Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7360 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:33+0000\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 13:46+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7334 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1512395182.847022\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gucharmap-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:11
7334 jlepiller 23
msgid "bcab25a94f90f6a4915a744a66d13ba5"
24
msgstr "bcab25a94f90f6a4915a744a66d13ba5"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gucharmap-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:12
7334 jlepiller 28
msgid "1.6 MB"
29
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gucharmap-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:13
7334 jlepiller 33
msgid "45 MB"
34
msgstr "45 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gucharmap-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:14
7334 jlepiller 38
msgid "0.2 SBU (with a fast internet connection)"
39
msgstr "0.2 SBU (avec une connexion internet rapide)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:21
43
msgid ""
7355 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
45
"22:37:56 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7355 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
48
"22:37:56 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:25
52
msgid "Gucharmap-&gucharmap-version;"
53
msgstr "Gucharmap-&gucharmap-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:28
57
msgid "Gucharmap"
58
msgstr "Gucharmap"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:32
62
msgid "Introduction to Gucharmap"
63
msgstr "Introduction à Gucharmap"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:35
67
msgid ""
68
"<application>Gucharmap</application> is a Unicode character map and font "
7165 jlepiller 69
"viewer. It allows you to browse through all the available Unicode characters"
70
" and categories for the installed fonts, and to examine their detailed "
7156 jlepiller 71
"properties. It is an easy way to find the character you might only know by "
72
"its Unicode name or code point."
73
msgstr ""
74
"<application>gucharmap</application> est une table de caractères Unicode et "
7169 jlepiller 75
"une visionneuse de polices. Il vous permet de naviguer dans tous les "
7156 jlepiller 76
"caractères Unicode disponibles et les catégories des polices installées, et "
7165 jlepiller 77
"d'examiner leurs propriétés détaillées. C'est une manière facile de chercher"
78
" les caractères dont vous ne pourriez connaître que le nom Unicode ou le "
7156 jlepiller 79
"point de code."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:44
7156 jlepiller 83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:48
7156 jlepiller 88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:53
7156 jlepiller 93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:58
7156 jlepiller 98
msgid "Download MD5 sum: &gucharmap-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:63
7156 jlepiller 103
msgid "Download size: &gucharmap-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:68
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated disk space required: &gucharmap-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gucharmap-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:73
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated build time: &gucharmap-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gucharmap-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:78
7156 jlepiller 118
msgid "Gucharmap Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de Gucharmap"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:80
7156 jlepiller 123
msgid "Required"
124
msgstr "Requises"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:82
7156 jlepiller 128
msgid ""
7164 jlepiller 129
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7221 jlepiller 130
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref "
131
"linkend=\"wget\"/> (used to download data from unicode.org)"
7156 jlepiller 132
msgstr ""
7190 jlepiller 133
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7221 jlepiller 134
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend=\"wget\"/>"
135
" (utilisé pour télécharger des données depuis unicode.org)"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:89
7156 jlepiller 139
msgid "Recommended"
140
msgstr "Recommandées"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 143
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:91
7164 jlepiller 144
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
7174 jlepiller 145
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 148
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:95
7156 jlepiller 149
msgid "Optional"
150
msgstr "Facultatives"
151
 
7304 jlepiller 152
#.       <phrase revision="systemd">
153
#. <xref linkend="appstream-glib"/> and </phrase>
7156 jlepiller 154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 155
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:98
156
msgid ""
7334 jlepiller 157
"<ulink url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink> and <xref "
158
"linkend=\"gtk-doc\"/>"
7296 jlepiller 159
msgstr ""
7334 jlepiller 160
"<ulink url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink> et <xref "
161
"linkend=\"gtk-doc\"/>"
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 164
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:102
7156 jlepiller 165
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
166
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 169
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:108
7156 jlepiller 170
msgid "Installation of Gucharmap"
171
msgstr "Installation de Gucharmap"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 174
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:111
7156 jlepiller 175
msgid ""
176
"Install <application>Gucharmap</application> by running the following "
177
"commands:"
178
msgstr ""
179
"Installez <application>Gucharmap</application> en lançant les commandes "
180
"suivantes&nbsp;:"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7280 jlepiller 183
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:115
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
7190 jlepiller 186
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
187
"            --enable-vala \\\n"
188
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 189
"make</userinput>"
190
msgstr ""
7190 jlepiller 191
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
192
"            --enable-vala \\\n"
193
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 194
"make</userinput>"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 197
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:120
7164 jlepiller 198
msgid ""
199
"This package&apos;s testsuite is only intended to be used by the maintainer "
200
"to check the i18n help files."
201
msgstr ""
7174 jlepiller 202
"La suite de tests de ce paquet est destinée uniquement au mainteneur pour "
203
"vérifier les fichiers d'aide internationalisés."
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 206
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:124
7156 jlepiller 207
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
208
msgstr ""
7165 jlepiller 209
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
210
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7280 jlepiller 213
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:127
7156 jlepiller 214
#, no-wrap
215
msgid "<userinput>make install</userinput>"
216
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 219
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:132
7156 jlepiller 220
msgid "Command Explanations"
221
msgstr "Explication des commandes"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 224
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:135
7190 jlepiller 225
msgid ""
226
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>: This switch forces the "
227
"build process to download the <application>Unicode</application> data "
228
"instead of trying to look for it locally."
229
msgstr ""
7194 jlepiller 230
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>&nbsp;: Ce paramètr force"
231
" le processus de construction à télécharger les données "
7193 jlepiller 232
"<application>Unicode</application> plutôt que de les chercher localement."
7190 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:141
7156 jlepiller 236
msgid ""
7190 jlepiller 237
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
7164 jlepiller 238
"<application>Vala</application> bindings (auto-detection of "
239
"<command>vapigen</command> is currently broken). Remove if you don't have "
240
"<xref linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 241
msgstr ""
7193 jlepiller 242
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
243
"construction des liaisons <application>Vala</application> (la détection "
244
"automatique de <command>vapigen</command> est actuellement cassée). Effacez-"
245
"le si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"vala\"/>."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:153
7156 jlepiller 249
msgid "Contents"
250
msgstr "Contenu"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:156
7156 jlepiller 254
msgid "Installed Program"
255
msgstr "Programme installé"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 258
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:157
7156 jlepiller 259
msgid "Installed Library"
260
msgstr "Bibliothèque installée"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 263
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:158
7156 jlepiller 264
msgid "Installed Directories"
265
msgstr "Répertoires installés"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7280 jlepiller 268
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:162
7156 jlepiller 269
msgid "charmap, gnome-character-map (both symlinks), and gucharmap"
270
msgstr ""
271
"charmap, gnome-character-map (tous les deux des liens symboliques) et "
272
"gucharmap"
273
 
7165 jlepiller 274
#. type: Content of:
275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7280 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:165
277
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:198
7156 jlepiller 278
msgid "libgucharmap_2_90.so"
279
msgstr "libgucharmap_2_90.so"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7280 jlepiller 282
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:168
7156 jlepiller 283
msgid "/usr/include/gucharmap-2.90 and /usr/share/help/*/gucharmap"
284
msgstr "/usr/include/gucharmap-2.90 et /usr/share/help/*/gucharmap"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7280 jlepiller 287
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:175
7156 jlepiller 288
msgid "Short Descriptions"
289
msgstr "Descriptions courtes"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7280 jlepiller 292
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:180
7156 jlepiller 293
msgid "<command>gucharmap</command>"
294
msgstr "<command>gucharmap</command>"
295
 
7165 jlepiller 296
#. type: Content of:
297
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7280 jlepiller 298
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:183
7156 jlepiller 299
msgid "is a Unicode character map and font viewer."
300
msgstr "est un afficheur de tables de caractères et de polices Unicode."
301
 
7165 jlepiller 302
#. type: Content of:
303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7280 jlepiller 304
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:186
7156 jlepiller 305
msgid "gucharmap"
306
msgstr "gucharmap"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7280 jlepiller 309
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:192
7156 jlepiller 310
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
311
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
312
 
7165 jlepiller 313
#. type: Content of:
314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7280 jlepiller 315
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:195
7156 jlepiller 316
msgid "contains the <application>Gucharmap</application> API functions."
317
msgstr ""
318
"Contient les fonctions de l'API de <application>Gucharmap</application>"
7164 jlepiller 319
 
7334 jlepiller 320
#~ msgid "f1c027da5fc58da56a4ac2792bc7dad2"
321
#~ msgstr "f1c027da5fc58da56a4ac2792bc7dad2"
322
 
323
#~ msgid "1.7 MB"
324
#~ msgstr "1.7 Mo"
325
 
7323 jlepiller 326
#~ msgid "1c54e1c522ba4ca8695e3119ada0eb53"
327
#~ msgstr "1c54e1c522ba4ca8695e3119ada0eb53"
328
 
329
#~ msgid "1.0 MB"
330
#~ msgstr "1.0 Mo"
331
 
332
#~ msgid "44 MB"
333
#~ msgstr "44 Mo"
334
 
7296 jlepiller 335
#~ msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
336
#~ msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
337
 
338
#~ msgid "b7aa267293a350a9661c654798b99f27"
339
#~ msgstr "b7aa267293a350a9661c654798b99f27"
340
 
7280 jlepiller 341
#~ msgid "892b1dc2e02300ed7c99d812f200d734"
342
#~ msgstr "892b1dc2e02300ed7c99d812f200d734"
343
 
344
#~ msgid "1000 KB"
345
#~ msgstr "1000 Ko"
346
 
347
#~ msgid "53 MB"
348
#~ msgstr "53 Mo"
349
 
7260 jlepiller 350
#~ msgid "2d953eb99509fde539f70b527c23eec8"
351
#~ msgstr "2d953eb99509fde539f70b527c23eec8"
352
 
7221 jlepiller 353
#~ msgid "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
354
#~ msgstr "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
355
 
356
#~ msgid "51 MB"
357
#~ msgstr "51 Mo"
358
 
7190 jlepiller 359
#~ msgid "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
360
#~ msgstr "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
361
 
362
#~ msgid "984 KB"
363
#~ msgstr "984 Ko"
364
 
7164 jlepiller 365
#~ msgid "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
366
#~ msgstr "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
367
 
368
#~ msgid "2 MB"
7233 jlepiller 369
#~ msgstr "2 Mo"
7164 jlepiller 370
 
371
#~ msgid "0.2 SBU"
372
#~ msgstr "0.2 SBU"
373
 
374
#~ msgid ""
375
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/> "
376
#~ "(compilation with <application>vala</application> is currently broken)"
377
#~ msgstr ""
378
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/> (la "
379
#~ "compilation avec <application>vala</application> est actuellement cassée)"
380
 
381
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
382
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."