Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7374 | Rev 7572 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7407 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 05:05+0000\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 13:46+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7280 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7334 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1512395178.001597\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-terminal-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:11
7407 jlepiller 23
msgid "46827785f9de78329a1d894a6a957b83"
24
msgstr "46827785f9de78329a1d894a6a957b83"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-terminal-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:12
7407 jlepiller 28
msgid "2.0 MB"
29
msgstr "2.0 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-terminal-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:13
7407 jlepiller 33
#| msgid "48 MB"
34
msgid "38 MB"
35
msgstr "38 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnome-terminal-time entity
38
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:14
7334 jlepiller 39
msgid "0.1 SBU (Using parallelism=4)"
40
msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:21
7407 jlepiller 44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
46
#| "17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 47
msgid ""
7407 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-04 "
49
"23:03:27 +0000 (Wed, 04 Apr 2018) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
7407 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-04 "
52
"23:03:27 +0000 (Wed, 04 Apr 2018) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:25
56
msgid "gnome-terminal-&gnome-terminal-version;"
57
msgstr "gnome-terminal-&gnome-terminal-version;"
58
 
7165 jlepiller 59
#. type: Content of:
60
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 61
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:28
7334 jlepiller 62
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:180
63
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:204
7156 jlepiller 64
msgid "gnome-terminal"
65
msgstr "gnome-terminal"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:32
69
msgid "Introduction to GNOME Terminal"
70
msgstr "Introduction à GNOME Terminal"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:35
74
msgid ""
75
"The <application>GNOME Terminal</application> package contains the terminal "
76
"emulator for <application>GNOME</application> Desktop."
77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>GNOME Terminal</application> contient l'émulateur de "
79
"terminal pour le bureau <application>GNOME</application>."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:41
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:45
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-terminal-download-http;\"/>"
89
msgstr ""
90
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-terminal-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:50
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-terminal-download-ftp;\"/>"
95
msgstr ""
96
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-terminal-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:55
100
msgid "Download MD5 sum: &gnome-terminal-md5sum;"
7165 jlepiller 101
msgstr ""
102
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-terminal-md5sum;"
7156 jlepiller 103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:60
106
msgid "Download size: &gnome-terminal-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-terminal-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:65
111
msgid "Estimated disk space required: &gnome-terminal-buildsize;"
7165 jlepiller 112
msgstr ""
113
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-terminal-buildsize;"
7156 jlepiller 114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:70
117
msgid "Estimated build time: &gnome-terminal-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-terminal-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:75
122
msgid "GNOME Terminal Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de GNOME Terminal"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:77
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:79
132
msgid ""
7334 jlepiller 133
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref "
134
"linkend=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-"
135
"schemas\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, and "
136
"<xref linkend=\"vte\"/>"
7156 jlepiller 137
msgstr ""
7334 jlepiller 138
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref "
139
"linkend=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-"
140
"schemas\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/> et <xref"
141
" linkend=\"vte\"/>"
7156 jlepiller 142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 144
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:87
7164 jlepiller 145
msgid "Recommended"
146
msgstr "Recommandées"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 149
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:89
7164 jlepiller 150
msgid "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
151
msgstr "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 154
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:92
7156 jlepiller 155
msgid "Optional"
156
msgstr "Facultatives"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 159
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:94
7156 jlepiller 160
msgid ""
7334 jlepiller 161
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, and <ulink url=\"&appstream-glib-"
162
"url;\">appstream-glib</ulink>"
7190 jlepiller 163
msgstr ""
7334 jlepiller 164
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et <ulink url=\"&appstream-glib-"
165
"url;\">appstream-glib</ulink>"
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 168
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:98
7156 jlepiller 169
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
170
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 173
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:105
7156 jlepiller 174
msgid "Installation of GNOME Terminal"
175
msgstr "Installation de GNOME Terminal"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 178
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:108
7156 jlepiller 179
msgid ""
180
"Install <application>GNOME Terminal</application> by running the following "
181
"commands:"
182
msgstr ""
7165 jlepiller 183
"Installez <application>GNOME Terminal</application> en lançant les commandes"
184
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 187
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:112
7156 jlepiller 188
#, no-wrap
189
msgid ""
190
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
191
"            --disable-static          \\\n"
192
"            --disable-migration       \\\n"
7280 jlepiller 193
"            --disable-search-provider \\\n"
194
"            --without-nautilus-extension &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 195
"make</userinput>"
196
msgstr ""
197
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
198
"            --disable-static          \\\n"
199
"            --disable-migration       \\\n"
7280 jlepiller 200
"            --disable-search-provider \\\n"
201
"            --without-nautilus-extension &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 202
"make</userinput>"
203
 
7164 jlepiller 204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 205
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:119
7165 jlepiller 206
#, no-wrap
7164 jlepiller 207
msgid ""
7190 jlepiller 208
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
209
"            --disable-migration \\\n"
210
"            --disable-static    &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 211
"make</userinput>"
212
msgstr ""
7190 jlepiller 213
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
214
"            --disable-migration \\\n"
215
"            --disable-static    &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 216
"make</userinput>"
217
 
7156 jlepiller 218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 219
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:125
7156 jlepiller 220
msgid "This package does not come with a test suite."
221
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 224
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:129
7156 jlepiller 225
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
226
msgstr ""
7165 jlepiller 227
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
228
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 231
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:132
7156 jlepiller 232
#, no-wrap
233
msgid "<userinput>make install</userinput>"
234
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7334 jlepiller 237
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:134
7156 jlepiller 238
msgid ""
239
"To run <application>GNOME Terminal</application>, the environment variable "
7165 jlepiller 240
"<envar>LANG</envar> must be set to a UTF-8 locale <emphasis>prior</emphasis>"
241
" to starting the graphical environment."
7156 jlepiller 242
msgstr ""
243
"Pour lancer <application>GNOME Terminal</application>, la variable "
244
"d'environnement <envar>LANG></envar> doit être initialisée sur une locale "
7174 jlepiller 245
"UTF-8 <emphasis>avant</emphasis> de démarrer l'environnement graphique."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:142
7156 jlepiller 249
msgid "Command Explanations"
250
msgstr "Explication des commandes"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:145
7156 jlepiller 254
msgid ""
7190 jlepiller 255
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>: This switch disables the "
256
"<quote>search <application>gnome-shell</application></quote> provider. This "
257
"is necessary because <application>gnome-shell</application> is not in BLFS. "
258
"Remove this if you have <application>gnome-shell</application> installed."
7156 jlepiller 259
msgstr ""
260
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
7165 jlepiller 261
"désactive le fournisseur de <quote>recherche <application>gnome-"
7193 jlepiller 262
"shell</application></quote>. Cela est nécessaire car <application>gnome-"
7165 jlepiller 263
"shell</application> n'est pas dans BLFS.  Enlevez-le, si vous avez installé "
7156 jlepiller 264
"<application>gnome-shell</application>."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:153
7156 jlepiller 268
msgid ""
7280 jlepiller 269
"<parameter>--without-nautilus-extension</parameter>: This switch disables "
270
"the a dependency on the <application>nautilus</application> file manager."
271
msgstr ""
272
"<parameter>--without-nautilus-extension</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
273
"désactive la dépendance au le gestionnaire de fichier "
274
"<application>nautilus</application>."
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 277
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:159
7280 jlepiller 278
msgid ""
7190 jlepiller 279
"<parameter>--disable-migration</parameter>: This switch disables building "
280
"the <application>GNOME Terminal</application> "
281
"<application>GConf</application> migration tool which is not necessary for "
282
"BLFS."
7156 jlepiller 283
msgstr ""
7193 jlepiller 284
"<parameter>--disable-migration</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7156 jlepiller 285
"construction de l'outil de migration <application>GConf</application> de "
7193 jlepiller 286
"<application>GNOME Terminal</application> qui n'est pas nécessaire à BLFS."
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 289
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:171
7156 jlepiller 290
msgid "Contents"
291
msgstr "Contenu"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 294
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:174
7156 jlepiller 295
msgid "Installed Program"
296
msgstr "Programme installé"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 299
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:175
7156 jlepiller 300
msgid "Installed Libraries"
301
msgstr "Bibliothèques installées"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 304
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:176
7156 jlepiller 305
msgid "Installed Directories"
306
msgstr "Répertoires installés"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 309
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:183
7164 jlepiller 310
msgid ""
7165 jlepiller 311
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (Nautilus "
312
"Extension)"
7174 jlepiller 313
msgstr ""
314
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (greffon Nautilus)"
7156 jlepiller 315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 317
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:187
7156 jlepiller 318
msgid "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
319
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 322
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:193
7156 jlepiller 323
msgid "Short Descriptions"
324
msgstr "Descriptions courtes"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 327
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:198
7156 jlepiller 328
msgid "<command>gnome-terminal</command>"
329
msgstr "<command>gnome-terminal</command>"
330
 
7165 jlepiller 331
#. type: Content of:
332
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 333
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:201
7156 jlepiller 334
msgid "is the <application>GNOME</application> Terminal Emulator."
335
msgstr "est l'émulateur de terminal <application>GNOME</application>."
7164 jlepiller 336
 
7407 jlepiller 337
#~ msgid "879ac789833483a9d85342bc7502164a"
338
#~ msgstr "879ac789833483a9d85342bc7502164a"
339
 
340
#~ msgid "1.9 MB"
341
#~ msgstr "1.9 Mo"
342
 
343
#~ msgid "36 MB"
344
#~ msgstr "36 Mo"
345
 
7334 jlepiller 346
#~ msgid "84f0e0a98eed4895f4a5cb6c6d366326"
347
#~ msgstr "84f0e0a98eed4895f4a5cb6c6d366326"
348
 
349
#~ msgid "0.4 SBU"
350
#~ msgstr "0.4 SBU"
351
 
7323 jlepiller 352
#~ msgid "b1dda9919b4ef8e478094b6ffc9698db"
353
#~ msgstr "b1dda9919b4ef8e478094b6ffc9698db"
354
 
7304 jlepiller 355
#~ msgid ""
356
#~ "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
357
#~ "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">and <ulink "
7334 jlepiller 358
#~ "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-"
359
#~ "glib/releases\">appstream-glib</ulink></phrase>"
7304 jlepiller 360
#~ msgstr ""
361
#~ "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
362
#~ "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">et <ulink "
7334 jlepiller 363
#~ "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-"
364
#~ "glib/releases\">appstream-glib</ulink></phrase>"
7304 jlepiller 365
 
7280 jlepiller 366
#~ msgid "0caa253691c839c177b898a1ff369b8d"
367
#~ msgstr "0caa253691c839c177b898a1ff369b8d"
368
 
369
#~ msgid "47 MB"
370
#~ msgstr "47 Mo"
371
 
7260 jlepiller 372
#~ msgid "12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f"
373
#~ msgstr "12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f"
374
 
7220 jlepiller 375
#~ msgid "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
376
#~ msgstr "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
377
 
7190 jlepiller 378
#~ msgid "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
379
#~ msgstr "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
380
 
7164 jlepiller 381
#~ msgid "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
382
#~ msgstr "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
383
 
384
#~ msgid "45 MB"
7233 jlepiller 385
#~ msgstr "45 Mo"