Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7260 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 04:05+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:22+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482405774.079787\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-terminal-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:11
7260 jlepiller 23
msgid "0caa253691c839c177b898a1ff369b8d"
24
msgstr "0caa253691c839c177b898a1ff369b8d"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-terminal-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:12
7220 jlepiller 28
msgid "1.9 MB"
29
msgstr "1.9 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-terminal-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:13
7190 jlepiller 33
msgid "47 MB"
34
msgstr "47 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-terminal-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:14
7260 jlepiller 38
#| msgid "0.3 SBU"
39
msgid "0.4 SBU"
40
msgstr "0.4 SBU"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:21
7260 jlepiller 44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
46
#| "00:27:17 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 47
msgid ""
7260 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-03 "
49
"19:17:59 +0000 (Wed, 03 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
7260 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-03 "
52
"19:17:59 +0000 (Wed, 03 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:25
56
msgid "gnome-terminal-&gnome-terminal-version;"
57
msgstr "gnome-terminal-&gnome-terminal-version;"
58
 
7165 jlepiller 59
#. type: Content of:
60
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 61
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:28
7190 jlepiller 62
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:174
63
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:198
7156 jlepiller 64
msgid "gnome-terminal"
65
msgstr "gnome-terminal"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:32
69
msgid "Introduction to GNOME Terminal"
70
msgstr "Introduction à GNOME Terminal"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:35
74
msgid ""
75
"The <application>GNOME Terminal</application> package contains the terminal "
76
"emulator for <application>GNOME</application> Desktop."
77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>GNOME Terminal</application> contient l'émulateur de "
79
"terminal pour le bureau <application>GNOME</application>."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:41
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:45
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-terminal-download-http;\"/>"
89
msgstr ""
90
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-terminal-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:50
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-terminal-download-ftp;\"/>"
95
msgstr ""
96
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-terminal-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:55
100
msgid "Download MD5 sum: &gnome-terminal-md5sum;"
7165 jlepiller 101
msgstr ""
102
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-terminal-md5sum;"
7156 jlepiller 103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:60
106
msgid "Download size: &gnome-terminal-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-terminal-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:65
111
msgid "Estimated disk space required: &gnome-terminal-buildsize;"
7165 jlepiller 112
msgstr ""
113
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-terminal-buildsize;"
7156 jlepiller 114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:70
117
msgid "Estimated build time: &gnome-terminal-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-terminal-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:75
122
msgid "GNOME Terminal Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de GNOME Terminal"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:77
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:79
132
msgid ""
7164 jlepiller 133
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
7165 jlepiller 134
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend"
135
"=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, "
7190 jlepiller 136
"<xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, and <xref "
137
"linkend=\"vte\"/>"
7156 jlepiller 138
msgstr ""
7220 jlepiller 139
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>, "
140
"</phrase><xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref "
141
"linkend=\"gnome-shell\"/>, </phrase><xref linkend=\"gsettings-desktop-"
142
"schemas\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/> et <xref"
143
" linkend=\"vte\"/>"
7156 jlepiller 144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 146
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:88
7164 jlepiller 147
msgid "Recommended"
148
msgstr "Recommandées"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 151
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:90
7164 jlepiller 152
msgid "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
153
msgstr "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 156
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:93
7156 jlepiller 157
msgid "Optional"
158
msgstr "Facultatives"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 161
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:95
7156 jlepiller 162
msgid ""
7190 jlepiller 163
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">and <ulink "
164
"url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases"
165
"\">appstream-glib</ulink></phrase>"
166
msgstr ""
7193 jlepiller 167
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">et <ulink "
7194 jlepiller 168
"url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases"
169
"\">appstream-glib</ulink></phrase>"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 172
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:99
7156 jlepiller 173
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
174
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 177
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:106
7156 jlepiller 178
msgid "Installation of GNOME Terminal"
179
msgstr "Installation de GNOME Terminal"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 182
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:109
7156 jlepiller 183
msgid ""
184
"Install <application>GNOME Terminal</application> by running the following "
185
"commands:"
186
msgstr ""
7165 jlepiller 187
"Installez <application>GNOME Terminal</application> en lançant les commandes"
188
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 191
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:113
7156 jlepiller 192
#, no-wrap
193
msgid ""
194
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
195
"            --disable-static          \\\n"
196
"            --disable-migration       \\\n"
197
"            --disable-search-provider &amp;&amp;\n"
198
"make</userinput>"
199
msgstr ""
200
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
201
"            --disable-static          \\\n"
202
"            --disable-migration       \\\n"
203
"            --disable-search-provider &amp;&amp;\n"
204
"make</userinput>"
205
 
7164 jlepiller 206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 207
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:119
7165 jlepiller 208
#, no-wrap
7164 jlepiller 209
msgid ""
7190 jlepiller 210
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
211
"            --disable-migration \\\n"
212
"            --disable-static    &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 213
"make</userinput>"
214
msgstr ""
7190 jlepiller 215
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
216
"            --disable-migration \\\n"
217
"            --disable-static    &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 218
"make</userinput>"
219
 
7156 jlepiller 220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 221
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:125
7156 jlepiller 222
msgid "This package does not come with a test suite."
223
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 226
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:129
7156 jlepiller 227
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
228
msgstr ""
7165 jlepiller 229
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
230
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 233
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:132
7156 jlepiller 234
#, no-wrap
235
msgid "<userinput>make install</userinput>"
236
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7190 jlepiller 239
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:134
7156 jlepiller 240
msgid ""
241
"To run <application>GNOME Terminal</application>, the environment variable "
7165 jlepiller 242
"<envar>LANG</envar> must be set to a UTF-8 locale <emphasis>prior</emphasis>"
243
" to starting the graphical environment."
7156 jlepiller 244
msgstr ""
245
"Pour lancer <application>GNOME Terminal</application>, la variable "
246
"d'environnement <envar>LANG></envar> doit être initialisée sur une locale "
7174 jlepiller 247
"UTF-8 <emphasis>avant</emphasis> de démarrer l'environnement graphique."
7156 jlepiller 248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 250
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:142
7156 jlepiller 251
msgid "Command Explanations"
252
msgstr "Explication des commandes"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 255
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:145
7156 jlepiller 256
msgid ""
7190 jlepiller 257
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>: This switch disables the "
258
"<quote>search <application>gnome-shell</application></quote> provider. This "
259
"is necessary because <application>gnome-shell</application> is not in BLFS. "
260
"Remove this if you have <application>gnome-shell</application> installed."
7156 jlepiller 261
msgstr ""
262
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
7165 jlepiller 263
"désactive le fournisseur de <quote>recherche <application>gnome-"
7193 jlepiller 264
"shell</application></quote>. Cela est nécessaire car <application>gnome-"
7165 jlepiller 265
"shell</application> n'est pas dans BLFS.  Enlevez-le, si vous avez installé "
7156 jlepiller 266
"<application>gnome-shell</application>."
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 269
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:153
7156 jlepiller 270
msgid ""
7190 jlepiller 271
"<parameter>--disable-migration</parameter>: This switch disables building "
272
"the <application>GNOME Terminal</application> "
273
"<application>GConf</application> migration tool which is not necessary for "
274
"BLFS."
7156 jlepiller 275
msgstr ""
7193 jlepiller 276
"<parameter>--disable-migration</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7156 jlepiller 277
"construction de l'outil de migration <application>GConf</application> de "
7193 jlepiller 278
"<application>GNOME Terminal</application> qui n'est pas nécessaire à BLFS."
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 281
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:165
7156 jlepiller 282
msgid "Contents"
283
msgstr "Contenu"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 286
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:168
7156 jlepiller 287
msgid "Installed Program"
288
msgstr "Programme installé"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 291
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:169
7156 jlepiller 292
msgid "Installed Libraries"
293
msgstr "Bibliothèques installées"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 296
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:170
7156 jlepiller 297
msgid "Installed Directories"
298
msgstr "Répertoires installés"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 301
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:177
7164 jlepiller 302
msgid ""
7165 jlepiller 303
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (Nautilus "
304
"Extension)"
7174 jlepiller 305
msgstr ""
306
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (greffon Nautilus)"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 309
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:181
7156 jlepiller 310
msgid "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
311
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 314
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:187
7156 jlepiller 315
msgid "Short Descriptions"
316
msgstr "Descriptions courtes"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 319
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:192
7156 jlepiller 320
msgid "<command>gnome-terminal</command>"
321
msgstr "<command>gnome-terminal</command>"
322
 
7165 jlepiller 323
#. type: Content of:
324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 325
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:195
7156 jlepiller 326
msgid "is the <application>GNOME</application> Terminal Emulator."
327
msgstr "est l'émulateur de terminal <application>GNOME</application>."
7164 jlepiller 328
 
7260 jlepiller 329
#~ msgid "12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f"
330
#~ msgstr "12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f"
331
 
7220 jlepiller 332
#~ msgid "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
333
#~ msgstr "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
334
 
335
#~ msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 336
#~ msgstr "1.8 Mo"
7220 jlepiller 337
 
7190 jlepiller 338
#~ msgid "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
339
#~ msgstr "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
340
 
7164 jlepiller 341
#~ msgid "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
342
#~ msgstr "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
343
 
344
#~ msgid "45 MB"
7233 jlepiller 345
#~ msgstr "45 Mo"