Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:04+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 20:10+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474488609.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the seahorse-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:11
23
msgid "758204ac248e1fb3b3767ce84d2795b4"
24
msgstr "758204ac248e1fb3b3767ce84d2795b4"
25
 
26
#. type: Content of the seahorse-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:12
28
msgid "1.5 MB"
29
msgstr "1.5 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the seahorse-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:13
33
msgid "54 MB"
34
msgstr "54 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the seahorse-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:14
38
msgid "0.3 SBU"
39
msgstr "0.3 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:21
43
#, fuzzy
44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
46
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
47
msgid ""
48
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
49
"04:14:42 +0100 (Sat 27 Feb 2016) $</date>"
50
msgstr ""
51
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
52
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:25
56
msgid "Seahorse-&seahorse-version;"
57
msgstr "Seahorse-&seahorse-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:28
61
msgid "Seahorse"
62
msgstr "Seahorse"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:32
66
msgid "Introduction to Seahorse"
67
msgstr "Introduction à Seahorse"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:35
71
msgid ""
72
"<application>Seahorse</application> is a graphical interface for managing "
73
"and using encryption keys. Currently it supports PGP keys (using GPG/GPGME) "
74
"and SSH keys."
75
msgstr ""
76
"<application>Seahorse</application> est une interface graphique pour gérer "
77
"et utiliser des clés de chiffrement. Il supporte actuellement les clés PGP "
78
"(en utilisant GPG/GPGME) et les clés SSH."
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:42
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:46
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&seahorse-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&seahorse-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:51
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&seahorse-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&seahorse-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:56
97
msgid "Download MD5 sum: &seahorse-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &seahorse-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:61
102
msgid "Download size: &seahorse-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &seahorse-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:66
107
msgid "Estimated disk space required: &seahorse-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &seahorse-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:71
112
msgid "Estimated build time: &seahorse-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &seahorse-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
116
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:76
117
msgid "Seahorse Dependencies"
118
msgstr "Dépendances de Seahorse"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:78
122
msgid "Required"
123
msgstr "Requises"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
126
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:80
127
msgid ""
128
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"itstool"
129
"\"/>, and <xref linkend=\"libsecret\"/>"
130
msgstr ""
131
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"itstool"
132
"\"/> et <xref linkend=\"libsecret\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:86
136
msgid "Recommended"
137
msgstr "Recommandées"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:88
141
msgid ""
142
"<xref linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"openssh\"/> (for managing SSH "
143
"keys) and <xref linkend=\"vala\"/>"
144
msgstr ""
145
"<xref linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"openssh\"/> (pour la gestion "
146
"des clés ssh) et <xref linkend=\"vala\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
149
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:93
150
msgid "Optional"
151
msgstr "Facultatives"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:95
155
msgid ""
156
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, and <xref linkend="
157
"\"openldap\"/>"
158
msgstr ""
159
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/> et <xref linkend="
160
"\"openldap\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
163
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:100
164
msgid "Runtime Dependency"
165
msgstr "Dépendances d'exécution"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:102
169
msgid "<xref linkend=\"gnome-keyring\"/>"
170
msgstr "<xref linkend=\"gnome-keyring\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:105
174
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/seahorse\"/>"
175
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/seahorse\"/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
178
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:111
179
msgid "Installation of Seahorse"
180
msgstr "Installation de Seahorse"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:114
184
msgid ""
185
"Install <application>Seahorse</application> by running the following "
186
"commands:"
187
msgstr ""
188
"Installez <application>Seahorse</application> en lançant les commandes "
189
"suivantes&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
192
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:118
193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>sed -i -r 's:\"(/apps):\"/org/gnome\\1:' data/*.xml &amp;&amp;\n"
196
"\n"
197
"./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
198
"make</userinput>"
199
msgstr ""
200
"<userinput>sed -i -r 's:\"(/apps):\"/org/gnome\\1:' data/*.xml &amp;&amp;\n"
201
"\n"
202
"./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
203
"make</userinput>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
206
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:124
207
msgid "This package does not come with a test suite."
208
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:128
212
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
213
msgstr ""
214
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
215
"systemitem>&nbsp;:"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
218
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:131
219
#, no-wrap
220
msgid "<userinput>make install</userinput>"
221
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
224
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:136
225
msgid "Command Explanations"
226
msgstr "Explication des commandes"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
229
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:138
230
msgid ""
231
"<command>sed ... data/*.xml</command>: This command fixes some deprecated "
232
"entries in the schema templates."
233
msgstr ""
234
"<command>sed ... data/*.xml</command>&nbsp;: Cette commande corrige des "
235
"entrées obsolètes dans les modèles de schéma."
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
238
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:144
239
msgid "Contents"
240
msgstr "Contenu"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
243
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:147
244
msgid "Installed Program"
245
msgstr "Programme installé"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
248
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:148
249
msgid "Installed Libraries"
250
msgstr "Bibliothèques installées"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
253
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:149
254
msgid "Installed Directories"
255
msgstr "Répertoires installés"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
258
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:153
259
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:177
260
msgid "seahorse"
261
msgstr "seahorse"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
264
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:156
265
msgid "None"
266
msgstr "Aucune"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
269
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:159
270
msgid "/usr/{lib,share,share/help/*}/seahorse"
271
msgstr "/usr/{lib,share,share/help/*}/seahorse"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
274
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:165
275
msgid "Short Descriptions"
276
msgstr "Descriptions courtes"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
279
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:170
280
msgid "<command>seahorse</command>"
281
msgstr "<command>seahorse</command>"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
284
#: blfs-en/gnome/applications/seahorse.xml:173
285
msgid "is the graphical interface for managing and using encryption keys."
286
msgstr ""
287
"est l'interface graphique pour gérer et utiliser des clés de chiffrement."