Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7797 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:05+0000\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 13:46+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7280 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7334 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1512395178.001597\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-terminal-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:11
7736 jlepiller 23
msgid "debc2a025675312ad5ae33232f02c027"
24
msgstr "debc2a025675312ad5ae33232f02c027"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-terminal-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:12
7407 jlepiller 28
msgid "2.0 MB"
29
msgstr "2.0 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-terminal-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:13
7572 jlepiller 33
msgid "49 MB"
34
msgstr "49 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-terminal-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:14
7572 jlepiller 38
msgid "0.3 SBU"
39
msgstr "0.3 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:21
43
msgid ""
7797 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 "
45
"13:31:06 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7797 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 "
48
"13:31:06 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:25
52
msgid "gnome-terminal-&gnome-terminal-version;"
53
msgstr "gnome-terminal-&gnome-terminal-version;"
54
 
7165 jlepiller 55
#. type: Content of:
56
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 57
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:28
7736 jlepiller 58
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:178
59
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:202
7156 jlepiller 60
msgid "gnome-terminal"
61
msgstr "gnome-terminal"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:32
65
msgid "Introduction to GNOME Terminal"
66
msgstr "Introduction à GNOME Terminal"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:35
70
msgid ""
71
"The <application>GNOME Terminal</application> package contains the terminal "
72
"emulator for <application>GNOME</application> Desktop."
73
msgstr ""
74
"Le paquet <application>GNOME Terminal</application> contient l'émulateur de "
75
"terminal pour le bureau <application>GNOME</application>."
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
78
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:41
79
msgid "Package Information"
80
msgstr "Informations sur le paquet"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
83
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:45
84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-terminal-download-http;\"/>"
85
msgstr ""
86
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-terminal-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:50
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-terminal-download-ftp;\"/>"
91
msgstr ""
92
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-terminal-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:55
96
msgid "Download MD5 sum: &gnome-terminal-md5sum;"
7165 jlepiller 97
msgstr ""
98
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-terminal-md5sum;"
7156 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:60
102
msgid "Download size: &gnome-terminal-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-terminal-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:65
107
msgid "Estimated disk space required: &gnome-terminal-buildsize;"
7165 jlepiller 108
msgstr ""
109
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-terminal-buildsize;"
7156 jlepiller 110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:70
113
msgid "Estimated build time: &gnome-terminal-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-terminal-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
117
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:75
118
msgid "GNOME Terminal Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de GNOME Terminal"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:77
123
msgid "Required"
124
msgstr "Requises"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:79
128
msgid ""
7334 jlepiller 129
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref "
130
"linkend=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-"
131
"schemas\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, and "
132
"<xref linkend=\"vte\"/>"
7156 jlepiller 133
msgstr ""
7334 jlepiller 134
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref "
135
"linkend=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-"
136
"schemas\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/> et <xref"
137
" linkend=\"vte\"/>"
7156 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 140
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:87
7164 jlepiller 141
msgid "Recommended"
142
msgstr "Recommandées"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 145
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:89
7164 jlepiller 146
msgid "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
147
msgstr "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 150
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:92
7156 jlepiller 151
msgid "Optional"
152
msgstr "Facultatives"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 155
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:94
7156 jlepiller 156
msgid ""
7334 jlepiller 157
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, and <ulink url=\"&appstream-glib-"
158
"url;\">appstream-glib</ulink>"
7190 jlepiller 159
msgstr ""
7334 jlepiller 160
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et <ulink url=\"&appstream-glib-"
161
"url;\">appstream-glib</ulink>"
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 164
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:98
7156 jlepiller 165
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
166
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 169
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:105
7156 jlepiller 170
msgid "Installation of GNOME Terminal"
171
msgstr "Installation de GNOME Terminal"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 174
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:108
7156 jlepiller 175
msgid ""
176
"Install <application>GNOME Terminal</application> by running the following "
177
"commands:"
178
msgstr ""
7165 jlepiller 179
"Installez <application>GNOME Terminal</application> en lançant les commandes"
180
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 183
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:112
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
186
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
187
"            --disable-static          \\\n"
7280 jlepiller 188
"            --disable-search-provider \\\n"
189
"            --without-nautilus-extension &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 190
"make</userinput>"
191
msgstr ""
192
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
193
"            --disable-static          \\\n"
7280 jlepiller 194
"            --disable-search-provider \\\n"
195
"            --without-nautilus-extension &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 196
"make</userinput>"
197
 
7164 jlepiller 198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7736 jlepiller 199
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:118
7165 jlepiller 200
#, no-wrap
7164 jlepiller 201
msgid ""
7190 jlepiller 202
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
203
"            --disable-static    &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 204
"make</userinput>"
205
msgstr ""
7190 jlepiller 206
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
207
"            --disable-static    &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 208
"make</userinput>"
209
 
7156 jlepiller 210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 211
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:123
7156 jlepiller 212
msgid "This package does not come with a test suite."
213
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 216
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:127
7156 jlepiller 217
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
218
msgstr ""
7165 jlepiller 219
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
220
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7736 jlepiller 223
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:130
7156 jlepiller 224
#, no-wrap
225
msgid "<userinput>make install</userinput>"
226
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7736 jlepiller 229
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:132
7156 jlepiller 230
msgid ""
231
"To run <application>GNOME Terminal</application>, the environment variable "
7165 jlepiller 232
"<envar>LANG</envar> must be set to a UTF-8 locale <emphasis>prior</emphasis>"
233
" to starting the graphical environment."
7156 jlepiller 234
msgstr ""
235
"Pour lancer <application>GNOME Terminal</application>, la variable "
236
"d'environnement <envar>LANG></envar> doit être initialisée sur une locale "
7174 jlepiller 237
"UTF-8 <emphasis>avant</emphasis> de démarrer l'environnement graphique."
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7736 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:140
7156 jlepiller 241
msgid "Command Explanations"
242
msgstr "Explication des commandes"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 245
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:143
7156 jlepiller 246
msgid ""
7190 jlepiller 247
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>: This switch disables the "
248
"<quote>search <application>gnome-shell</application></quote> provider. This "
249
"is necessary because <application>gnome-shell</application> is not in BLFS. "
250
"Remove this if you have <application>gnome-shell</application> installed."
7156 jlepiller 251
msgstr ""
252
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
7165 jlepiller 253
"désactive le fournisseur de <quote>recherche <application>gnome-"
7193 jlepiller 254
"shell</application></quote>. Cela est nécessaire car <application>gnome-"
7165 jlepiller 255
"shell</application> n'est pas dans BLFS.  Enlevez-le, si vous avez installé "
7156 jlepiller 256
"<application>gnome-shell</application>."
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7736 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:151
7156 jlepiller 260
msgid ""
7280 jlepiller 261
"<parameter>--without-nautilus-extension</parameter>: This switch disables "
262
"the a dependency on the <application>nautilus</application> file manager."
263
msgstr ""
264
"<parameter>--without-nautilus-extension</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
265
"désactive la dépendance au le gestionnaire de fichier "
266
"<application>nautilus</application>."
267
 
7156 jlepiller 268
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7736 jlepiller 269
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:169
7156 jlepiller 270
msgid "Contents"
271
msgstr "Contenu"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7736 jlepiller 274
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:172
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Program"
276
msgstr "Programme installé"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7736 jlepiller 279
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:173
7156 jlepiller 280
msgid "Installed Libraries"
281
msgstr "Bibliothèques installées"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7736 jlepiller 284
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:174
7156 jlepiller 285
msgid "Installed Directories"
286
msgstr "Répertoires installés"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7736 jlepiller 289
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:181
7164 jlepiller 290
msgid ""
7165 jlepiller 291
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (Nautilus "
292
"Extension)"
7174 jlepiller 293
msgstr ""
294
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (greffon Nautilus)"
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7736 jlepiller 297
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:185
7156 jlepiller 298
msgid "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
299
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7736 jlepiller 302
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:191
7156 jlepiller 303
msgid "Short Descriptions"
304
msgstr "Descriptions courtes"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7736 jlepiller 307
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:196
7156 jlepiller 308
msgid "<command>gnome-terminal</command>"
309
msgstr "<command>gnome-terminal</command>"
310
 
7165 jlepiller 311
#. type: Content of:
312
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7736 jlepiller 313
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:199
7156 jlepiller 314
msgid "is the <application>GNOME</application> Terminal Emulator."
315
msgstr "est l'émulateur de terminal <application>GNOME</application>."
7164 jlepiller 316
 
7736 jlepiller 317
#~ msgid "d5a1487fbd0d1a3226fcc4a40278fca8"
318
#~ msgstr "d5a1487fbd0d1a3226fcc4a40278fca8"
319
 
320
#~ msgid ""
321
#~ "<parameter>--disable-migration</parameter>: This switch disables building "
322
#~ "the <application>GNOME Terminal</application> "
323
#~ "<application>GConf</application> migration tool which is not necessary for "
324
#~ "BLFS."
325
#~ msgstr ""
326
#~ "<parameter>--disable-migration</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
327
#~ "construction de l'outil de migration <application>GConf</application> de "
328
#~ "<application>GNOME Terminal</application> qui n'est pas nécessaire à BLFS."
329
 
7572 jlepiller 330
#~ msgid "46827785f9de78329a1d894a6a957b83"
331
#~ msgstr "46827785f9de78329a1d894a6a957b83"
332
 
333
#~ msgid "38 MB"
334
#~ msgstr "38 Mo"
335
 
336
#~ msgid "0.1 SBU (Using parallelism=4)"
337
#~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4)"
338
 
7407 jlepiller 339
#~ msgid "879ac789833483a9d85342bc7502164a"
340
#~ msgstr "879ac789833483a9d85342bc7502164a"
341
 
342
#~ msgid "36 MB"
343
#~ msgstr "36 Mo"
344
 
7334 jlepiller 345
#~ msgid "84f0e0a98eed4895f4a5cb6c6d366326"
346
#~ msgstr "84f0e0a98eed4895f4a5cb6c6d366326"
347
 
7323 jlepiller 348
#~ msgid "b1dda9919b4ef8e478094b6ffc9698db"
349
#~ msgstr "b1dda9919b4ef8e478094b6ffc9698db"
350
 
7304 jlepiller 351
#~ msgid ""
352
#~ "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
353
#~ "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">and <ulink "
7334 jlepiller 354
#~ "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-"
355
#~ "glib/releases\">appstream-glib</ulink></phrase>"
7304 jlepiller 356
#~ msgstr ""
357
#~ "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
358
#~ "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">et <ulink "
7334 jlepiller 359
#~ "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-"
360
#~ "glib/releases\">appstream-glib</ulink></phrase>"
7304 jlepiller 361
 
7280 jlepiller 362
#~ msgid "0caa253691c839c177b898a1ff369b8d"
363
#~ msgstr "0caa253691c839c177b898a1ff369b8d"
364
 
365
#~ msgid "47 MB"
366
#~ msgstr "47 Mo"
367
 
7260 jlepiller 368
#~ msgid "12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f"
369
#~ msgstr "12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f"
370
 
7220 jlepiller 371
#~ msgid "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
372
#~ msgstr "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
373
 
7190 jlepiller 374
#~ msgid "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
375
#~ msgstr "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
376
 
7164 jlepiller 377
#~ msgid "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
378
#~ msgstr "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
379
 
380
#~ msgid "45 MB"
7233 jlepiller 381
#~ msgstr "45 Mo"