Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8424 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8434 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2020-10-30 15:23+0000\n"
8397 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 17:34+0000\n"
7404 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8397 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1597685653.440576\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gcr-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:7
8434 jlepiller 23
#| msgid ""
24
#| "&gnome-download-http;/gcr/&gnome-minor-36;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
25
msgid "&gnome-download-http;/gcr/&gnome-minor-38;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
26
msgstr "&gnome-download-http;/gcr/&gnome-minor-38;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the gcr-download-ftp entity
29
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:8
8434 jlepiller 30
#| msgid ""
31
#| "&gnome-download-ftp;/gcr/&gnome-minor-36;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
32
msgid "&gnome-download-ftp;/gcr/&gnome-minor-38;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
33
msgstr "&gnome-download-ftp;/gcr/&gnome-minor-38;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the gcr-md5sum entity
36
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:9
8434 jlepiller 37
msgid "0748cfa7ed7b9ea36bea047353f3fa00"
38
msgstr "0748cfa7ed7b9ea36bea047353f3fa00"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the gcr-size entity
41
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:10
8256 jlepiller 42
msgid "1.0 MB"
43
msgstr "1.0&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the gcr-buildsize entity
46
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:11
8434 jlepiller 47
#| msgid "47 MB (with tests)"
48
msgid "39 MB (with tests)"
49
msgstr "39&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gcr-time entity
52
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:12
8434 jlepiller 53
#| msgid "0.5 SBU (with tests)"
54
msgid "0.4 SBU (with tests)"
55
msgstr "0.4&nbsp;SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7404 jlepiller 58
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:19
8434 jlepiller 59
#| msgid ""
60
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-08-19 "
61
#| "19:37:56 +0000 (Wed, 19 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgid ""
8434 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-10-03 "
64
"15:08:54 +0000 (Sat, 03 Oct 2020) $</date>"
7156 jlepiller 65
msgstr ""
8434 jlepiller 66
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-10-03 "
67
"15:08:54 +0000 (Sat, 03 Oct 2020) $</date>"
7156 jlepiller 68
 
69
#. type: Content of: <sect1><title>
7404 jlepiller 70
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:23
7156 jlepiller 71
msgid "Gcr-&gcr-version;"
72
msgstr "Gcr-&gcr-version;"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7404 jlepiller 75
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:26
7156 jlepiller 76
msgid "Gcr"
77
msgstr "Gcr"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7404 jlepiller 80
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:30
7156 jlepiller 81
msgid "Introduction to Gcr"
82
msgstr "Introduction à Gcr"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7404 jlepiller 85
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:33
7156 jlepiller 86
msgid ""
87
"The <application>Gcr</application> package contains libraries used for "
88
"displaying certificates and accessing key stores. It also provides the "
89
"viewer for crypto files on the <application>GNOME</application> Desktop."
90
msgstr ""
91
"Le paquet <application>Gcr</application> contient les bibliothèques pour "
92
"afficher les certificats et accéder aux stockages des clés. Il fournit "
93
"également la visionneuse pour les fichiers chiffrés dans le bureau "
94
"<application>GNOME</application>."
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 97
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:41
7156 jlepiller 98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 102
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:45
7156 jlepiller 103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gcr-download-http;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcr-download-http;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 107
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:50
7156 jlepiller 108
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gcr-download-ftp;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcr-download-ftp;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 112
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:55
7156 jlepiller 113
msgid "Download MD5 sum: &gcr-md5sum;"
114
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gcr-md5sum;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 117
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:60
7156 jlepiller 118
msgid "Download size: &gcr-size;"
119
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gcr-size;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 122
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:65
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated disk space required: &gcr-buildsize;"
124
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gcr-buildsize;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 127
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:70
7156 jlepiller 128
msgid "Estimated build time: &gcr-time;"
129
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gcr-time;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 132
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:75
7156 jlepiller 133
msgid "Gcr Dependencies"
134
msgstr "Dépendances de Gcr"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 137
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:77
7156 jlepiller 138
msgid "Required"
139
msgstr "Requises"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7404 jlepiller 142
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:79
7156 jlepiller 143
msgid ""
8256 jlepiller 144
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, and <xref "
145
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 146
msgstr ""
8330 jlepiller 147
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/> et <xref "
148
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8256 jlepiller 151
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:84
7156 jlepiller 152
msgid "Recommended"
153
msgstr "Recommandées"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 156
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:86
7156 jlepiller 157
msgid ""
7165 jlepiller 158
"<xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref"
159
" linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
160
"linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7165 jlepiller 162
"<xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref"
163
" linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8256 jlepiller 166
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:93
7156 jlepiller 167
msgid "Optional"
168
msgstr "Facultatives"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 171
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:95
7156 jlepiller 172
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/>"
173
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 176
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:100
7156 jlepiller 177
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcr\"/>"
178
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcr\"/>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8256 jlepiller 181
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:105
7156 jlepiller 182
msgid "Installation of Gcr"
183
msgstr "Installation de Gcr"
184
 
8256 jlepiller 185
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
7404 jlepiller 186
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:109
7156 jlepiller 187
msgid ""
8256 jlepiller 188
"If you are upgrading from a version of gcr prior to 3.36.0, you must run the"
189
" <filename>remove-la-files.sh</filename> script from the <xref linkend=\"la-"
190
"files\"/> after installing gcr."
191
msgstr ""
8330 jlepiller 192
"Si vous mettez à jour une version de gcr avant 3.36.0, vous devez lancer le "
193
"script <filename>remove-la-files.sh</filename> de <xref linkend=\"la-"
194
"files\"/> après l'installation de gcr."
8256 jlepiller 195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:116
198
msgid ""
7156 jlepiller 199
"Install <application>Gcr</application> by running the following commands:"
200
msgstr ""
201
"Installez <application>Gcr</application> en lançant les commandes "
202
"suivantes&nbsp;:"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8256 jlepiller 205
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:120
7156 jlepiller 206
#, no-wrap
8434 jlepiller 207
#| msgid ""
208
#| "<userinput>sed -i -r 's:\"(/desktop):\"/org/gnome\\1:' schema/*.xml &amp;&amp;\n"
209
#| "\n"
210
#| "sed -i '610 s/;/ = { 0 };/' gck/gck-slot.c &amp;&amp;\n"
211
#| "\n"
212
#| "mkdir gcr-build &amp;&amp;\n"
213
#| "cd    gcr-build &amp;&amp;\n"
214
#| "\n"
215
#| "meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
216
#| "ninja</userinput>"
7156 jlepiller 217
msgid ""
8434 jlepiller 218
"<userinput>sed -i 's:\"/desktop:\"/org:' schema/*.xml &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"\n"
8256 jlepiller 220
"mkdir gcr-build &amp;&amp;\n"
221
"cd    gcr-build &amp;&amp;\n"
222
"\n"
223
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
224
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 225
msgstr ""
8434 jlepiller 226
"<userinput>sed -i 's:\"/desktop:\"/org:' schema/*.xml &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 227
"\n"
8256 jlepiller 228
"mkdir gcr-build &amp;&amp;\n"
229
"cd    gcr-build &amp;&amp;\n"
230
"\n"
231
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
232
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 233
 
8116 jlepiller 234
#.  One test,
235
#.       "test-openssl 3", is known to fail.
7156 jlepiller 236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 237
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:129
7156 jlepiller 238
msgid ""
8256 jlepiller 239
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>.  The tests must "
240
"be run from an X Terminal or similar."
7156 jlepiller 241
msgstr ""
8330 jlepiller 242
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Les "
243
"tests doivent être lancés depuis un terminal X ou similaire."
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 246
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:135
7156 jlepiller 247
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
250
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:138
7156 jlepiller 254
#, no-wrap
8256 jlepiller 255
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
256
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:142
7156 jlepiller 260
msgid "Command Explanations"
261
msgstr "Explication des commandes"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:145
7156 jlepiller 265
msgid ""
266
"<command>sed ... schema/*.xml</command>: This command fixes a deprecated "
267
"entry in the schema template."
268
msgstr ""
269
"<command>sed ... data/*.xml</command>: Cette commande corrige des entrées "
270
"obsolètes dans les modèles de schéma."
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8390 jlepiller 273
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:158
274
msgid ""
8256 jlepiller 275
"<option>-Dgtk=false</option>: Use this switch if you haven't installed <xref"
276
" linkend=\"gtk3\"/>. Note that <application>gcr-viewer</application> will "
277
"not be installed if this is passed to configure."
7156 jlepiller 278
msgstr ""
8330 jlepiller 279
"<option>-Dgtk=false</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez pas"
280
" installé <xref linkend=\"gtk3\"/>. Remarquez que <application>gcr-"
7193 jlepiller 281
"viewer</application> ne sera pas installé si vous donnez cela à configure."
7156 jlepiller 282
 
8256 jlepiller 283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8390 jlepiller 284
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:165
8256 jlepiller 285
msgid ""
286
"<option>-Dgtk_doc=true</option>: Use this switch if you wish to generate the"
287
" API reference documentation. Note that you must have <application>GTK-"
288
"Doc</application> installed."
289
msgstr ""
8330 jlepiller 290
"<option>-Dgtk_doc=true</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous voulez "
291
"générer la documentation de référence de l'API. remarquez que vous devez "
292
"avoir installé <application>GTK-Doc</application>."
8256 jlepiller 293
 
7156 jlepiller 294
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8390 jlepiller 295
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:176
7156 jlepiller 296
msgid "Contents"
297
msgstr "Contenu"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8390 jlepiller 300
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:179
7156 jlepiller 301
msgid "Installed Program"
302
msgstr "Programme installé"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8390 jlepiller 305
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:180
7156 jlepiller 306
msgid "Installed Libraries"
307
msgstr "Bibliothèques installées"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8390 jlepiller 310
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:181
7156 jlepiller 311
msgid "Installed Directories"
312
msgstr "Répertoires installés"
313
 
7165 jlepiller 314
#. type: Content of:
315
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8390 jlepiller 316
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:185 blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:210
7156 jlepiller 317
msgid "gcr-viewer"
318
msgstr "gcr-viewer"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8390 jlepiller 321
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:188
8434 jlepiller 322
#, fuzzy
323
#| msgid "libgck-1.so, libgcr-3.so, libgcr-base-3.so and libgcr-ui-3.so"
324
msgid "libgck-1.so, libgcr-base-3.so and libgcr-ui-3.so"
7156 jlepiller 325
msgstr "libgck-1.so, libgcr-3.so, libgcr-base-3.so et libgcr-ui-3.so"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8390 jlepiller 328
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:191
7156 jlepiller 329
msgid ""
8256 jlepiller 330
"/usr/include/gck-1, /usr/include/gcr-3, and /usr/share/gtk-"
331
"doc/html/{gcr,gck}"
7156 jlepiller 332
msgstr ""
8330 jlepiller 333
"/usr/include/gck-1, /usr/include/gcr-3 et /usr/share/gtk-doc/html/{gcr,gck}"
7156 jlepiller 334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8390 jlepiller 336
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:199
7156 jlepiller 337
msgid "Short Descriptions"
338
msgstr "Descriptions courtes"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8390 jlepiller 341
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:204
7156 jlepiller 342
msgid "<command>gcr-viewer</command>"
343
msgstr "<command>gcr-viewer</command>"
344
 
7165 jlepiller 345
#. type: Content of:
346
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8390 jlepiller 347
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:207
7257 jlepiller 348
msgid "is used to view certificates and key files."
7156 jlepiller 349
msgstr "est utilisé pour voir les fichiers de certificat et de clés."
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8390 jlepiller 352
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:216
7156 jlepiller 353
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgck-1.so</filename>"
354
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgck-1.so</filename>"
355
 
7165 jlepiller 356
#. type: Content of:
357
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8390 jlepiller 358
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:219
7156 jlepiller 359
msgid "contains GObject bindings for PKCS#11."
360
msgstr "contient les liaisons GObject pour PKCS#11."
361
 
7165 jlepiller 362
#. type: Content of:
363
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8390 jlepiller 364
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:222
7156 jlepiller 365
msgid "libgck-1.so"
366
msgstr "libgck-1.so"
367
 
8434 jlepiller 368
#~ msgid "adc65563b6b458507b9a578a8b68fb61"
369
#~ msgstr "adc65563b6b458507b9a578a8b68fb61"
7156 jlepiller 370
 
8434 jlepiller 371
#~ msgid ""
372
#~ "<command>sed ... gck/gck-slot.c</command>: This command fixes a bug (usage "
373
#~ "of uninitialized value) identified by upstream."
374
#~ msgstr ""
375
#~ "<command>sed … gck/gck-slot.c</command>&nbsp;: cette commande corrige un "
376
#~ "bogue (utilisation d'une valeur non initialisée) identifié en amont."
7156 jlepiller 377
 
8434 jlepiller 378
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgcr-3.so</filename>"
379
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgcr-3.so</filename>"
7164 jlepiller 380
 
8434 jlepiller 381
#~ msgid "contains functions for high level crypto parsing."
382
#~ msgstr "contient des fonctions pour l'analyse haut niveau du chiffrement."
383
 
384
#~ msgid "libgcr-3.so"
385
#~ msgstr "libgcr-3.so"
386
 
8256 jlepiller 387
#~ msgid "4af28919fb1dd36d93603e8230283b6f"
388
#~ msgstr "4af28919fb1dd36d93603e8230283b6f"
389
 
390
#~ msgid "1.4 MB"
391
#~ msgstr "1.4&nbsp;Mo"
392
 
8116 jlepiller 393
#~ msgid "afd88cacfd54c1ac5b3e0eb35e3aa674"
394
#~ msgstr "afd88cacfd54c1ac5b3e0eb35e3aa674"
395
 
396
#~ msgid "1.3 MB"
397
#~ msgstr "1.3 Mo"
398
 
7744 jlepiller 399
#~ msgid "5321319307dad34dca2fd52e7c9c01ab"
400
#~ msgstr "5321319307dad34dca2fd52e7c9c01ab"
401
 
402
#~ msgid "0.7 SBU (using parallelism=4; with tests)"
403
#~ msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
404
 
7404 jlepiller 405
#~ msgid "4314bf89eac293dd0a9d806593ff1b35"
406
#~ msgstr "4314bf89eac293dd0a9d806593ff1b35"
407
 
7190 jlepiller 408
#~ msgid ""
409
#~ "<parameter>--without-gtk</parameter>: Use this switch if you haven't "
410
#~ "installed <xref linkend=\"gtk3\"/>."
411
#~ msgstr ""
412
#~ "<parameter>--without-gtk</parameter>: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
413
#~ "pas installé <xref linkend=\"gtk3\"/>."
414
 
7164 jlepiller 415
#~ msgid "b959bac99e17c9bb0990a15c9be11aed"
416
#~ msgstr "b959bac99e17c9bb0990a15c9be11aed"