Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7995 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8053 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 04:05+0000\n"
7440 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:11+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7334 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7440 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1525011090.602103\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-screenshot-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:11
7995 jlepiller 23
msgid "b58a0ea16ce09fe324fbaff7e5effd29"
24
msgstr "b58a0ea16ce09fe324fbaff7e5effd29"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-screenshot-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:12
7995 jlepiller 28
msgid "224 KB"
29
msgstr "224 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-screenshot-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:13
7995 jlepiller 33
msgid "6.3 MB"
34
msgstr "6.3 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-screenshot-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:14
7164 jlepiller 38
msgid "less than 0.1 SBU"
7165 jlepiller 39
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:21
7842 jlepiller 43
#| msgid ""
8053 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-07-05 "
45
#| "22:51:11 +0000 (Fri, 05 Jul 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
8053 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
48
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
8053 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
51
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:25
55
msgid "gnome-screenshot-&gnome-screenshot-version;"
56
msgstr "gnome-screenshot-&gnome-screenshot-version;"
57
 
7165 jlepiller 58
#. type: Content of:
59
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 60
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:28
7842 jlepiller 61
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:139
62
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:163
7156 jlepiller 63
msgid "gnome-screenshot"
64
msgstr "gnome-screenshot"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:32
68
msgid "Introduction to GNOME Screenshot"
69
msgstr "Introduction à GNOME Screenshot"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:35
73
msgid ""
7165 jlepiller 74
"The <application>GNOME Screenshot</application> is a utility used for taking"
75
" screenshots of the entire screen, a window or a user-defined area of the "
7156 jlepiller 76
"screen, with optional beautifying border effects."
77
msgstr ""
78
"<application>GNOME Screenshot</application> est un utilitaire utilisé pour "
7174 jlepiller 79
"prendre des captures d'écran de l'écran entier, d'une fenêtre ou une zone "
80
"définie par l'utilisateur, avec en option des effets de bordure enjolivante."
7156 jlepiller 81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:42
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:46
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-screenshot-download-http;\"/>"
90
msgstr ""
7165 jlepiller 91
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-screenshot-download-"
92
"http;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:51
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-screenshot-download-ftp;\"/>"
97
msgstr ""
98
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-screenshot-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:56
102
msgid "Download MD5 sum: &gnome-screenshot-md5sum;"
103
msgstr ""
104
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-screenshot-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:61
108
msgid "Download size: &gnome-screenshot-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-screenshot-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:66
113
msgid "Estimated disk space required: &gnome-screenshot-buildsize;"
114
msgstr ""
115
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-screenshot-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:71
119
msgid "Estimated build time: &gnome-screenshot-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-screenshot-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:76
124
msgid "GNOME Screenshot Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de GNOME Screenshot"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:78
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:80
134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"libcanberra\"/> (Compiled with "
136
"GTK+3 support)."
137
msgstr ""
7165 jlepiller 138
"<xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"libcanberra\"/> (Compilé avec le"
139
" support de GTK+3)."
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
142
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:85
143
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-screenshot\"/>"
144
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-screenshot\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
147
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:90
148
msgid "Installation of GNOME Screenshot"
149
msgstr "Installation de GNOME Screenshot"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7842 jlepiller 152
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:103
7156 jlepiller 153
msgid ""
7165 jlepiller 154
"Install <application>GNOME Screenshot</application> by running the following"
155
" commands:"
7156 jlepiller 156
msgstr ""
157
"Installez <application>GNOME Screenshot</application> en lançant les "
158
"commandes suivantes&nbsp;:"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7842 jlepiller 161
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:107
7156 jlepiller 162
#, no-wrap
163
msgid ""
7334 jlepiller 164
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7340 jlepiller 165
"cd    build &amp;&amp;\n"
7334 jlepiller 166
"\n"
167
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
168
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 169
msgstr ""
7334 jlepiller 170
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7340 jlepiller 171
"cd    build &amp;&amp;\n"
7334 jlepiller 172
"\n"
173
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
174
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7842 jlepiller 177
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:114
7156 jlepiller 178
msgid "This package does not come with a test suite."
179
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7842 jlepiller 182
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:118
7156 jlepiller 183
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
184
msgstr ""
7165 jlepiller 185
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
186
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7842 jlepiller 189
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:121
7156 jlepiller 190
#, no-wrap
7334 jlepiller 191
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
192
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7842 jlepiller 195
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:123
7156 jlepiller 196
msgid ""
197
"In order to best run <application>GNOME Screenshot</application> from the "
198
"command line, the --interactive option needs to be specified."
199
msgstr ""
7165 jlepiller 200
"Afin de mieux exécuter <application>GNOME Screenshot</application> depuis la"
201
" ligne de commandes, l'option --interactive doit être spécifiée."
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7842 jlepiller 204
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:130
7156 jlepiller 205
msgid "Contents"
206
msgstr "Contenu"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7842 jlepiller 209
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:133
7156 jlepiller 210
msgid "Installed Program"
211
msgstr "Programme installé"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7842 jlepiller 214
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:134
7156 jlepiller 215
msgid "Installed Libraries"
216
msgstr "Bibliothèques installées"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7842 jlepiller 219
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:135
7156 jlepiller 220
msgid "Installed Directories"
221
msgstr "Répertoires installés"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7842 jlepiller 224
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:142
225
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:145
7156 jlepiller 226
msgid "None"
227
msgstr "Aucune"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7842 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:151
7156 jlepiller 231
msgid "Short Descriptions"
232
msgstr "Descriptions courtes"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7842 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:156
7156 jlepiller 236
msgid "<command>gnome-screenshot</command>"
237
msgstr "<command>gnome-screenshot</command>"
238
 
7165 jlepiller 239
#. type: Content of:
240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7842 jlepiller 241
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:159
7156 jlepiller 242
msgid ""
7165 jlepiller 243
"is used to capture the screen, a window, or a user-defined area and save the"
244
" snapshot image to a file."
7156 jlepiller 245
msgstr ""
246
"utilisé pour prendre des captures d'écran de l'écran, d'une fenêtre ou une "
247
"zone définie par l'utilisateur et enregistré l'image dans un fichier."
7164 jlepiller 248
 
7995 jlepiller 249
#~ msgid "39a4ba8ef7b6c657a951f0822d218a34"
250
#~ msgstr "39a4ba8ef7b6c657a951f0822d218a34"
251
 
252
#~ msgid "220 KB"
253
#~ msgstr "220 Ko"
254
 
255
#~ msgid "6.1 MB"
256
#~ msgstr "6.1 Mo"
257
 
7842 jlepiller 258
#~ msgid ""
259
#~ "There is a build problem caused by a file installed by gettext in LFS.  If "
260
#~ "gettext was installed with instructions before the April 11, 2018 version of"
261
#~ " LFS, run the following as the <systemitem "
262
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
263
#~ msgstr ""
264
#~ "Il y a un problème de construction causé par un fichier installé par gettext"
265
#~ " dans LFS. Si gettext a été installé avec les instructions d'avant le 11 "
266
#~ "avril 2018, lancez ce qui suit en tant qu'utilisateur <systemitem "
267
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
268
 
269
#~ msgid ""
270
#~ "<userinput>sed -e '/AppData/N;N;p;s/\\.appdata\\./.metainfo./' \\\n"
271
#~ "    -i /usr/share/gettext-0.19.8/its/appdata.loc</userinput>"
272
#~ msgstr ""
273
#~ "<userinput>sed -e '/AppData/N;N;p;s/\\.appdata\\./.metainfo./' \\\n"
274
#~ "    -i /usr/share/gettext-0.19.8/its/appdata.loc</userinput>"
275
 
7739 jlepiller 276
#~ msgid "8c99c20f009800cc41c6208583d99a1a"
277
#~ msgstr "8c99c20f009800cc41c6208583d99a1a"
278
 
279
#~ msgid "228 KB"
280
#~ msgstr "228 Ko"
281
 
282
#~ msgid "5.9 MB"
283
#~ msgstr "5.9 Mo"
284
 
7572 jlepiller 285
#~ msgid "Command Eplanations"
286
#~ msgstr "Explication des commandes"
287
 
7417 jlepiller 288
#~ msgid ""
7572 jlepiller 289
#~ "<command>sed...cp...</command>: These commands work around an issue with "
290
#~ "current <application>itstool</application>."
291
#~ msgstr ""
292
#~ "<command>sed...cp...</command>&nbsp;: Ces commandes contournent un problème "
293
#~ "avec l'<application>itstool</application> actuel."
294
 
295
#~ msgid ""
7417 jlepiller 296
#~ "<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
297
#~ "cd    build &amp;&amp;\n"
298
#~ "\n"
299
#~ "meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
300
#~ "\n"
301
#~ "sed '/^build all/s@src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml@@' \\\n"
302
#~ "    -i build.ninja                          &amp;&amp;\n"
303
#~ "cp ../src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in \\\n"
304
#~ "      src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml &amp;&amp;\n"
305
#~ "\n"
306
#~ "ninja</userinput>"
307
#~ msgstr ""
308
#~ "<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
309
#~ "cd    build &amp;&amp;\n"
310
#~ "\n"
311
#~ "meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
312
#~ "\n"
313
#~ "sed '/^build all/s@src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml@@' \\\n"
314
#~ "    -i build.ninja                          &amp;&amp;\n"
315
#~ "cp ../src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in \\\n"
316
#~ "      src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml &amp;&amp;\n"
317
#~ "\n"
318
#~ "ninja</userinput>"
319
 
7334 jlepiller 320
#~ msgid "d68636fae1e7a5798cb7394b2a202542"
321
#~ msgstr "d68636fae1e7a5798cb7394b2a202542"
322
 
323
#~ msgid "256 KB"
324
#~ msgstr "256 Ko"
325
 
7190 jlepiller 326
#~ msgid "cb1e48d96641962b89019fb59ec6b42b"
327
#~ msgstr "cb1e48d96641962b89019fb59ec6b42b"
328
 
329
#~ msgid "252 KB"
330
#~ msgstr "252 Ko"
331
 
332
#~ msgid "7.4 MB"
7233 jlepiller 333
#~ msgstr "7.4 Mo"
7190 jlepiller 334
 
7164 jlepiller 335
#~ msgid "6e52dd69ada4a2f37923944f34bf7851"
336
#~ msgstr "6e52dd69ada4a2f37923944f34bf7851"
337
 
338
#~ msgid "0.1 SBU"
339
#~ msgstr "0.1 SBU"