstr "472 Ko"
323
 
7164 jlepiller 324
#~ msgid "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"
325
#~ msgstr "a79cb5338be0a31ed0882279bc59e48f"