Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7260 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-08 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 07:52+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1494229964.290783\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gucharmap-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:11
7260 jlepiller 23
msgid "892b1dc2e02300ed7c99d812f200d734"
24
msgstr "892b1dc2e02300ed7c99d812f200d734"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gucharmap-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:12
7190 jlepiller 28
msgid "1000 KB"
29
msgstr "1000 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gucharmap-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:13
7221 jlepiller 33
msgid "53 MB"
34
msgstr "53 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gucharmap-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:14
7260 jlepiller 38
#| msgid "0.3 SBU (with a fast internet connection)"
39
msgid "0.2 SBU (with a fast internet connection)"
40
msgstr "0.2 SBU (avec une connexion internet rapide)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:21
7260 jlepiller 44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
46
#| "04:05:12 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 47
msgid ""
7260 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-07 "
49
"22:53:37 +0000 (Sun, 07 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
7260 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-07 "
52
"22:53:37 +0000 (Sun, 07 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:25
56
msgid "Gucharmap-&gucharmap-version;"
57
msgstr "Gucharmap-&gucharmap-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:28
61
msgid "Gucharmap"
62
msgstr "Gucharmap"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:32
66
msgid "Introduction to Gucharmap"
67
msgstr "Introduction à Gucharmap"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:35
71
msgid ""
72
"<application>Gucharmap</application> is a Unicode character map and font "
7165 jlepiller 73
"viewer. It allows you to browse through all the available Unicode characters"
74
" and categories for the installed fonts, and to examine their detailed "
7156 jlepiller 75
"properties. It is an easy way to find the character you might only know by "
76
"its Unicode name or code point."
77
msgstr ""
78
"<application>gucharmap</application> est une table de caractères Unicode et "
7169 jlepiller 79
"une visionneuse de polices. Il vous permet de naviguer dans tous les "
7156 jlepiller 80
"caractères Unicode disponibles et les catégories des polices installées, et "
7165 jlepiller 81
"d'examiner leurs propriétés détaillées. C'est une manière facile de chercher"
82
" les caractères dont vous ne pourriez connaître que le nom Unicode ou le "
7156 jlepiller 83
"point de code."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:44
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:48
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:53
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:58
102
msgid "Download MD5 sum: &gucharmap-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:63
107
msgid "Download size: &gucharmap-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:68
112
msgid "Estimated disk space required: &gucharmap-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gucharmap-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:73
117
msgid "Estimated build time: &gucharmap-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gucharmap-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:78
122
msgid "Gucharmap Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de Gucharmap"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:80
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:82
132
msgid ""
7164 jlepiller 133
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
134
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7221 jlepiller 135
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref "
136
"linkend=\"wget\"/> (used to download data from unicode.org)"
7156 jlepiller 137
msgstr ""
7190 jlepiller 138
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
139
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7221 jlepiller 140
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend=\"wget\"/>"
141
" (utilisé pour télécharger des données depuis unicode.org)"
7156 jlepiller 142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7221 jlepiller 144
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:90
7156 jlepiller 145
msgid "Recommended"
146
msgstr "Recommandées"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7221 jlepiller 149
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:92
7164 jlepiller 150
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
7174 jlepiller 151
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7221 jlepiller 154
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:96
7156 jlepiller 155
msgid "Optional"
156
msgstr "Facultatives"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7221 jlepiller 159
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:98
7156 jlepiller 160
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
161
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7221 jlepiller 164
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:101
7156 jlepiller 165
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
166
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7221 jlepiller 169
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:107
7156 jlepiller 170
msgid "Installation of Gucharmap"
171
msgstr "Installation de Gucharmap"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7221 jlepiller 174
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:110
7156 jlepiller 175
msgid ""
176
"Install <application>Gucharmap</application> by running the following "
177
"commands:"
178
msgstr ""
179
"Installez <application>Gucharmap</application> en lançant les commandes "
180
"suivantes&nbsp;:"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7221 jlepiller 183
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:114
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
7190 jlepiller 186
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
187
"            --enable-vala \\\n"
188
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 189
"make</userinput>"
190
msgstr ""
7190 jlepiller 191
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
192
"            --enable-vala \\\n"
193
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 194
"make</userinput>"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7221 jlepiller 197
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:119
7164 jlepiller 198
msgid ""
199
"This package&apos;s testsuite is only intended to be used by the maintainer "
200
"to check the i18n help files."
201
msgstr ""
7174 jlepiller 202
"La suite de tests de ce paquet est destinée uniquement au mainteneur pour "
203
"vérifier les fichiers d'aide internationalisés."
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7221 jlepiller 206
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:123
7156 jlepiller 207
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
208
msgstr ""
7165 jlepiller 209
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
210
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7221 jlepiller 213
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:126
7156 jlepiller 214
#, no-wrap
215
msgid "<userinput>make install</userinput>"
216
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7221 jlepiller 219
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:131
7156 jlepiller 220
msgid "Command Explanations"
221
msgstr "Explication des commandes"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7221 jlepiller 224
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:134
7190 jlepiller 225
msgid ""
226
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>: This switch forces the "
227
"build process to download the <application>Unicode</application> data "
228
"instead of trying to look for it locally."
229
msgstr ""
7194 jlepiller 230
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>&nbsp;: Ce paramètr force"
231
" le processus de construction à télécharger les données "
7193 jlepiller 232
"<application>Unicode</application> plutôt que de les chercher localement."
7190 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7221 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:140
7156 jlepiller 236
msgid ""
7190 jlepiller 237
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
7164 jlepiller 238
"<application>Vala</application> bindings (auto-detection of "
239
"<command>vapigen</command> is currently broken). Remove if you don't have "
240
"<xref linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 241
msgstr ""
7193 jlepiller 242
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
243
"construction des liaisons <application>Vala</application> (la détection "
244
"automatique de <command>vapigen</command> est actuellement cassée). Effacez-"
245
"le si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"vala\"/>."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7221 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:152
7156 jlepiller 249
msgid "Contents"
250
msgstr "Contenu"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7221 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:155
7156 jlepiller 254
msgid "Installed Program"
255
msgstr "Programme installé"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7221 jlepiller 258
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:156
7156 jlepiller 259
msgid "Installed Library"
260
msgstr "Bibliothèque installée"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7221 jlepiller 263
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:157
7156 jlepiller 264
msgid "Installed Directories"
265
msgstr "Répertoires installés"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7221 jlepiller 268
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:161
7156 jlepiller 269
msgid "charmap, gnome-character-map (both symlinks), and gucharmap"
270
msgstr ""
271
"charmap, gnome-character-map (tous les deux des liens symboliques) et "
272
"gucharmap"
273
 
7165 jlepiller 274
#. type: Content of:
275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7221 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:164
277
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:197
7156 jlepiller 278
msgid "libgucharmap_2_90.so"
279
msgstr "libgucharmap_2_90.so"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7221 jlepiller 282
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:167
7156 jlepiller 283
msgid "/usr/include/gucharmap-2.90 and /usr/share/help/*/gucharmap"
284
msgstr "/usr/include/gucharmap-2.90 et /usr/share/help/*/gucharmap"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7221 jlepiller 287
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:174
7156 jlepiller 288
msgid "Short Descriptions"
289
msgstr "Descriptions courtes"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7221 jlepiller 292
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:179
7156 jlepiller 293
msgid "<command>gucharmap</command>"
294
msgstr "<command>gucharmap</command>"
295
 
7165 jlepiller 296
#. type: Content of:
297
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7221 jlepiller 298
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:182
7156 jlepiller 299
msgid "is a Unicode character map and font viewer."
300
msgstr "est un afficheur de tables de caractères et de polices Unicode."
301
 
7165 jlepiller 302
#. type: Content of:
303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7221 jlepiller 304
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:185
7156 jlepiller 305
msgid "gucharmap"
306
msgstr "gucharmap"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7221 jlepiller 309
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:191
7156 jlepiller 310
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
311
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
312
 
7165 jlepiller 313
#. type: Content of:
314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7221 jlepiller 315
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:194
7156 jlepiller 316
msgid "contains the <application>Gucharmap</application> API functions."
317
msgstr ""
318
"Contient les fonctions de l'API de <application>Gucharmap</application>"
7164 jlepiller 319
 
7260 jlepiller 320
#~ msgid "2d953eb99509fde539f70b527c23eec8"
321
#~ msgstr "2d953eb99509fde539f70b527c23eec8"
322
 
7221 jlepiller 323
#~ msgid "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
324
#~ msgstr "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
325
 
326
#~ msgid "51 MB"
327
#~ msgstr "51 Mo"
328
 
7190 jlepiller 329
#~ msgid "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
330
#~ msgstr "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
331
 
332
#~ msgid "984 KB"
333
#~ msgstr "984 Ko"
334
 
7164 jlepiller 335
#~ msgid "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
336
#~ msgstr "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
337
 
338
#~ msgid "2 MB"
7233 jlepiller 339
#~ msgstr "2 Mo"
7164 jlepiller 340
 
341
#~ msgid "0.2 SBU"
342
#~ msgstr "0.2 SBU"
343
 
344
#~ msgid ""
345
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/> "
346
#~ "(compilation with <application>vala</application> is currently broken)"
347
#~ msgstr ""
348
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/> (la "
349
#~ "compilation avec <application>vala</application> est actuellement cassée)"
350
 
351
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
352
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."