Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:42+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 08:55+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473843324.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the gucharmap-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:11
7164 jlepiller 23
msgid "c8618d22c684286f551bef465eb6beda"
24
msgstr ""
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gucharmap-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:12
7164 jlepiller 28
msgid "984 KB"
29
msgstr ""
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gucharmap-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:13
7164 jlepiller 33
#, fuzzy
34
#| msgid "43 MB"
35
msgid "53 MB"
7156 jlepiller 36
msgstr "43 Mio"
37
 
38
#. type: Content of the gucharmap-time entity
39
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:14
7164 jlepiller 40
msgid "0.3 SBU (with a fast internet connection)"
41
msgstr ""
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:21
45
#, fuzzy
46
#| msgid ""
47
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
48
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
49
msgid ""
7164 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
51
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgstr ""
53
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
54
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:25
58
msgid "Gucharmap-&gucharmap-version;"
59
msgstr "Gucharmap-&gucharmap-version;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:28
63
msgid "Gucharmap"
64
msgstr "Gucharmap"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:32
68
msgid "Introduction to Gucharmap"
69
msgstr "Introduction à Gucharmap"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:35
73
msgid ""
74
"<application>Gucharmap</application> is a Unicode character map and font "
75
"viewer. It allows you to browse through all the available Unicode characters "
76
"and categories for the installed fonts, and to examine their detailed "
77
"properties. It is an easy way to find the character you might only know by "
78
"its Unicode name or code point."
79
msgstr ""
80
"<application>gucharmap</application> est une table de caractères Unicode et "
81
"un visualiseur de polices. Il vous permet de naviguer dans tous les "
82
"caractères Unicode disponibles et les catégories des polices installées, et "
83
"d'examiner leurs propriétés détaillées. C'est une manière facile de chercher "
84
"les caractères dont vous ne pourriez connaître que le nom Unicode ou le "
85
"point de code."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:44
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:48
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
95
msgstr ""
96
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:53
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:58
105
msgid "Download MD5 sum: &gucharmap-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:63
110
msgid "Download size: &gucharmap-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:68
115
msgid "Estimated disk space required: &gucharmap-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gucharmap-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:73
120
msgid "Estimated build time: &gucharmap-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gucharmap-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:78
125
msgid "Gucharmap Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Gucharmap"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:80
130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:82
135
msgid ""
7164 jlepiller 136
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
137
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
138
"linkend=\"itstool\"/> and <xref linkend=\"wget\"/> (used to download data "
139
"from unicode.org)"
7156 jlepiller 140
msgstr ""
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 143
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:89
7156 jlepiller 144
msgid "Recommended"
145
msgstr "Recommandées"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 148
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:91
149
#, fuzzy
150
#| msgid ""
151
#| "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> and "
152
#| "<xref linkend=\"itstool\"/>"
153
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7164 jlepiller 155
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref "
156
"linkend=\"itstool\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 159
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:95
7156 jlepiller 160
msgid "Optional"
161
msgstr "Facultatives"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 164
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:97
7156 jlepiller 165
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
166
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 169
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:100
7156 jlepiller 170
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
171
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 174
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:106
7156 jlepiller 175
msgid "Installation of Gucharmap"
176
msgstr "Installation de Gucharmap"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 179
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:109
7156 jlepiller 180
msgid ""
181
"Install <application>Gucharmap</application> by running the following "
182
"commands:"
183
msgstr ""
184
"Installez <application>Gucharmap</application> en lançant les commandes "
185
"suivantes&nbsp;:"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 188
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:113
7156 jlepiller 189
#, no-wrap
190
msgid ""
191
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-vala &amp;&amp;\n"
192
"make</userinput>"
193
msgstr ""
194
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-vala &amp;&amp;\n"
195
"make</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
198
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:116
7164 jlepiller 199
msgid ""
200
"This package&apos;s testsuite is only intended to be used by the maintainer "
201
"to check the i18n help files."
202
msgstr ""
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
205
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:120
206
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
207
msgstr ""
208
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
209
"systemitem>&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
212
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:123
213
#, no-wrap
214
msgid "<userinput>make install</userinput>"
215
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
218
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:128
219
msgid "Command Explanations"
220
msgstr "Explication des commandes"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
223
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:131
7164 jlepiller 224
#, fuzzy
225
#| msgid ""
226
#| "<option>--enable-vala</option>: This switch enables building of the Vala "
227
#| "bindings. Remove if you don't have <xref linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 228
msgid ""
7164 jlepiller 229
"<option>--enable-vala</option>: This switch enables building of the "
230
"<application>Vala</application> bindings (auto-detection of "
231
"<command>vapigen</command> is currently broken). Remove if you don't have "
232
"<xref linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 233
msgstr ""
234
"<option>--enable-vala</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction "
235
"des liaisons Vala. Effacez le si vous n'avez pas installé <xref linkend="
236
"\"vala\"/>."
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 239
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:143
7156 jlepiller 240
msgid "Contents"
241
msgstr "Contenu"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 244
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:146
7156 jlepiller 245
msgid "Installed Program"
246
msgstr "Programme installé"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 249
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:147
7156 jlepiller 250
msgid "Installed Library"
251
msgstr "Bibliothèque installée"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 254
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:148
7156 jlepiller 255
msgid "Installed Directories"
256
msgstr "Répertoires installés"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:152
7156 jlepiller 260
msgid "charmap, gnome-character-map (both symlinks), and gucharmap"
261
msgstr ""
262
"charmap, gnome-character-map (tous les deux des liens symboliques) et "
263
"gucharmap"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 266
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:155
267
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:188
7156 jlepiller 268
msgid "libgucharmap_2_90.so"
269
msgstr "libgucharmap_2_90.so"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 272
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:158
7156 jlepiller 273
msgid "/usr/include/gucharmap-2.90 and /usr/share/help/*/gucharmap"
274
msgstr "/usr/include/gucharmap-2.90 et /usr/share/help/*/gucharmap"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 277
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:165
7156 jlepiller 278
msgid "Short Descriptions"
279
msgstr "Descriptions courtes"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 282
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:170
7156 jlepiller 283
msgid "<command>gucharmap</command>"
284
msgstr "<command>gucharmap</command>"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 287
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:173
7156 jlepiller 288
msgid "is a Unicode character map and font viewer."
289
msgstr "est un afficheur de tables de caractères et de polices Unicode."
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 292
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:176
7156 jlepiller 293
msgid "gucharmap"
294
msgstr "gucharmap"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 297
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:182
7156 jlepiller 298
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
299
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 302
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:185
7156 jlepiller 303
msgid "contains the <application>Gucharmap</application> API functions."
304
msgstr ""
305
"Contient les fonctions de l'API de <application>Gucharmap</application>"
7164 jlepiller 306
 
307
#~ msgid "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
308
#~ msgstr "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
309
 
310
#~ msgid "2 MB"
311
#~ msgstr "2 Mio"
312
 
313
#~ msgid "0.2 SBU"
314
#~ msgstr "0.2 SBU"
315
 
316
#~ msgid ""
317
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/> "
318
#~ "(compilation with <application>vala</application> is currently broken)"
319
#~ msgstr ""
320
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/> (la "
321
#~ "compilation avec <application>vala</application> est actuellement cassée)"
322
 
323
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
324
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."