Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8574 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8581 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 20:08+0000\n"
8574 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 14:20+0000\n"
7404 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8574 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1614090051.856608\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gcr-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:7
8434 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gcr/&gnome-minor-38;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gcr/&gnome-minor-38;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gcr-download-ftp entity
27
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:8
8434 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/gcr/&gnome-minor-38;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gcr/&gnome-minor-38;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gcr-md5sum entity
32
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:9
8530 jlepiller 33
msgid "e7f9e86da73b7308aae16cac0f392721"
34
msgstr "e7f9e86da73b7308aae16cac0f392721"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gcr-size entity
37
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:10
8256 jlepiller 38
msgid "1.0 MB"
39
msgstr "1.0&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gcr-buildsize entity
42
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:11
8434 jlepiller 43
msgid "39 MB (with tests)"
44
msgstr "39&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gcr-time entity
47
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:12
8434 jlepiller 48
msgid "0.4 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.4&nbsp;SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7404 jlepiller 52
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:19
7156 jlepiller 53
msgid ""
8573 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
55
"04:38:24 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
8573 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
58
"04:38:24 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
7404 jlepiller 61
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:23
7156 jlepiller 62
msgid "Gcr-&gcr-version;"
63
msgstr "Gcr-&gcr-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7404 jlepiller 66
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:26
7156 jlepiller 67
msgid "Gcr"
68
msgstr "Gcr"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7404 jlepiller 71
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:30
7156 jlepiller 72
msgid "Introduction to Gcr"
73
msgstr "Introduction à Gcr"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7404 jlepiller 76
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:33
7156 jlepiller 77
msgid ""
78
"The <application>Gcr</application> package contains libraries used for "
79
"displaying certificates and accessing key stores. It also provides the "
80
"viewer for crypto files on the <application>GNOME</application> Desktop."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>Gcr</application> contient les bibliothèques pour "
83
"afficher les certificats et accéder aux stockages des clés. Il fournit "
84
"également la visionneuse pour les fichiers chiffrés dans le bureau "
85
"<application>GNOME</application>."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 88
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:41
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 93
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:45
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gcr-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcr-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 98
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:50
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gcr-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcr-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 103
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:55
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &gcr-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gcr-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 108
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:60
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &gcr-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gcr-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 113
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:65
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &gcr-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gcr-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 118
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:70
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &gcr-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gcr-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 123
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:75
7156 jlepiller 124
msgid "Gcr Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Gcr"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 128
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:77
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7404 jlepiller 133
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:79
7156 jlepiller 134
msgid ""
8256 jlepiller 135
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, and <xref "
136
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 137
msgstr ""
8330 jlepiller 138
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/> et <xref "
139
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8256 jlepiller 142
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:84
7156 jlepiller 143
msgid "Recommended"
144
msgstr "Recommandées"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 147
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:86
7156 jlepiller 148
msgid ""
7165 jlepiller 149
"<xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref"
150
" linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
151
"linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 152
msgstr ""
7165 jlepiller 153
"<xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref"
154
" linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8256 jlepiller 157
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:93
7156 jlepiller 158
msgid "Optional"
159
msgstr "Facultatives"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 162
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:95
7156 jlepiller 163
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/>"
164
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 167
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:100
7156 jlepiller 168
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcr\"/>"
169
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcr\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8256 jlepiller 172
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:105
7156 jlepiller 173
msgid "Installation of Gcr"
174
msgstr "Installation de Gcr"
175
 
8256 jlepiller 176
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
7404 jlepiller 177
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:109
7156 jlepiller 178
msgid ""
8256 jlepiller 179
"If you are upgrading from a version of gcr prior to 3.36.0, you must run the"
180
" <filename>remove-la-files.sh</filename> script from the <xref linkend=\"la-"
181
"files\"/> after installing gcr."
182
msgstr ""
8330 jlepiller 183
"Si vous mettez à jour une version de gcr avant 3.36.0, vous devez lancer le "
184
"script <filename>remove-la-files.sh</filename> de <xref linkend=\"la-"
185
"files\"/> après l'installation de gcr."
8256 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
188
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:116
189
msgid ""
7156 jlepiller 190
"Install <application>Gcr</application> by running the following commands:"
191
msgstr ""
192
"Installez <application>Gcr</application> en lançant les commandes "
193
"suivantes&nbsp;:"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8256 jlepiller 196
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:120
7156 jlepiller 197
#, no-wrap
198
msgid ""
8434 jlepiller 199
"<userinput>sed -i 's:\"/desktop:\"/org:' schema/*.xml &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 200
"\n"
8256 jlepiller 201
"mkdir gcr-build &amp;&amp;\n"
202
"cd    gcr-build &amp;&amp;\n"
203
"\n"
204
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
205
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 206
msgstr ""
8434 jlepiller 207
"<userinput>sed -i 's:\"/desktop:\"/org:' schema/*.xml &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 208
"\n"
8256 jlepiller 209
"mkdir gcr-build &amp;&amp;\n"
210
"cd    gcr-build &amp;&amp;\n"
211
"\n"
212
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
213
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 214
 
8116 jlepiller 215
#.  One test,
216
#.       "test-openssl 3", is known to fail.
7156 jlepiller 217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 218
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:129
7156 jlepiller 219
msgid ""
8256 jlepiller 220
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>.  The tests must "
221
"be run from an X Terminal or similar."
7156 jlepiller 222
msgstr ""
8330 jlepiller 223
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Les "
224
"tests doivent être lancés depuis un terminal X ou similaire."
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 227
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:135
7156 jlepiller 228
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
229
msgstr ""
7165 jlepiller 230
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
231
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 234
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:138
7156 jlepiller 235
#, no-wrap
8256 jlepiller 236
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
237
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:142
7156 jlepiller 241
msgid "Command Explanations"
242
msgstr "Explication des commandes"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 245
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:145
7156 jlepiller 246
msgid ""
247
"<command>sed ... schema/*.xml</command>: This command fixes a deprecated "
248
"entry in the schema template."
249
msgstr ""
250
"<command>sed ... data/*.xml</command>: Cette commande corrige des entrées "
251
"obsolètes dans les modèles de schéma."
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8390 jlepiller 254
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:158
255
msgid ""
8256 jlepiller 256
"<option>-Dgtk=false</option>: Use this switch if you haven't installed <xref"
257
" linkend=\"gtk3\"/>. Note that <application>gcr-viewer</application> will "
8530 jlepiller 258
"not be installed if this is passed to meson."
7156 jlepiller 259
msgstr ""
8574 jlepiller 260
"<option>-Dgtk=false</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous n'avez pas"
8330 jlepiller 261
" installé <xref linkend=\"gtk3\"/>. Remarquez que <application>gcr-"
8574 jlepiller 262
"viewer</application> ne sera pas installé si vous donnez cela à meson."
7156 jlepiller 263
 
8256 jlepiller 264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8390 jlepiller 265
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:165
8256 jlepiller 266
msgid ""
267
"<option>-Dgtk_doc=true</option>: Use this switch if you wish to generate the"
268
" API reference documentation. Note that you must have <application>GTK-"
269
"Doc</application> installed."
270
msgstr ""
8330 jlepiller 271
"<option>-Dgtk_doc=true</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous voulez "
272
"générer la documentation de référence de l'API. remarquez que vous devez "
273
"avoir installé <application>GTK-Doc</application>."
8256 jlepiller 274
 
7156 jlepiller 275
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8390 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:176
7156 jlepiller 277
msgid "Contents"
278
msgstr "Contenu"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8390 jlepiller 281
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:179
7156 jlepiller 282
msgid "Installed Program"
283
msgstr "Programme installé"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8390 jlepiller 286
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:180
7156 jlepiller 287
msgid "Installed Libraries"
288
msgstr "Bibliothèques installées"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8390 jlepiller 291
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:181
7156 jlepiller 292
msgid "Installed Directories"
293
msgstr "Répertoires installés"
294
 
7165 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8390 jlepiller 297
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:185 blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:210
7156 jlepiller 298
msgid "gcr-viewer"
299
msgstr "gcr-viewer"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8390 jlepiller 302
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:188
8434 jlepiller 303
msgid "libgck-1.so, libgcr-base-3.so and libgcr-ui-3.so"
8572 jlepiller 304
msgstr "libgck-1.so, libgcr-base-3.so et libgcr-ui-3.so"
7156 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8390 jlepiller 307
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:191
7156 jlepiller 308
msgid ""
8256 jlepiller 309
"/usr/include/gck-1, /usr/include/gcr-3, and /usr/share/gtk-"
310
"doc/html/{gcr,gck}"
7156 jlepiller 311
msgstr ""
8330 jlepiller 312
"/usr/include/gck-1, /usr/include/gcr-3 et /usr/share/gtk-doc/html/{gcr,gck}"
7156 jlepiller 313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8390 jlepiller 315
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:199
7156 jlepiller 316
msgid "Short Descriptions"
317
msgstr "Descriptions courtes"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8390 jlepiller 320
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:204
7156 jlepiller 321
msgid "<command>gcr-viewer</command>"
322
msgstr "<command>gcr-viewer</command>"
323
 
7165 jlepiller 324
#. type: Content of:
325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8390 jlepiller 326
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:207
8568 jlepiller 327
msgid "is used to view certificates and key files"
8573 jlepiller 328
msgstr "est utilisé pour voir les fichiers de certificat et de clés"
7156 jlepiller 329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8390 jlepiller 331
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:216
7156 jlepiller 332
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgck-1.so</filename>"
333
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgck-1.so</filename>"
334
 
7165 jlepiller 335
#. type: Content of:
336
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8390 jlepiller 337
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:219
8568 jlepiller 338
msgid "contains GObject bindings for PKCS#11"
8573 jlepiller 339
msgstr "contient les liaisons GObject pour PKCS#11"
7156 jlepiller 340
 
7165 jlepiller 341
#. type: Content of:
342
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8390 jlepiller 343
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:222
7156 jlepiller 344
msgid "libgck-1.so"
345
msgstr "libgck-1.so"
346
 
8530 jlepiller 347
#~ msgid "0748cfa7ed7b9ea36bea047353f3fa00"
348
#~ msgstr "0748cfa7ed7b9ea36bea047353f3fa00"
349
 
8434 jlepiller 350
#~ msgid "adc65563b6b458507b9a578a8b68fb61"
351
#~ msgstr "adc65563b6b458507b9a578a8b68fb61"
7156 jlepiller 352
 
8434 jlepiller 353
#~ msgid ""
354
#~ "<command>sed ... gck/gck-slot.c</command>: This command fixes a bug (usage "
355
#~ "of uninitialized value) identified by upstream."
356
#~ msgstr ""
357
#~ "<command>sed … gck/gck-slot.c</command>&nbsp;: cette commande corrige un "
358
#~ "bogue (utilisation d'une valeur non initialisée) identifié en amont."
7156 jlepiller 359
 
8434 jlepiller 360
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgcr-3.so</filename>"
361
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgcr-3.so</filename>"
7164 jlepiller 362
 
8434 jlepiller 363
#~ msgid "contains functions for high level crypto parsing."
364
#~ msgstr "contient des fonctions pour l'analyse haut niveau du chiffrement."
365
 
366
#~ msgid "libgcr-3.so"
367
#~ msgstr "libgcr-3.so"
368
 
8256 jlepiller 369
#~ msgid "4af28919fb1dd36d93603e8230283b6f"
370
#~ msgstr "4af28919fb1dd36d93603e8230283b6f"
371
 
372
#~ msgid "1.4 MB"
373
#~ msgstr "1.4&nbsp;Mo"
374
 
8116 jlepiller 375
#~ msgid "afd88cacfd54c1ac5b3e0eb35e3aa674"
376
#~ msgstr "afd88cacfd54c1ac5b3e0eb35e3aa674"
377
 
378
#~ msgid "1.3 MB"
379
#~ msgstr "1.3 Mo"
380
 
7744 jlepiller 381
#~ msgid "5321319307dad34dca2fd52e7c9c01ab"
382
#~ msgstr "5321319307dad34dca2fd52e7c9c01ab"
383
 
384
#~ msgid "0.7 SBU (using parallelism=4; with tests)"
385
#~ msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
386
 
7404 jlepiller 387
#~ msgid "4314bf89eac293dd0a9d806593ff1b35"
388
#~ msgstr "4314bf89eac293dd0a9d806593ff1b35"
389
 
7190 jlepiller 390
#~ msgid ""
391
#~ "<parameter>--without-gtk</parameter>: Use this switch if you haven't "
392
#~ "installed <xref linkend=\"gtk3\"/>."
393
#~ msgstr ""
394
#~ "<parameter>--without-gtk</parameter>: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
395
#~ "pas installé <xref linkend=\"gtk3\"/>."
396
 
7164 jlepiller 397
#~ msgid "b959bac99e17c9bb0990a15c9be11aed"
398
#~ msgstr "b959bac99e17c9bb0990a15c9be11aed"