Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8256 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8256 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2020-03-28 20:02+0000\n"
8330 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 13:49+0000\n"
7404 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8330 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1591796988.222163\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gcr-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:7
8256 jlepiller 23
#| msgid ""
24
#| "&gnome-download-http;/gcr/&gnome-minor-34;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
25
msgid "&gnome-download-http;/gcr/&gnome-minor-36;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
26
msgstr "&gnome-download-http;/gcr/&gnome-minor-36;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the gcr-download-ftp entity
29
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:8
8256 jlepiller 30
#| msgid ""
31
#| "&gnome-download-ftp;/gcr/&gnome-minor-34;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
32
msgid "&gnome-download-ftp;/gcr/&gnome-minor-36;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
33
msgstr "&gnome-download-ftp;/gcr/&gnome-minor-36;/gcr-&gcr-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the gcr-md5sum entity
36
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:9
8256 jlepiller 37
msgid "adc65563b6b458507b9a578a8b68fb61"
38
msgstr "adc65563b6b458507b9a578a8b68fb61"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the gcr-size entity
41
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:10
8256 jlepiller 42
msgid "1.0 MB"
43
msgstr "1.0&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the gcr-buildsize entity
46
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:11
8256 jlepiller 47
#| msgid "88 MB (with tests)"
48
msgid "47 MB (with tests)"
49
msgstr "47&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gcr-time entity
52
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:12
8256 jlepiller 53
#| msgid "0.6 SBU (with tests)"
54
msgid "0.5 SBU (with tests)"
55
msgstr "0.5&nbsp;SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7404 jlepiller 58
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:19
8116 jlepiller 59
#| msgid ""
8256 jlepiller 60
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-17 "
61
#| "21:12:55 +0100 (lun., 17 févr. 2020) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgid ""
8256 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-28 "
64
"19:35:39 +0000 (Sat, 28 Mar 2020) $</date>"
7156 jlepiller 65
msgstr ""
8256 jlepiller 66
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-28 "
67
"19:35:39 +0000 (Sat, 28 Mar 2020) $</date>"
7156 jlepiller 68
 
69
#. type: Content of: <sect1><title>
7404 jlepiller 70
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:23
7156 jlepiller 71
msgid "Gcr-&gcr-version;"
72
msgstr "Gcr-&gcr-version;"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7404 jlepiller 75
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:26
7156 jlepiller 76
msgid "Gcr"
77
msgstr "Gcr"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7404 jlepiller 80
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:30
7156 jlepiller 81
msgid "Introduction to Gcr"
82
msgstr "Introduction à Gcr"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7404 jlepiller 85
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:33
7156 jlepiller 86
msgid ""
87
"The <application>Gcr</application> package contains libraries used for "
88
"displaying certificates and accessing key stores. It also provides the "
89
"viewer for crypto files on the <application>GNOME</application> Desktop."
90
msgstr ""
91
"Le paquet <application>Gcr</application> contient les bibliothèques pour "
92
"afficher les certificats et accéder aux stockages des clés. Il fournit "
93
"également la visionneuse pour les fichiers chiffrés dans le bureau "
94
"<application>GNOME</application>."
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 97
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:41
7156 jlepiller 98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 102
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:45
7156 jlepiller 103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gcr-download-http;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcr-download-http;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 107
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:50
7156 jlepiller 108
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gcr-download-ftp;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcr-download-ftp;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 112
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:55
7156 jlepiller 113
msgid "Download MD5 sum: &gcr-md5sum;"
114
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gcr-md5sum;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 117
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:60
7156 jlepiller 118
msgid "Download size: &gcr-size;"
119
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gcr-size;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 122
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:65
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated disk space required: &gcr-buildsize;"
124
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gcr-buildsize;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7404 jlepiller 127
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:70
7156 jlepiller 128
msgid "Estimated build time: &gcr-time;"
129
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gcr-time;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 132
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:75
7156 jlepiller 133
msgid "Gcr Dependencies"
134
msgstr "Dépendances de Gcr"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7404 jlepiller 137
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:77
7156 jlepiller 138
msgid "Required"
139
msgstr "Requises"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7404 jlepiller 142
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:79
8256 jlepiller 143
#| msgid ""
144
#| "<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref "
145
#| "linkend=\"libtasn1\"/>, and <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 146
msgid ""
8256 jlepiller 147
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, and <xref "
148
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
8330 jlepiller 150
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/> et <xref "
151
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8256 jlepiller 154
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:84
7156 jlepiller 155
msgid "Recommended"
156
msgstr "Recommandées"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 159
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:86
7156 jlepiller 160
msgid ""
7165 jlepiller 161
"<xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref"
162
" linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
163
"linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 164
msgstr ""
7165 jlepiller 165
"<xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref"
166
" linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8256 jlepiller 169
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:93
7156 jlepiller 170
msgid "Optional"
171
msgstr "Facultatives"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 174
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:95
7156 jlepiller 175
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/>"
176
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 179
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:100
7156 jlepiller 180
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcr\"/>"
181
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcr\"/>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8256 jlepiller 184
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:105
7156 jlepiller 185
msgid "Installation of Gcr"
186
msgstr "Installation de Gcr"
187
 
8256 jlepiller 188
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
7404 jlepiller 189
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:109
7156 jlepiller 190
msgid ""
8256 jlepiller 191
"If you are upgrading from a version of gcr prior to 3.36.0, you must run the"
192
" <filename>remove-la-files.sh</filename> script from the <xref linkend=\"la-"
193
"files\"/> after installing gcr."
194
msgstr ""
8330 jlepiller 195
"Si vous mettez à jour une version de gcr avant 3.36.0, vous devez lancer le "
196
"script <filename>remove-la-files.sh</filename> de <xref linkend=\"la-"
197
"files\"/> après l'installation de gcr."
8256 jlepiller 198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
200
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:116
201
msgid ""
7156 jlepiller 202
"Install <application>Gcr</application> by running the following commands:"
203
msgstr ""
204
"Installez <application>Gcr</application> en lançant les commandes "
205
"suivantes&nbsp;:"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8256 jlepiller 208
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:120
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
8256 jlepiller 210
#| msgid ""
211
#| "<userinput>sed -i -r 's:\"(/desktop):\"/org/gnome\\1:' schema/*.xml &amp;&amp;\n"
212
#| "\n"
213
#| "./configure --prefix=/usr     \\\n"
214
#| "            --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
215
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"<userinput>sed -i -r 's:\"(/desktop):\"/org/gnome\\1:' schema/*.xml &amp;&amp;\n"
218
"\n"
8256 jlepiller 219
"mkdir gcr-build &amp;&amp;\n"
220
"cd    gcr-build &amp;&amp;\n"
221
"\n"
222
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
223
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 224
msgstr ""
225
"<userinput>sed -i -r 's:\"(/desktop):\"/org/gnome\\1:' schema/*.xml &amp;&amp;\n"
226
"\n"
8256 jlepiller 227
"mkdir gcr-build &amp;&amp;\n"
228
"cd    gcr-build &amp;&amp;\n"
229
"\n"
230
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
231
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 232
 
8116 jlepiller 233
#.  One test,
234
#.       "test-openssl 3", is known to fail.
7156 jlepiller 235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 236
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:129
237
#| msgid ""
238
#| "To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  The tests "
239
#| "must be run from an X Terminal or similar."
7156 jlepiller 240
msgid ""
8256 jlepiller 241
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>.  The tests must "
242
"be run from an X Terminal or similar."
7156 jlepiller 243
msgstr ""
8330 jlepiller 244
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Les "
245
"tests doivent être lancés depuis un terminal X ou similaire."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:135
7156 jlepiller 249
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
250
msgstr ""
7165 jlepiller 251
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
252
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8256 jlepiller 255
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:138
7156 jlepiller 256
#, no-wrap
8256 jlepiller 257
#| msgid "<userinput>make install</userinput>"
258
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
259
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8256 jlepiller 262
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:142
7156 jlepiller 263
msgid "Command Explanations"
264
msgstr "Explication des commandes"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:145
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"<command>sed ... schema/*.xml</command>: This command fixes a deprecated "
270
"entry in the schema template."
271
msgstr ""
272
"<command>sed ... data/*.xml</command>: Cette commande corrige des entrées "
273
"obsolètes dans les modèles de schéma."
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8256 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:150
277
#| msgid ""
278
#| "<option>--without-gtk</option>: Use this switch if you haven't installed "
279
#| "<xref linkend=\"gtk3\"/>. Note that <application>gcr-viewer</application> "
280
#| "will not be installed if this is passed to configure."
7156 jlepiller 281
msgid ""
8256 jlepiller 282
"<option>-Dgtk=false</option>: Use this switch if you haven't installed <xref"
283
" linkend=\"gtk3\"/>. Note that <application>gcr-viewer</application> will "
284
"not be installed if this is passed to configure."
7156 jlepiller 285
msgstr ""
8330 jlepiller 286
"<option>-Dgtk=false</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez pas"
287
" installé <xref linkend=\"gtk3\"/>. Remarquez que <application>gcr-"
7193 jlepiller 288
"viewer</application> ne sera pas installé si vous donnez cela à configure."
7156 jlepiller 289
 
8256 jlepiller 290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
291
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:157
292
#| msgid ""
293
#| "<option>--without-gtk</option>: Use this switch if you haven't installed "
294
#| "<xref linkend=\"gtk3\"/>. Note that <application>gcr-viewer</application> "
295
#| "will not be installed if this is passed to configure."
296
msgid ""
297
"<option>-Dgtk_doc=true</option>: Use this switch if you wish to generate the"
298
" API reference documentation. Note that you must have <application>GTK-"
299
"Doc</application> installed."
300
msgstr ""
8330 jlepiller 301
"<option>-Dgtk_doc=true</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous voulez "
302
"générer la documentation de référence de l'API. remarquez que vous devez "
303
"avoir installé <application>GTK-Doc</application>."
8256 jlepiller 304
 
7156 jlepiller 305
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8256 jlepiller 306
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:168
7156 jlepiller 307
msgid "Contents"
308
msgstr "Contenu"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8256 jlepiller 311
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:171
7156 jlepiller 312
msgid "Installed Program"
313
msgstr "Programme installé"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8256 jlepiller 316
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:172
7156 jlepiller 317
msgid "Installed Libraries"
318
msgstr "Bibliothèques installées"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8256 jlepiller 321
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:173
7156 jlepiller 322
msgid "Installed Directories"
323
msgstr "Répertoires installés"
324
 
7165 jlepiller 325
#. type: Content of:
326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8256 jlepiller 327
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:177 blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:202
7156 jlepiller 328
msgid "gcr-viewer"
329
msgstr "gcr-viewer"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8256 jlepiller 332
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:180
7156 jlepiller 333
msgid "libgck-1.so, libgcr-3.so, libgcr-base-3.so and libgcr-ui-3.so"
334
msgstr "libgck-1.so, libgcr-3.so, libgcr-base-3.so et libgcr-ui-3.so"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8256 jlepiller 337
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:183
338
#| msgid ""
339
#| "/usr/include/gck-1, /usr/{include,share/gtk-doc/html}/gcr-3, and "
340
#| "/usr/share/gtk-doc/html/gck"
7156 jlepiller 341
msgid ""
8256 jlepiller 342
"/usr/include/gck-1, /usr/include/gcr-3, and /usr/share/gtk-"
343
"doc/html/{gcr,gck}"
7156 jlepiller 344
msgstr ""
8330 jlepiller 345
"/usr/include/gck-1, /usr/include/gcr-3 et /usr/share/gtk-doc/html/{gcr,gck}"
7156 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8256 jlepiller 348
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:191
7156 jlepiller 349
msgid "Short Descriptions"
350
msgstr "Descriptions courtes"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8256 jlepiller 353
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:196
7156 jlepiller 354
msgid "<command>gcr-viewer</command>"
355
msgstr "<command>gcr-viewer</command>"
356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8256 jlepiller 359
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:199
7257 jlepiller 360
msgid "is used to view certificates and key files."
7156 jlepiller 361
msgstr "est utilisé pour voir les fichiers de certificat et de clés."
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8256 jlepiller 364
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:208
7156 jlepiller 365
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgck-1.so</filename>"
366
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgck-1.so</filename>"
367
 
7165 jlepiller 368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8256 jlepiller 370
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:211
7156 jlepiller 371
msgid "contains GObject bindings for PKCS#11."
372
msgstr "contient les liaisons GObject pour PKCS#11."
373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8256 jlepiller 376
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:214
7156 jlepiller 377
msgid "libgck-1.so"
378
msgstr "libgck-1.so"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8256 jlepiller 381
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:220
7156 jlepiller 382
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgcr-3.so</filename>"
383
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgcr-3.so</filename>"
384
 
7165 jlepiller 385
#. type: Content of:
386
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8256 jlepiller 387
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:223
7156 jlepiller 388
msgid "contains functions for high level crypto parsing."
389
msgstr "contient des fonctions pour l'analyse haut niveau du chiffrement."
390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8256 jlepiller 393
#: blfs-en/gnome/platform/gcr.xml:226
7156 jlepiller 394
msgid "libgcr-3.so"
395
msgstr "libgcr-3.so"
7164 jlepiller 396
 
8256 jlepiller 397
#~ msgid "4af28919fb1dd36d93603e8230283b6f"
398
#~ msgstr "4af28919fb1dd36d93603e8230283b6f"
399
 
400
#~ msgid "1.4 MB"
401
#~ msgstr "1.4&nbsp;Mo"
402
 
8116 jlepiller 403
#~ msgid "afd88cacfd54c1ac5b3e0eb35e3aa674"
404
#~ msgstr "afd88cacfd54c1ac5b3e0eb35e3aa674"
405
 
406
#~ msgid "1.3 MB"
407
#~ msgstr "1.3 Mo"
408
 
7744 jlepiller 409
#~ msgid "5321319307dad34dca2fd52e7c9c01ab"
410
#~ msgstr "5321319307dad34dca2fd52e7c9c01ab"
411
 
412
#~ msgid "0.7 SBU (using parallelism=4; with tests)"
413
#~ msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
414
 
7404 jlepiller 415
#~ msgid "4314bf89eac293dd0a9d806593ff1b35"
416
#~ msgstr "4314bf89eac293dd0a9d806593ff1b35"
417
 
7190 jlepiller 418
#~ msgid ""
419
#~ "<parameter>--without-gtk</parameter>: Use this switch if you haven't "
420
#~ "installed <xref linkend=\"gtk3\"/>."
421
#~ msgstr ""
422
#~ "<parameter>--without-gtk</parameter>: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
423
#~ "pas installé <xref linkend=\"gtk3\"/>."
424
 
7164 jlepiller 425
#~ msgid "b959bac99e17c9bb0990a15c9be11aed"
426
#~ msgstr "b959bac99e17c9bb0990a15c9be11aed"