Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7296 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7304 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 04:07+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 19:34+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7304 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1502998497.801332\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gucharmap-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:11
7296 jlepiller 23
msgid "1c54e1c522ba4ca8695e3119ada0eb53"
24
msgstr "1c54e1c522ba4ca8695e3119ada0eb53"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gucharmap-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:12
7280 jlepiller 28
msgid "1.0 MB"
29
msgstr "1.0 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gucharmap-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:13
7280 jlepiller 33
msgid "44 MB"
34
msgstr "44 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gucharmap-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:14
7260 jlepiller 38
msgid "0.2 SBU (with a fast internet connection)"
39
msgstr "0.2 SBU (avec une connexion internet rapide)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:21
7260 jlepiller 43
#| msgid ""
7304 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-25 18:35:05"
45
#| " +0000 (Sun, 25 Jun 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7304 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
48
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7304 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
51
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:25
55
msgid "Gucharmap-&gucharmap-version;"
56
msgstr "Gucharmap-&gucharmap-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:28
60
msgid "Gucharmap"
61
msgstr "Gucharmap"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:32
65
msgid "Introduction to Gucharmap"
66
msgstr "Introduction à Gucharmap"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:35
70
msgid ""
71
"<application>Gucharmap</application> is a Unicode character map and font "
7165 jlepiller 72
"viewer. It allows you to browse through all the available Unicode characters"
73
" and categories for the installed fonts, and to examine their detailed "
7156 jlepiller 74
"properties. It is an easy way to find the character you might only know by "
75
"its Unicode name or code point."
76
msgstr ""
77
"<application>gucharmap</application> est une table de caractères Unicode et "
7169 jlepiller 78
"une visionneuse de polices. Il vous permet de naviguer dans tous les "
7156 jlepiller 79
"caractères Unicode disponibles et les catégories des polices installées, et "
7165 jlepiller 80
"d'examiner leurs propriétés détaillées. C'est une manière facile de chercher"
81
" les caractères dont vous ne pourriez connaître que le nom Unicode ou le "
7156 jlepiller 82
"point de code."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 85
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:44
7156 jlepiller 86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:48
7156 jlepiller 91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:53
7156 jlepiller 96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:58
7156 jlepiller 101
msgid "Download MD5 sum: &gucharmap-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:63
7156 jlepiller 106
msgid "Download size: &gucharmap-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:68
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated disk space required: &gucharmap-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gucharmap-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:73
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated build time: &gucharmap-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gucharmap-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:78
7156 jlepiller 121
msgid "Gucharmap Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Gucharmap"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:80
7156 jlepiller 126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 130
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:82
7156 jlepiller 131
msgid ""
7164 jlepiller 132
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7221 jlepiller 133
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref "
134
"linkend=\"wget\"/> (used to download data from unicode.org)"
7156 jlepiller 135
msgstr ""
7190 jlepiller 136
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7221 jlepiller 137
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend=\"wget\"/>"
138
" (utilisé pour télécharger des données depuis unicode.org)"
7156 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:89
7156 jlepiller 142
msgid "Recommended"
143
msgstr "Recommandées"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:91
7164 jlepiller 147
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
7174 jlepiller 148
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 151
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:95
7156 jlepiller 152
msgid "Optional"
153
msgstr "Facultatives"
154
 
7304 jlepiller 155
#.       <phrase revision="systemd">
156
#. <xref linkend="appstream-glib"/> and </phrase>
7156 jlepiller 157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 158
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:98
7304 jlepiller 159
#| msgid ""
160
#| "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/> and "
161
#| "</phrase> <xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
7296 jlepiller 162
msgid ""
7304 jlepiller 163
"<ulink url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink> and <xref linkend"
164
"=\"gtk-doc\"/>"
7296 jlepiller 165
msgstr ""
7304 jlepiller 166
"<ulink url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink> et <xref linkend"
167
"=\"gtk-doc\"/>"
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 170
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:102
7156 jlepiller 171
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
172
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 175
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:108
7156 jlepiller 176
msgid "Installation of Gucharmap"
177
msgstr "Installation de Gucharmap"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 180
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:111
7156 jlepiller 181
msgid ""
182
"Install <application>Gucharmap</application> by running the following "
183
"commands:"
184
msgstr ""
185
"Installez <application>Gucharmap</application> en lançant les commandes "
186
"suivantes&nbsp;:"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7280 jlepiller 189
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:115
7156 jlepiller 190
#, no-wrap
191
msgid ""
7190 jlepiller 192
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
193
"            --enable-vala \\\n"
194
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 195
"make</userinput>"
196
msgstr ""
7190 jlepiller 197
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
198
"            --enable-vala \\\n"
199
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 200
"make</userinput>"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 203
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:120
7164 jlepiller 204
msgid ""
205
"This package&apos;s testsuite is only intended to be used by the maintainer "
206
"to check the i18n help files."
207
msgstr ""
7174 jlepiller 208
"La suite de tests de ce paquet est destinée uniquement au mainteneur pour "
209
"vérifier les fichiers d'aide internationalisés."
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 212
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:124
7156 jlepiller 213
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
214
msgstr ""
7165 jlepiller 215
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
216
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7280 jlepiller 219
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:127
7156 jlepiller 220
#, no-wrap
221
msgid "<userinput>make install</userinput>"
222
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 225
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:132
7156 jlepiller 226
msgid "Command Explanations"
227
msgstr "Explication des commandes"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:135
7190 jlepiller 231
msgid ""
232
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>: This switch forces the "
233
"build process to download the <application>Unicode</application> data "
234
"instead of trying to look for it locally."
235
msgstr ""
7194 jlepiller 236
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>&nbsp;: Ce paramètr force"
237
" le processus de construction à télécharger les données "
7193 jlepiller 238
"<application>Unicode</application> plutôt que de les chercher localement."
7190 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 241
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:141
7156 jlepiller 242
msgid ""
7190 jlepiller 243
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
7164 jlepiller 244
"<application>Vala</application> bindings (auto-detection of "
245
"<command>vapigen</command> is currently broken). Remove if you don't have "
246
"<xref linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 247
msgstr ""
7193 jlepiller 248
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
249
"construction des liaisons <application>Vala</application> (la détection "
250
"automatique de <command>vapigen</command> est actuellement cassée). Effacez-"
251
"le si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"vala\"/>."
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 254
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:153
7156 jlepiller 255
msgid "Contents"
256
msgstr "Contenu"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:156
7156 jlepiller 260
msgid "Installed Program"
261
msgstr "Programme installé"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:157
7156 jlepiller 265
msgid "Installed Library"
266
msgstr "Bibliothèque installée"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 269
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:158
7156 jlepiller 270
msgid "Installed Directories"
271
msgstr "Répertoires installés"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7280 jlepiller 274
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:162
7156 jlepiller 275
msgid "charmap, gnome-character-map (both symlinks), and gucharmap"
276
msgstr ""
277
"charmap, gnome-character-map (tous les deux des liens symboliques) et "
278
"gucharmap"
279
 
7165 jlepiller 280
#. type: Content of:
281
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7280 jlepiller 282
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:165
283
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:198
7156 jlepiller 284
msgid "libgucharmap_2_90.so"
285
msgstr "libgucharmap_2_90.so"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7280 jlepiller 288
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:168
7156 jlepiller 289
msgid "/usr/include/gucharmap-2.90 and /usr/share/help/*/gucharmap"
290
msgstr "/usr/include/gucharmap-2.90 et /usr/share/help/*/gucharmap"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7280 jlepiller 293
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:175
7156 jlepiller 294
msgid "Short Descriptions"
295
msgstr "Descriptions courtes"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7280 jlepiller 298
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:180
7156 jlepiller 299
msgid "<command>gucharmap</command>"
300
msgstr "<command>gucharmap</command>"
301
 
7165 jlepiller 302
#. type: Content of:
303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7280 jlepiller 304
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:183
7156 jlepiller 305
msgid "is a Unicode character map and font viewer."
306
msgstr "est un afficheur de tables de caractères et de polices Unicode."
307
 
7165 jlepiller 308
#. type: Content of:
309
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7280 jlepiller 310
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:186
7156 jlepiller 311
msgid "gucharmap"
312
msgstr "gucharmap"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7280 jlepiller 315
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:192
7156 jlepiller 316
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
317
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
318
 
7165 jlepiller 319
#. type: Content of:
320
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7280 jlepiller 321
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:195
7156 jlepiller 322
msgid "contains the <application>Gucharmap</application> API functions."
323
msgstr ""
324
"Contient les fonctions de l'API de <application>Gucharmap</application>"
7164 jlepiller 325
 
7296 jlepiller 326
#~ msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
327
#~ msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
328
 
329
#~ msgid "b7aa267293a350a9661c654798b99f27"
330
#~ msgstr "b7aa267293a350a9661c654798b99f27"
331
 
7280 jlepiller 332
#~ msgid "892b1dc2e02300ed7c99d812f200d734"
333
#~ msgstr "892b1dc2e02300ed7c99d812f200d734"
334
 
335
#~ msgid "1000 KB"
336
#~ msgstr "1000 Ko"
337
 
338
#~ msgid "53 MB"
339
#~ msgstr "53 Mo"
340
 
7260 jlepiller 341
#~ msgid "2d953eb99509fde539f70b527c23eec8"
342
#~ msgstr "2d953eb99509fde539f70b527c23eec8"
343
 
7221 jlepiller 344
#~ msgid "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
345
#~ msgstr "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
346
 
347
#~ msgid "51 MB"
348
#~ msgstr "51 Mo"
349
 
7190 jlepiller 350
#~ msgid "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
351
#~ msgstr "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
352
 
353
#~ msgid "984 KB"
354
#~ msgstr "984 Ko"
355
 
7164 jlepiller 356
#~ msgid "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
357
#~ msgstr "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
358
 
359
#~ msgid "2 MB"
7233 jlepiller 360
#~ msgstr "2 Mo"
7164 jlepiller 361
 
362
#~ msgid "0.2 SBU"
363
#~ msgstr "0.2 SBU"
364
 
365
#~ msgid ""
366
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/> "
367
#~ "(compilation with <application>vala</application> is currently broken)"
368
#~ msgstr ""
369
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/> (la "
370
#~ "compilation avec <application>vala</application> est actuellement cassée)"
371
 
372
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
373
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."