Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7304 | Rev 7310 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7308 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:13+0000\n"
7304 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 19:34+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7280 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7304 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1502998490.667404\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-terminal-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:11
7280 jlepiller 23
msgid "b1dda9919b4ef8e478094b6ffc9698db"
24
msgstr "b1dda9919b4ef8e478094b6ffc9698db"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-terminal-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:12
7220 jlepiller 28
msgid "1.9 MB"
29
msgstr "1.9 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-terminal-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:13
7280 jlepiller 33
msgid "36 MB"
34
msgstr "36 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-terminal-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:14
7280 jlepiller 38
msgid "0.3 SBU"
39
msgstr "0.3 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:21
43
msgid ""
7308 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
45
"00:02:22 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7308 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
48
"00:02:22 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:25
52
msgid "gnome-terminal-&gnome-terminal-version;"
53
msgstr "gnome-terminal-&gnome-terminal-version;"
54
 
7165 jlepiller 55
#. type: Content of:
56
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 57
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:28
7280 jlepiller 58
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:181
59
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:205
7156 jlepiller 60
msgid "gnome-terminal"
61
msgstr "gnome-terminal"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:32
65
msgid "Introduction to GNOME Terminal"
66
msgstr "Introduction à GNOME Terminal"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:35
70
msgid ""
71
"The <application>GNOME Terminal</application> package contains the terminal "
72
"emulator for <application>GNOME</application> Desktop."
73
msgstr ""
74
"Le paquet <application>GNOME Terminal</application> contient l'émulateur de "
75
"terminal pour le bureau <application>GNOME</application>."
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
78
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:41
79
msgid "Package Information"
80
msgstr "Informations sur le paquet"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
83
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:45
84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-terminal-download-http;\"/>"
85
msgstr ""
86
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-terminal-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:50
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-terminal-download-ftp;\"/>"
91
msgstr ""
92
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-terminal-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:55
96
msgid "Download MD5 sum: &gnome-terminal-md5sum;"
7165 jlepiller 97
msgstr ""
98
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-terminal-md5sum;"
7156 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:60
102
msgid "Download size: &gnome-terminal-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-terminal-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:65
107
msgid "Estimated disk space required: &gnome-terminal-buildsize;"
7165 jlepiller 108
msgstr ""
109
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-terminal-buildsize;"
7156 jlepiller 110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:70
113
msgid "Estimated build time: &gnome-terminal-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-terminal-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
117
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:75
118
msgid "GNOME Terminal Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de GNOME Terminal"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:77
123
msgid "Required"
124
msgstr "Requises"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:79
128
msgid ""
7165 jlepiller 129
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend"
130
"=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, "
7190 jlepiller 131
"<xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, and <xref "
132
"linkend=\"vte\"/>"
7156 jlepiller 133
msgstr ""
7296 jlepiller 134
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend"
135
"=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, "
136
"<xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/> et <xref "
137
"linkend=\"vte\"/>"
7156 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 140
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:87
7164 jlepiller 141
msgid "Recommended"
142
msgstr "Recommandées"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 145
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:89
7164 jlepiller 146
msgid "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
147
msgstr "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 150
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:92
7156 jlepiller 151
msgid "Optional"
152
msgstr "Facultatives"
153
 
7304 jlepiller 154
#.       <phrase revision="systemd">
155
#. <xref linkend="appstream-glib"/>,</phrase>
7156 jlepiller 156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 157
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:95
7156 jlepiller 158
msgid ""
7304 jlepiller 159
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, and <ulink url=\"&appstream-glib-url"
160
";\">appstream-glib</ulink>"
7190 jlepiller 161
msgstr ""
7304 jlepiller 162
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et <ulink url=\"&appstream-glib-url"
163
";\">appstream-glib</ulink>"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 166
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:99
7156 jlepiller 167
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
168
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 171
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:106
7156 jlepiller 172
msgid "Installation of GNOME Terminal"
173
msgstr "Installation de GNOME Terminal"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 176
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:109
7156 jlepiller 177
msgid ""
178
"Install <application>GNOME Terminal</application> by running the following "
179
"commands:"
180
msgstr ""
7165 jlepiller 181
"Installez <application>GNOME Terminal</application> en lançant les commandes"
182
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 185
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:113
7156 jlepiller 186
#, no-wrap
187
msgid ""
188
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
189
"            --disable-static          \\\n"
190
"            --disable-migration       \\\n"
7280 jlepiller 191
"            --disable-search-provider \\\n"
192
"            --without-nautilus-extension &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 193
"make</userinput>"
194
msgstr ""
195
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
196
"            --disable-static          \\\n"
197
"            --disable-migration       \\\n"
7280 jlepiller 198
"            --disable-search-provider \\\n"
199
"            --without-nautilus-extension &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 200
"make</userinput>"
201
 
7164 jlepiller 202
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7280 jlepiller 203
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:120
7165 jlepiller 204
#, no-wrap
7164 jlepiller 205
msgid ""
7190 jlepiller 206
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
207
"            --disable-migration \\\n"
208
"            --disable-static    &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 209
"make</userinput>"
210
msgstr ""
7190 jlepiller 211
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
212
"            --disable-migration \\\n"
213
"            --disable-static    &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 214
"make</userinput>"
215
 
7156 jlepiller 216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 217
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:126
7156 jlepiller 218
msgid "This package does not come with a test suite."
219
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 222
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:130
7156 jlepiller 223
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
224
msgstr ""
7165 jlepiller 225
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
226
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7280 jlepiller 229
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:133
7156 jlepiller 230
#, no-wrap
231
msgid "<userinput>make install</userinput>"
232
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7280 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:135
7156 jlepiller 236
msgid ""
237
"To run <application>GNOME Terminal</application>, the environment variable "
7165 jlepiller 238
"<envar>LANG</envar> must be set to a UTF-8 locale <emphasis>prior</emphasis>"
239
" to starting the graphical environment."
7156 jlepiller 240
msgstr ""
241
"Pour lancer <application>GNOME Terminal</application>, la variable "
242
"d'environnement <envar>LANG></envar> doit être initialisée sur une locale "
7174 jlepiller 243
"UTF-8 <emphasis>avant</emphasis> de démarrer l'environnement graphique."
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 246
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:143
7156 jlepiller 247
msgid "Command Explanations"
248
msgstr "Explication des commandes"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 251
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:146
7156 jlepiller 252
msgid ""
7190 jlepiller 253
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>: This switch disables the "
254
"<quote>search <application>gnome-shell</application></quote> provider. This "
255
"is necessary because <application>gnome-shell</application> is not in BLFS. "
256
"Remove this if you have <application>gnome-shell</application> installed."
7156 jlepiller 257
msgstr ""
258
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
7165 jlepiller 259
"désactive le fournisseur de <quote>recherche <application>gnome-"
7193 jlepiller 260
"shell</application></quote>. Cela est nécessaire car <application>gnome-"
7165 jlepiller 261
"shell</application> n'est pas dans BLFS.  Enlevez-le, si vous avez installé "
7156 jlepiller 262
"<application>gnome-shell</application>."
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 265
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:154
7156 jlepiller 266
msgid ""
7280 jlepiller 267
"<parameter>--without-nautilus-extension</parameter>: This switch disables "
268
"the a dependency on the <application>nautilus</application> file manager."
269
msgstr ""
270
"<parameter>--without-nautilus-extension</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
271
"désactive la dépendance au le gestionnaire de fichier "
272
"<application>nautilus</application>."
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
275
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:160
276
msgid ""
7190 jlepiller 277
"<parameter>--disable-migration</parameter>: This switch disables building "
278
"the <application>GNOME Terminal</application> "
279
"<application>GConf</application> migration tool which is not necessary for "
280
"BLFS."
7156 jlepiller 281
msgstr ""
7193 jlepiller 282
"<parameter>--disable-migration</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7156 jlepiller 283
"construction de l'outil de migration <application>GConf</application> de "
7193 jlepiller 284
"<application>GNOME Terminal</application> qui n'est pas nécessaire à BLFS."
7156 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7280 jlepiller 287
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:172
7156 jlepiller 288
msgid "Contents"
289
msgstr "Contenu"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 292
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:175
7156 jlepiller 293
msgid "Installed Program"
294
msgstr "Programme installé"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 297
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:176
7156 jlepiller 298
msgid "Installed Libraries"
299
msgstr "Bibliothèques installées"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7280 jlepiller 302
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:177
7156 jlepiller 303
msgid "Installed Directories"
304
msgstr "Répertoires installés"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7280 jlepiller 307
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:184
7164 jlepiller 308
msgid ""
7165 jlepiller 309
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (Nautilus "
310
"Extension)"
7174 jlepiller 311
msgstr ""
312
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (greffon Nautilus)"
7156 jlepiller 313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7280 jlepiller 315
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:188
7156 jlepiller 316
msgid "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
317
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7280 jlepiller 320
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:194
7156 jlepiller 321
msgid "Short Descriptions"
322
msgstr "Descriptions courtes"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7280 jlepiller 325
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:199
7156 jlepiller 326
msgid "<command>gnome-terminal</command>"
327
msgstr "<command>gnome-terminal</command>"
328
 
7165 jlepiller 329
#. type: Content of:
330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7280 jlepiller 331
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:202
7156 jlepiller 332
msgid "is the <application>GNOME</application> Terminal Emulator."
333
msgstr "est l'émulateur de terminal <application>GNOME</application>."
7164 jlepiller 334
 
7304 jlepiller 335
#~ msgid ""
336
#~ "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
337
#~ "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">and <ulink "
338
#~ "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases"
339
#~ "\">appstream-glib</ulink></phrase>"
340
#~ msgstr ""
341
#~ "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
342
#~ "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">et <ulink "
343
#~ "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases"
344
#~ "\">appstream-glib</ulink></phrase>"
345
 
7280 jlepiller 346
#~ msgid "0caa253691c839c177b898a1ff369b8d"
347
#~ msgstr "0caa253691c839c177b898a1ff369b8d"
348
 
349
#~ msgid "47 MB"
350
#~ msgstr "47 Mo"
351
 
7260 jlepiller 352
#~ msgid "12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f"
353
#~ msgstr "12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f"
354
 
7220 jlepiller 355
#~ msgid "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
356
#~ msgstr "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
357
 
358
#~ msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 359
#~ msgstr "1.8 Mo"
7220 jlepiller 360
 
7190 jlepiller 361
#~ msgid "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
362
#~ msgstr "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
363
 
7164 jlepiller 364
#~ msgid "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
365
#~ msgstr "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
366
 
367
#~ msgid "45 MB"
7233 jlepiller 368
#~ msgstr "45 Mo"