Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7797 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:05+0000\n"
7740 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 09:09+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7740 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1547543397.251941\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gucharmap-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:11
7739 jlepiller 23
msgid "9f8ebbc62a14d31edf77dadd53c348c8"
24
msgstr "9f8ebbc62a14d31edf77dadd53c348c8"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gucharmap-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:12
7407 jlepiller 28
msgid "1.7 MB"
29
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gucharmap-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:13
7739 jlepiller 33
msgid "56 MB"
34
msgstr "56 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gucharmap-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:14
7739 jlepiller 38
msgid "0.4 SBU (with a fast internet connection)"
7740 jlepiller 39
msgstr "0.4 SBU (avec une connexion internet rapide)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:21
43
msgid ""
7797 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 "
45
"14:15:58 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7797 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 "
48
"14:15:58 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:25
52
msgid "Gucharmap-&gucharmap-version;"
53
msgstr "Gucharmap-&gucharmap-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:28
57
msgid "Gucharmap"
58
msgstr "Gucharmap"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:32
62
msgid "Introduction to Gucharmap"
63
msgstr "Introduction à Gucharmap"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:35
67
msgid ""
68
"<application>Gucharmap</application> is a Unicode character map and font "
7165 jlepiller 69
"viewer. It allows you to browse through all the available Unicode characters"
70
" and categories for the installed fonts, and to examine their detailed "
7156 jlepiller 71
"properties. It is an easy way to find the character you might only know by "
72
"its Unicode name or code point."
73
msgstr ""
74
"<application>gucharmap</application> est une table de caractères Unicode et "
7169 jlepiller 75
"une visionneuse de polices. Il vous permet de naviguer dans tous les "
7156 jlepiller 76
"caractères Unicode disponibles et les catégories des polices installées, et "
7165 jlepiller 77
"d'examiner leurs propriétés détaillées. C'est une manière facile de chercher"
78
" les caractères dont vous ne pourriez connaître que le nom Unicode ou le "
7156 jlepiller 79
"point de code."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:44
7156 jlepiller 83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:48
7156 jlepiller 88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:53
7156 jlepiller 93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:58
7156 jlepiller 98
msgid "Download MD5 sum: &gucharmap-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:63
7156 jlepiller 103
msgid "Download size: &gucharmap-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:68
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated disk space required: &gucharmap-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gucharmap-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:73
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated build time: &gucharmap-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gucharmap-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:78
7156 jlepiller 118
msgid "Gucharmap Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de Gucharmap"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:80
7156 jlepiller 123
msgid "Required"
124
msgstr "Requises"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:82
7156 jlepiller 128
msgid ""
7164 jlepiller 129
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7221 jlepiller 130
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref "
131
"linkend=\"wget\"/> (used to download data from unicode.org)"
7156 jlepiller 132
msgstr ""
7190 jlepiller 133
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7221 jlepiller 134
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend=\"wget\"/>"
135
" (utilisé pour télécharger des données depuis unicode.org)"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:89
7156 jlepiller 139
msgid "Recommended"
140
msgstr "Recommandées"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 143
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:91
7164 jlepiller 144
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
7174 jlepiller 145
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 148
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:95
7156 jlepiller 149
msgid "Optional"
150
msgstr "Facultatives"
151
 
7304 jlepiller 152
#.       <phrase revision="systemd">
153
#. <xref linkend="appstream-glib"/> and </phrase>
7156 jlepiller 154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 155
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:98
156
msgid ""
7334 jlepiller 157
"<ulink url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink> and <xref "
158
"linkend=\"gtk-doc\"/>"
7296 jlepiller 159
msgstr ""
7334 jlepiller 160
"<ulink url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink> et <xref "
161
"linkend=\"gtk-doc\"/>"
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 164
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:102
7156 jlepiller 165
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
166
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 169
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:108
7156 jlepiller 170
msgid "Installation of Gucharmap"
171
msgstr "Installation de Gucharmap"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 174
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:111
7156 jlepiller 175
msgid ""
176
"Install <application>Gucharmap</application> by running the following "
177
"commands:"
178
msgstr ""
179
"Installez <application>Gucharmap</application> en lançant les commandes "
180
"suivantes&nbsp;:"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7280 jlepiller 183
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:115
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
7411 jlepiller 186
"<userinput>LIBS=\"-ldl\"               \\\n"
187
"./configure --prefix=/usr \\\n"
7190 jlepiller 188
"            --enable-vala \\\n"
189
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 190
"make</userinput>"
191
msgstr ""
7411 jlepiller 192
"<userinput>LIBS=\"-ldl\"               \\\n"
193
"./configure --prefix=/usr \\\n"
7190 jlepiller 194
"            --enable-vala \\\n"
195
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 196
"make</userinput>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7411 jlepiller 199
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:121
7164 jlepiller 200
msgid ""
201
"This package&apos;s testsuite is only intended to be used by the maintainer "
202
"to check the i18n help files."
203
msgstr ""
7174 jlepiller 204
"La suite de tests de ce paquet est destinée uniquement au mainteneur pour "
205
"vérifier les fichiers d'aide internationalisés."
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7411 jlepiller 208
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:125
7156 jlepiller 209
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
210
msgstr ""
7165 jlepiller 211
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
212
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7411 jlepiller 215
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:128
7156 jlepiller 216
#, no-wrap
217
msgid "<userinput>make install</userinput>"
218
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7411 jlepiller 221
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:133
7156 jlepiller 222
msgid "Command Explanations"
223
msgstr "Explication des commandes"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7411 jlepiller 226
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:137
7190 jlepiller 227
msgid ""
7411 jlepiller 228
"<command>LIBS=\"-ldl\" ...</command>: Allows linking some system libraries."
229
"  This is currently broken in version 10.0.4."
230
msgstr ""
231
"<command>LIBS=\"-ldl\" ...</command>&nbsp;: Permet de se lier à certaines "
232
"bibliothèques systèmes. Cela est actuellement cassé dans la version 10.0.4."
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
235
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:142
236
msgid ""
7190 jlepiller 237
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>: This switch forces the "
238
"build process to download the <application>Unicode</application> data "
239
"instead of trying to look for it locally."
240
msgstr ""
7194 jlepiller 241
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>&nbsp;: Ce paramètr force"
242
" le processus de construction à télécharger les données "
7193 jlepiller 243
"<application>Unicode</application> plutôt que de les chercher localement."
7190 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7411 jlepiller 246
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:148
7156 jlepiller 247
msgid ""
7190 jlepiller 248
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
7164 jlepiller 249
"<application>Vala</application> bindings (auto-detection of "
250
"<command>vapigen</command> is currently broken). Remove if you don't have "
251
"<xref linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 252
msgstr ""
7193 jlepiller 253
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
254
"construction des liaisons <application>Vala</application> (la détection "
255
"automatique de <command>vapigen</command> est actuellement cassée). Effacez-"
256
"le si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"vala\"/>."
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7411 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:160
7156 jlepiller 260
msgid "Contents"
261
msgstr "Contenu"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7411 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:163
7156 jlepiller 265
msgid "Installed Program"
266
msgstr "Programme installé"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7411 jlepiller 269
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:164
7156 jlepiller 270
msgid "Installed Library"
271
msgstr "Bibliothèque installée"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7411 jlepiller 274
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:165
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Directories"
276
msgstr "Répertoires installés"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7411 jlepiller 279
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:169
7156 jlepiller 280
msgid "charmap, gnome-character-map (both symlinks), and gucharmap"
281
msgstr ""
282
"charmap, gnome-character-map (tous les deux des liens symboliques) et "
283
"gucharmap"
284
 
7165 jlepiller 285
#. type: Content of:
286
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7411 jlepiller 287
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:172
288
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:205
7156 jlepiller 289
msgid "libgucharmap_2_90.so"
290
msgstr "libgucharmap_2_90.so"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7411 jlepiller 293
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:175
7156 jlepiller 294
msgid "/usr/include/gucharmap-2.90 and /usr/share/help/*/gucharmap"
295
msgstr "/usr/include/gucharmap-2.90 et /usr/share/help/*/gucharmap"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7411 jlepiller 298
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:182
7156 jlepiller 299
msgid "Short Descriptions"
300
msgstr "Descriptions courtes"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7411 jlepiller 303
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:187
7156 jlepiller 304
msgid "<command>gucharmap</command>"
305
msgstr "<command>gucharmap</command>"
306
 
7165 jlepiller 307
#. type: Content of:
308
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7411 jlepiller 309
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:190
7156 jlepiller 310
msgid "is a Unicode character map and font viewer."
311
msgstr "est un afficheur de tables de caractères et de polices Unicode."
312
 
7165 jlepiller 313
#. type: Content of:
314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7411 jlepiller 315
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:193
7156 jlepiller 316
msgid "gucharmap"
317
msgstr "gucharmap"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7411 jlepiller 320
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:199
7156 jlepiller 321
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
322
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
323
 
7165 jlepiller 324
#. type: Content of:
325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7411 jlepiller 326
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:202
7156 jlepiller 327
msgid "contains the <application>Gucharmap</application> API functions."
328
msgstr ""
329
"Contient les fonctions de l'API de <application>Gucharmap</application>"
7164 jlepiller 330
 
7739 jlepiller 331
#~ msgid "5a0ab9558c89fff2c91d04b72d4e4ee2"
332
#~ msgstr "5a0ab9558c89fff2c91d04b72d4e4ee2"
333
 
334
#~ msgid "45 MB"
335
#~ msgstr "45 Mo"
336
 
7407 jlepiller 337
#~ msgid "bcab25a94f90f6a4915a744a66d13ba5"
338
#~ msgstr "bcab25a94f90f6a4915a744a66d13ba5"
339
 
7334 jlepiller 340
#~ msgid "f1c027da5fc58da56a4ac2792bc7dad2"
341
#~ msgstr "f1c027da5fc58da56a4ac2792bc7dad2"
342
 
7323 jlepiller 343
#~ msgid "1c54e1c522ba4ca8695e3119ada0eb53"
344
#~ msgstr "1c54e1c522ba4ca8695e3119ada0eb53"
345
 
346
#~ msgid "1.0 MB"
347
#~ msgstr "1.0 Mo"
348
 
349
#~ msgid "44 MB"
350
#~ msgstr "44 Mo"
351
 
7296 jlepiller 352
#~ msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
353
#~ msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
354
 
355
#~ msgid "b7aa267293a350a9661c654798b99f27"
356
#~ msgstr "b7aa267293a350a9661c654798b99f27"
357
 
7280 jlepiller 358
#~ msgid "892b1dc2e02300ed7c99d812f200d734"
359
#~ msgstr "892b1dc2e02300ed7c99d812f200d734"
360
 
361
#~ msgid "1000 KB"
362
#~ msgstr "1000 Ko"
363
 
364
#~ msgid "53 MB"
365
#~ msgstr "53 Mo"
366
 
7260 jlepiller 367
#~ msgid "2d953eb99509fde539f70b527c23eec8"
368
#~ msgstr "2d953eb99509fde539f70b527c23eec8"
369
 
7221 jlepiller 370
#~ msgid "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
371
#~ msgstr "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
372
 
373
#~ msgid "51 MB"
374
#~ msgstr "51 Mo"
375
 
7190 jlepiller 376
#~ msgid "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
377
#~ msgstr "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
378
 
379
#~ msgid "984 KB"
380
#~ msgstr "984 Ko"
381
 
7164 jlepiller 382
#~ msgid "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
383
#~ msgstr "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
384
 
385
#~ msgid "2 MB"
7233 jlepiller 386
#~ msgstr "2 Mo"
7164 jlepiller 387
 
388
#~ msgid "0.2 SBU"
389
#~ msgstr "0.2 SBU"
390
 
391
#~ msgid ""
392
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/> "
393
#~ "(compilation with <application>vala</application> is currently broken)"
394
#~ msgstr ""
395
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/> (la "
396
#~ "compilation avec <application>vala</application> est actuellement cassée)"
397
 
398
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
399
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."