Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7280 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 04:05+0000\n"
7174 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 12:13+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7174 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475323985.985726\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-screenshot-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:11
7190 jlepiller 23
msgid "d68636fae1e7a5798cb7394b2a202542"
24
msgstr "d68636fae1e7a5798cb7394b2a202542"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-screenshot-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:12
7190 jlepiller 28
msgid "256 KB"
29
msgstr "256 Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-screenshot-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:13
7190 jlepiller 33
msgid "7.3 MB"
34
msgstr "7.3 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-screenshot-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:14
7164 jlepiller 38
msgid "less than 0.1 SBU"
7165 jlepiller 39
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:21
7280 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
45
#| "20:59:18 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7234 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
7280 jlepiller 48
"19:59:18 +0000 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7234 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
7280 jlepiller 51
"19:59:18 +0000 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:25
55
msgid "gnome-screenshot-&gnome-screenshot-version;"
56
msgstr "gnome-screenshot-&gnome-screenshot-version;"
57
 
7165 jlepiller 58
#. type: Content of:
59
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 60
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:28
61
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:126
62
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:150
63
msgid "gnome-screenshot"
64
msgstr "gnome-screenshot"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:32
68
msgid "Introduction to GNOME Screenshot"
69
msgstr "Introduction à GNOME Screenshot"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:35
73
msgid ""
7165 jlepiller 74
"The <application>GNOME Screenshot</application> is a utility used for taking"
75
" screenshots of the entire screen, a window or a user-defined area of the "
7156 jlepiller 76
"screen, with optional beautifying border effects."
77
msgstr ""
78
"<application>GNOME Screenshot</application> est un utilitaire utilisé pour "
7174 jlepiller 79
"prendre des captures d'écran de l'écran entier, d'une fenêtre ou une zone "
80
"définie par l'utilisateur, avec en option des effets de bordure enjolivante."
7156 jlepiller 81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:42
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:46
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-screenshot-download-http;\"/>"
90
msgstr ""
7165 jlepiller 91
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-screenshot-download-"
92
"http;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:51
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-screenshot-download-ftp;\"/>"
97
msgstr ""
98
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-screenshot-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:56
102
msgid "Download MD5 sum: &gnome-screenshot-md5sum;"
103
msgstr ""
104
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-screenshot-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:61
108
msgid "Download size: &gnome-screenshot-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-screenshot-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:66
113
msgid "Estimated disk space required: &gnome-screenshot-buildsize;"
114
msgstr ""
115
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-screenshot-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:71
119
msgid "Estimated build time: &gnome-screenshot-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-screenshot-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:76
124
msgid "GNOME Screenshot Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de GNOME Screenshot"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:78
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:80
134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"libcanberra\"/> (Compiled with "
136
"GTK+3 support)."
137
msgstr ""
7165 jlepiller 138
"<xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"libcanberra\"/> (Compilé avec le"
139
" support de GTK+3)."
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
142
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:85
143
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-screenshot\"/>"
144
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-screenshot\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
147
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:90
148
msgid "Installation of GNOME Screenshot"
149
msgstr "Installation de GNOME Screenshot"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:93
153
msgid ""
7165 jlepiller 154
"Install <application>GNOME Screenshot</application> by running the following"
155
" commands:"
7156 jlepiller 156
msgstr ""
157
"Installez <application>GNOME Screenshot</application> en lançant les "
158
"commandes suivantes&nbsp;:"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
161
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:97
162
#, no-wrap
163
msgid ""
164
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
165
"make</userinput>"
166
msgstr ""
167
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
168
"make</userinput>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:101
172
msgid "This package does not come with a test suite."
173
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
176
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:105
177
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
178
msgstr ""
7165 jlepiller 179
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
180
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
183
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:108
184
#, no-wrap
185
msgid "<userinput>make install</userinput>"
186
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
189
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:110
190
msgid ""
191
"In order to best run <application>GNOME Screenshot</application> from the "
192
"command line, the --interactive option needs to be specified."
193
msgstr ""
7165 jlepiller 194
"Afin de mieux exécuter <application>GNOME Screenshot</application> depuis la"
195
" ligne de commandes, l'option --interactive doit être spécifiée."
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
198
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:117
199
msgid "Contents"
200
msgstr "Contenu"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
203
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:120
204
msgid "Installed Program"
205
msgstr "Programme installé"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
208
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:121
209
msgid "Installed Libraries"
210
msgstr "Bibliothèques installées"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
213
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:122
214
msgid "Installed Directories"
215
msgstr "Répertoires installés"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
218
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:129
219
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:132
220
msgid "None"
221
msgstr "Aucune"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
224
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:138
225
msgid "Short Descriptions"
226
msgstr "Descriptions courtes"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
229
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:143
230
msgid "<command>gnome-screenshot</command>"
231
msgstr "<command>gnome-screenshot</command>"
232
 
7165 jlepiller 233
#. type: Content of:
234
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-screenshot.xml:146
236
msgid ""
7165 jlepiller 237
"is used to capture the screen, a window, or a user-defined area and save the"
238
" snapshot image to a file."
7156 jlepiller 239
msgstr ""
240
"utilisé pour prendre des captures d'écran de l'écran, d'une fenêtre ou une "
241
"zone définie par l'utilisateur et enregistré l'image dans un fichier."
7164 jlepiller 242
 
7190 jlepiller 243
#~ msgid "cb1e48d96641962b89019fb59ec6b42b"
244
#~ msgstr "cb1e48d96641962b89019fb59ec6b42b"
245
 
246
#~ msgid "252 KB"
247
#~ msgstr "252 Ko"
248
 
249
#~ msgid "7.4 MB"
7233 jlepiller 250
#~ msgstr "7.4 Mo"
7190 jlepiller 251
 
7164 jlepiller 252
#~ msgid "6e52dd69ada4a2f37923944f34bf7851"
253
#~ msgstr "6e52dd69ada4a2f37923944f34bf7851"
254
 
255
#~ msgid "0.1 SBU"
256
#~ msgstr "0.1 SBU"