Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7194 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7190 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:27+0200\n"
7193 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:32+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7193 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7193 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1477416729.118150\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gucharmap-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:11
7190 jlepiller 23
msgid "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
24
msgstr "73451cecc433f7934ce1e89cef3170b2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gucharmap-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:12
7190 jlepiller 28
msgid "1000 KB"
29
msgstr "1000 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gucharmap-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:13
7190 jlepiller 33
msgid "51 MB"
34
msgstr "51 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gucharmap-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:14
7164 jlepiller 38
msgid "0.3 SBU (with a fast internet connection)"
7174 jlepiller 39
msgstr "0.3 SBU (avec une connexion internet rapide)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:21
43
#| msgid ""
7190 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
45
#| "21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7190 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-13 "
48
"16:36:45 +0200 (Thu, 13 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7190 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-13 "
51
"16:36:45 +0200 (Thu, 13 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:25
55
msgid "Gucharmap-&gucharmap-version;"
56
msgstr "Gucharmap-&gucharmap-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:28
60
msgid "Gucharmap"
61
msgstr "Gucharmap"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:32
65
msgid "Introduction to Gucharmap"
66
msgstr "Introduction à Gucharmap"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:35
70
msgid ""
71
"<application>Gucharmap</application> is a Unicode character map and font "
7165 jlepiller 72
"viewer. It allows you to browse through all the available Unicode characters"
73
" and categories for the installed fonts, and to examine their detailed "
7156 jlepiller 74
"properties. It is an easy way to find the character you might only know by "
75
"its Unicode name or code point."
76
msgstr ""
77
"<application>gucharmap</application> est une table de caractères Unicode et "
7169 jlepiller 78
"une visionneuse de polices. Il vous permet de naviguer dans tous les "
7156 jlepiller 79
"caractères Unicode disponibles et les catégories des polices installées, et "
7165 jlepiller 80
"d'examiner leurs propriétés détaillées. C'est une manière facile de chercher"
81
" les caractères dont vous ne pourriez connaître que le nom Unicode ou le "
7156 jlepiller 82
"point de code."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:44
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:48
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:53
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:58
101
msgid "Download MD5 sum: &gucharmap-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:63
106
msgid "Download size: &gucharmap-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:68
111
msgid "Estimated disk space required: &gucharmap-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gucharmap-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:73
116
msgid "Estimated build time: &gucharmap-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gucharmap-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:78
121
msgid "Gucharmap Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Gucharmap"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:80
126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:82
131
msgid ""
7164 jlepiller 132
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
133
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
134
"linkend=\"itstool\"/> and <xref linkend=\"wget\"/> (used to download data "
135
"from unicode.org)"
7156 jlepiller 136
msgstr ""
7190 jlepiller 137
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
138
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7174 jlepiller 139
"linkend=\"itstool\"/> et <xref linkend=\"wget\"/> (utilisé pour télécharger "
140
"des données depuis unicode.org)"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 143
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:89
7156 jlepiller 144
msgid "Recommended"
145
msgstr "Recommandées"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 148
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:91
149
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
7174 jlepiller 150
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 153
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:95
7156 jlepiller 154
msgid "Optional"
155
msgstr "Facultatives"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 158
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:97
7156 jlepiller 159
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
160
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 163
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:100
7156 jlepiller 164
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
165
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 168
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:106
7156 jlepiller 169
msgid "Installation of Gucharmap"
170
msgstr "Installation de Gucharmap"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 173
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:109
7156 jlepiller 174
msgid ""
175
"Install <application>Gucharmap</application> by running the following "
176
"commands:"
177
msgstr ""
178
"Installez <application>Gucharmap</application> en lançant les commandes "
179
"suivantes&nbsp;:"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 182
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:113
7156 jlepiller 183
#, no-wrap
7190 jlepiller 184
#| msgid ""
185
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-vala &amp;&amp;\n"
186
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 187
msgid ""
7190 jlepiller 188
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
189
"            --enable-vala \\\n"
190
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 191
"make</userinput>"
192
msgstr ""
7190 jlepiller 193
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
194
"            --enable-vala \\\n"
195
"            --with-unicode-data=download &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 196
"make</userinput>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 199
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:118
7164 jlepiller 200
msgid ""
201
"This package&apos;s testsuite is only intended to be used by the maintainer "
202
"to check the i18n help files."
203
msgstr ""
7174 jlepiller 204
"La suite de tests de ce paquet est destinée uniquement au mainteneur pour "
205
"vérifier les fichiers d'aide internationalisés."
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 208
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:122
7156 jlepiller 209
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
210
msgstr ""
7165 jlepiller 211
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
212
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 215
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:125
7156 jlepiller 216
#, no-wrap
217
msgid "<userinput>make install</userinput>"
218
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 221
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:130
7156 jlepiller 222
msgid "Command Explanations"
223
msgstr "Explication des commandes"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 226
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:133
227
msgid ""
228
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>: This switch forces the "
229
"build process to download the <application>Unicode</application> data "
230
"instead of trying to look for it locally."
231
msgstr ""
7193 jlepiller 232
"<parameter>--with-unicode-data=download</parameter>&nbsp;: Ce paramètr force "
233
"le processus de construction à télécharger les données "
234
"<application>Unicode</application> plutôt que de les chercher localement."
7190 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:139
7164 jlepiller 238
#| msgid ""
7190 jlepiller 239
#| "<option>--enable-vala</option>: This switch enables building of the "
240
#| "<application>Vala</application> bindings (auto-detection of "
241
#| "<command>vapigen</command> is currently broken). Remove if you don't have "
242
#| "<xref linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 243
msgid ""
7190 jlepiller 244
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
7164 jlepiller 245
"<application>Vala</application> bindings (auto-detection of "
246
"<command>vapigen</command> is currently broken). Remove if you don't have "
247
"<xref linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 248
msgstr ""
7193 jlepiller 249
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
250
"construction des liaisons <application>Vala</application> (la détection "
251
"automatique de <command>vapigen</command> est actuellement cassée). Effacez-"
252
"le si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"vala\"/>."
7156 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 255
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:151
7156 jlepiller 256
msgid "Contents"
257
msgstr "Contenu"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 260
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:154
7156 jlepiller 261
msgid "Installed Program"
262
msgstr "Programme installé"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 265
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:155
7156 jlepiller 266
msgid "Installed Library"
267
msgstr "Bibliothèque installée"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 270
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:156
7156 jlepiller 271
msgid "Installed Directories"
272
msgstr "Répertoires installés"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 275
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:160
7156 jlepiller 276
msgid "charmap, gnome-character-map (both symlinks), and gucharmap"
277
msgstr ""
278
"charmap, gnome-character-map (tous les deux des liens symboliques) et "
279
"gucharmap"
280
 
7165 jlepiller 281
#. type: Content of:
282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 283
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:163
284
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:196
7156 jlepiller 285
msgid "libgucharmap_2_90.so"
286
msgstr "libgucharmap_2_90.so"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 289
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:166
7156 jlepiller 290
msgid "/usr/include/gucharmap-2.90 and /usr/share/help/*/gucharmap"
291
msgstr "/usr/include/gucharmap-2.90 et /usr/share/help/*/gucharmap"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 294
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:173
7156 jlepiller 295
msgid "Short Descriptions"
296
msgstr "Descriptions courtes"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 299
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:178
7156 jlepiller 300
msgid "<command>gucharmap</command>"
301
msgstr "<command>gucharmap</command>"
302
 
7165 jlepiller 303
#. type: Content of:
304
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 305
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:181
7156 jlepiller 306
msgid "is a Unicode character map and font viewer."
307
msgstr "est un afficheur de tables de caractères et de polices Unicode."
308
 
7165 jlepiller 309
#. type: Content of:
310
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 311
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:184
7156 jlepiller 312
msgid "gucharmap"
313
msgstr "gucharmap"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 316
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:190
7156 jlepiller 317
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
318
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
319
 
7165 jlepiller 320
#. type: Content of:
321
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 322
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:193
7156 jlepiller 323
msgid "contains the <application>Gucharmap</application> API functions."
324
msgstr ""
325
"Contient les fonctions de l'API de <application>Gucharmap</application>"
7164 jlepiller 326
 
7190 jlepiller 327
#~ msgid "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
328
#~ msgstr "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
329
 
330
#~ msgid "984 KB"
331
#~ msgstr "984 Ko"
332
 
333
#~ msgid "53 MB"
334
#~ msgstr "53 Mo"
335
 
7164 jlepiller 336
#~ msgid "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
337
#~ msgstr "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
338
 
339
#~ msgid "2 MB"
340
#~ msgstr "2 Mio"
341
 
342
#~ msgid "0.2 SBU"
343
#~ msgstr "0.2 SBU"
344
 
345
#~ msgid ""
346
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/> "
347
#~ "(compilation with <application>vala</application> is currently broken)"
348
#~ msgstr ""
349
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/> (la "
350
#~ "compilation avec <application>vala</application> est actuellement cassée)"
351
 
352
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
353
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."