Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8092 | Rev 8237 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7164 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7164 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8092 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 20:02+0000\n"
8095 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:32+0000\n"
7304 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7164 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7164 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
7174 jlepiller 15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7164 jlepiller 16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8095 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1569238338.358735\n"
7164 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-logs-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:11
8092 jlepiller 23
msgid "3a51b7d67cef66f27128e4aef4b917db"
24
msgstr "3a51b7d67cef66f27128e4aef4b917db"
7164 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-logs-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:12
8092 jlepiller 28
#| msgid "980 KB"
29
msgid "740 KB"
30
msgstr "740&nbsp;Ko"
7164 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnome-logs-buildsize entity
33
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:13
8092 jlepiller 34
#| msgid "17 MB"
35
msgid "8.7 MB"
36
msgstr "8.7&nbsp;Mo"
7164 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the gnome-logs-time entity
39
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:14
7992 jlepiller 40
msgid "0.1 SBU"
41
msgstr "0.1 SBU"
7164 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7992 jlepiller 44
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:23
8092 jlepiller 45
#| msgid ""
46
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-28 "
47
#| "19:45:31 +0000 (Wed, 28 Aug 2019) $</date>"
7164 jlepiller 48
msgid ""
8092 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
50
"17:47:25 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 51
msgstr ""
8092 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
53
"17:47:25 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7164 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7992 jlepiller 56
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:27
7164 jlepiller 57
msgid "gnome-logs-&gnome-logs-version;"
7165 jlepiller 58
msgstr "gnome-logs-&gnome-logs-version;"
7164 jlepiller 59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7992 jlepiller 62
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:30
8092 jlepiller 63
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:138
64
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:163
7164 jlepiller 65
msgid "gnome-logs"
7165 jlepiller 66
msgstr "gnome-logs"
7164 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7992 jlepiller 69
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:34
7164 jlepiller 70
msgid "Introduction to GNOME Logs"
7165 jlepiller 71
msgstr "Introduction à GNOME Logs"
7164 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7992 jlepiller 74
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:37
7164 jlepiller 75
msgid ""
76
"The <application>GNOME Logs</application> package contains a log viewer for "
77
"the systemd journal."
78
msgstr ""
7174 jlepiller 79
"Le paquet <application>GNOME Logs</application> contient une visionneuse de "
80
"journaux pour le journal systemd."
7164 jlepiller 81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7992 jlepiller 83
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:43
7164 jlepiller 84
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 85
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7992 jlepiller 88
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:47
7164 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-logs-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-logs-download-http;\"/>"
7164 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7992 jlepiller 93
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:52
7164 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-logs-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-logs-download-ftp;\"/>"
7164 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7992 jlepiller 98
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:57
7164 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &gnome-logs-md5sum;"
7165 jlepiller 100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-logs-md5sum;"
7164 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7992 jlepiller 103
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:62
7164 jlepiller 104
msgid "Download size: &gnome-logs-size;"
7165 jlepiller 105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-logs-size;"
7164 jlepiller 106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7992 jlepiller 108
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:67
7164 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &gnome-logs-buildsize;"
7165 jlepiller 110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-logs-buildsize;"
7164 jlepiller 111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7992 jlepiller 113
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:72
7164 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &gnome-logs-time;"
7165 jlepiller 115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-logs-time;"
7164 jlepiller 116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7992 jlepiller 118
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:77
7164 jlepiller 119
msgid "GNOME Logs Dependencies"
7165 jlepiller 120
msgstr "Dépendances de GNOME Logs"
7164 jlepiller 121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7992 jlepiller 123
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:79
7164 jlepiller 124
msgid "Required"
7165 jlepiller 125
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7992 jlepiller 128
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:81
129
msgid ""
130
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, and"
131
" <xref linkend=\"itstool\"/>"
7993 jlepiller 132
msgstr ""
133
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/> et "
134
"<xref linkend=\"itstool\"/>"
7164 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7992 jlepiller 137
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:86
7164 jlepiller 138
msgid "Optional"
7165 jlepiller 139
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 140
 
7304 jlepiller 141
#.       <xref linkend="appstream-glib"/>
142
#. ,
7164 jlepiller 143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7992 jlepiller 144
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:89
7164 jlepiller 145
msgid ""
7304 jlepiller 146
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (for the test suite), and <xref "
147
"linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref "
148
"linkend=\"libxslt\"/> (to build manual pages), <ulink url=\"&appstream-glib-"
149
"url;\">appstream-glib</ulink>, and <ulink "
150
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/dogtail\">dogtail</ulink>"
7164 jlepiller 151
msgstr ""
7304 jlepiller 152
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (pour la suite de tests) et <xref "
153
"linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref "
7334 jlepiller 154
"linkend=\"libxslt\"/> (pour construire les pages de manuel), <ulink "
155
"url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink> et <ulink "
7260 jlepiller 156
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/dogtail\">dogtail</ulink>"
7164 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7992 jlepiller 159
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:98
7164 jlepiller 160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-logs\"/>"
7165 jlepiller 161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-logs\"/>"
7164 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7992 jlepiller 164
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:103
7164 jlepiller 165
msgid "Installation of GNOME Logs"
7165 jlepiller 166
msgstr "Installation de GNOME Logs"
7164 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7992 jlepiller 169
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:106
7164 jlepiller 170
msgid ""
171
"Install <application>GNOME Logs</application> by running the following "
172
"commands:"
173
msgstr ""
7165 jlepiller 174
"Installez <application>GNOME Logs</application> en lançant les commandes "
175
"suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7992 jlepiller 178
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:110
7164 jlepiller 179
#, no-wrap
8092 jlepiller 180
#| msgid ""
181
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
182
#| "make</userinput>"
7164 jlepiller 183
msgid ""
8092 jlepiller 184
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
185
"cd    build &amp;&amp;\n"
186
"\n"
187
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
188
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 189
msgstr ""
8092 jlepiller 190
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
191
"cd    build &amp;&amp;\n"
192
"\n"
193
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
194
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8092 jlepiller 197
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:117
198
msgid "This package does not come with a test suite."
199
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7164 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8092 jlepiller 202
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:121
7164 jlepiller 203
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
204
msgstr ""
7165 jlepiller 205
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
206
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8092 jlepiller 209
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:124
7164 jlepiller 210
#, no-wrap
8092 jlepiller 211
#| msgid "<userinput>make install</userinput>"
212
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
213
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7164 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8092 jlepiller 216
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:129
7164 jlepiller 217
msgid "Contents"
7165 jlepiller 218
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8092 jlepiller 221
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:132
7164 jlepiller 222
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 223
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8092 jlepiller 226
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:133
7164 jlepiller 227
msgid "Installed Libraries"
7165 jlepiller 228
msgstr "Bibliothèques installées"
7164 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8092 jlepiller 231
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:134
7164 jlepiller 232
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 233
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8092 jlepiller 236
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:141
7164 jlepiller 237
msgid "None"
7185 jlepiller 238
msgstr "Aucune"
7164 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8092 jlepiller 241
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:144
242
#| msgid "/usr/share/help/*/gnome-logs"
243
msgid "/usr/share/gnome-logs and /usr/share/help/*/gnome-logs"
8095 jlepiller 244
msgstr "/usr/share/gnome-logs and /usr/share/help/*/gnome-logs"
7164 jlepiller 245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8092 jlepiller 247
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:151
7164 jlepiller 248
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 249
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8092 jlepiller 252
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:156
7164 jlepiller 253
msgid "<command>gnome-logs</command>"
7165 jlepiller 254
msgstr "<command>gnome-logs</command>"
7164 jlepiller 255
 
7165 jlepiller 256
#. type: Content of:
257
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8092 jlepiller 258
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:159
7165 jlepiller 259
msgid ""
7190 jlepiller 260
"is a <application>GNOME</application> log viewer for the systemd journal."
7164 jlepiller 261
msgstr ""
7174 jlepiller 262
"est la visionneuse de journaux de <application>GNOME</application> pour le "
263
"journal systemd."
7190 jlepiller 264
 
8092 jlepiller 265
#~ msgid "cfe715b8a388d3639842dc3792866cb2"
266
#~ msgstr "cfe715b8a388d3639842dc3792866cb2"
267
 
268
#~ msgid "452 KB"
269
#~ msgstr "452 Ko"
270
 
271
#~ msgid "10 MB"
272
#~ msgstr "10 Mo"
273
 
274
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
275
#~ msgstr ""
276
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
277
 
7992 jlepiller 278
#~ msgid "5441ae894bd21f8f9ae9c1d86c8ce564"
279
#~ msgstr "5441ae894bd21f8f9ae9c1d86c8ce564"
280
 
281
#~ msgid "1.2 MB"
282
#~ msgstr "1.2 Mo"
283
 
284
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
285
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"
286
 
7739 jlepiller 287
#~ msgid "3a74a1ed1d271dae38cd2461974fd5e8"
288
#~ msgstr "3a74a1ed1d271dae38cd2461974fd5e8"
289
 
290
#~ msgid "16 MB"
291
#~ msgstr "16 Mo"
292
 
7572 jlepiller 293
#~ msgid "ca11b08d49d850a0cf3718304df75217"
294
#~ msgstr "ca11b08d49d850a0cf3718304df75217"
295
 
296
#~ msgid "736 KB"
297
#~ msgstr "736 Ko"
298
 
7407 jlepiller 299
#~ msgid "d6b90161d7f9b743d8e927d5c59bc880"
300
#~ msgstr "d6b90161d7f9b743d8e927d5c59bc880"
301
 
302
#~ msgid "1.1 MB"
303
#~ msgstr "1.1 Mo"
304
 
305
#~ msgid "13 MB"
306
#~ msgstr "13 Mo"
307
 
7360 jlepiller 308
#~ msgid "179caf6704ee5fcca3fee1796caa84dc"
309
#~ msgstr "179caf6704ee5fcca3fee1796caa84dc"
310
 
7334 jlepiller 311
#~ msgid "5e881ce62d8bce5f2f292da4a945e47a"
312
#~ msgstr "5e881ce62d8bce5f2f292da4a945e47a"
313
 
7323 jlepiller 314
#~ msgid "6dc913951edd0ec8a278501608ca2d4b"
315
#~ msgstr "6dc913951edd0ec8a278501608ca2d4b"
316
 
7304 jlepiller 317
#~ msgid "c0249380300e64ca8de2329e20007b76"
318
#~ msgstr "c0249380300e64ca8de2329e20007b76"
319
 
320
#~ msgid "15 MB (with tests)"
321
#~ msgstr "15 Mo (avec les tests)"
322
 
7260 jlepiller 323
#~ msgid "f6277283ebfd70e9d68cc4e8a1a038d1"
324
#~ msgstr "f6277283ebfd70e9d68cc4e8a1a038d1"
325
 
326
#~ msgid "948 KB"
327
#~ msgstr "948 Ko"
328
 
7221 jlepiller 329
#~ msgid "fe88f08c10d45634cba7a432b92f2cbd"
330
#~ msgstr "fe88f08c10d45634cba7a432b92f2cbd"
331
 
7190 jlepiller 332
#~ msgid "f09713af568d5e45aa66090d114764c5"
333
#~ msgstr "f09713af568d5e45aa66090d114764c5"